<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mensch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mensch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="49" uly="3407" lrx="1050" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0293__0291__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="253" lrx="1015" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0293__0291__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="256" lrx="1010" lry="1289">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0293__0291__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mensch" orig="Menſch">Menſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –es; –er:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (veralt., mundartl.) allgem. <bibl><biblScope>= I,</biblScope> <title>ſ. d. und Anm., z. B.: Des Höchſten Aug in ſeinem Himmel ſieht, | wie hart ein ſterblich M. um ſeinen Fall bemüht, | wie theuer es ſein Angſt, ja ſein Verderben kauft ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>297;</biblScope> <title>War ein ſolcher Hunger in Teutſchland, daß ein M. das andere fraß.</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>299; 300; 297;</biblScope> <title>Alle Welt liebt ein jung M., ſo es ſchamhaftig iſt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 179</biblScope> <title>(Randgl. zu</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>32, 14);</biblScope> <title>Auf einen Meuchelmörder: O du unmenſchlichs M.!</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 395;</biblScope> <title>Was hat denn Jsmael bei uns zu thun? Das loſe M.!</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>124 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.: Ein gut M. . ., ein böſer M.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>5, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>IMeyer</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 601:</biblScope> <title>Das M. (mit Abwandl. wie I); Das Ehe-M. [Gatte]; Das</title></bibl> Schmied-M. [Hammerſchmiedgeſelle] u. <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>61b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ein Frauenzimmer: <sense n="a)">a) (veralt., mundartl.) ohne den Nbnbegriff des niedrigen oder dienenden Stands und unverächtlich, ſ.: [M., <bibl><biblScope>n.]</biblScope> <title>bed. eine Weibsperſ., itzt zwar eine von der niedrigſten und ſchlechteſten Gattung, bei unſern alten und guten Schriftſt. aber ganz und gar nicht. Unſer</title></bibl> <bibl><author>Logau</author>  <title>ſagt</title></bibl> <bibl><biblScope>(13, 11):</biblScope> <title>„Dennoch hat das liebe M. ein vertrautes Freundſchaftsband | auf die Meinen unverfälſcht immer fort und fort erſtrecket.“ So ſagt auch</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>.. Sie, das geliebte M., wird ſelbſt aus ihr entrückt. . .. Unſer Dichter . . Canus hat ein junges Menſchlein voller Glut und genommen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 332;</biblScope> <title>ferner: Dieſes ſchöne M.</title></bibl> <bibl><author>SDach,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 24,</biblScope> <title>geändert in „Weib“; Das elende M.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 264a;</biblScope> <title>Die Jungfrau .. Wie es denn ein ſehr ſchön M. war. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 33;</biblScope> <title>Des Vicekönigs Tochter, welche ein ſchön M. ſein ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Mandelslo</author> <biblScope>49b;</biblScope> <title>Wie manche Seelenqual hat mir dies M. [die Geliebte] verſüßet.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 46;</biblScope> <title>Gott hat Euch zugebracht | ſolch ein beliebtes M., die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Neumark</author>  <title>Luſtw.</title></bibl> <bibl><biblScope>164;</biblScope> <title>Habe mich in ein jung M. vernarret, welche eine ſehr liebliche Stimme hatte; ihr Angeſicht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>67a;</biblScope> <title>O du glückſeliges M–e! [Anrede eines Alten an ſeine junge Frau].</title></bibl> <bibl><biblScope>75a;</biblScope> <title>Schöne M–er.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 628</biblScope> <title>Z. 14); Sie fing dann zu heulen an: Ich bin ein unglückliches M.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 182;</biblScope> <title>Ich bin ja leider ein armes M. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 54; 56 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Dagegen heute gew. nur (vgl. Dirne und als entſprech. <bibl><biblScope>masc.</biblScope> <title>Kerl ꝛc.): eine Frauensperſ. aus niedrem Stande, nam. vom Lande (Bauermädchen) oder aus der dienenden Klaſſe (Dienſtmädchen) oder, wenn von höhern Ständen, doch nur als derbe und unfeine Bez., z. B. der Burſchenſpr. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Vollmann),</author></bibl> — ferner mit dem Nbnbegriff der Liederlichkeit, Gemeinheit ꝛc. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Weibſtück, Hure ꝛc., weßhalb die Bez. in manchen Gegenden als anſtößig überh. gemieden wird, z. B.: Wenn der Tauſendſapperment | mir dann die M–er noch verbrennt.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>2, 233;</biblScope> <title>Seine Köchin, ein gemeines M.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 453;</biblScope> <title>Ein Abſcheu vor dieſen M–ern. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 163;</biblScope> <title>Ich möchte wiſſen, ob du ſo ein ſchlechtes M. ſeieſt, einen Andern zu nehmen, während du mir verſprochen haſt.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 283;</biblScope> <title>Nimm ein M., welches ſein Lebtag nur den Schweinen gekocht hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 86;</biblScope> <title>Das ſog. M–er-Zimmer (Mägdezimmer).</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 334;</biblScope> <title>Im ganzen Dorf iſt kein Geſicht | der flinken Hanne gleich;| das M. gefällt auch ungeputzt. .. Die Edelfrau iſt zart und fein, | mein M. iſt wohl ſo ſchön.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 98 ff.;</biblScope> <title>Wo ich die Jungfer Herzogin finde oder „eines von ihren M–ern“.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>ObB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24;</biblScope> <title>Die aus der Weiblichkeit weg gelebten M–er nehmen ſich Männer wie ein Umſchlagetuch.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>405;</biblScope> <title>Was ſo einer Mädchenſeele menſchenmöglich! Oh</title></bibl> — menſchermöglich muß ich ſagen. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope> <title>Er kenne kein Frauenzimmer und nennt uns ein halb Dutzend M–er.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 222; 6, 41;</biblScope> <title>Das M. von einer Sängerin.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 323;</biblScope> <title>„Wer iſt das dicke M. von Stahl?“ | Die Göttin alles Kriegs, Bellona.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>94; 146;</biblScope> <title>Den Kerl und ſein M. [ſeine Geliebte].</title></bibl> <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>383;</biblScope> <title>Das ſind mir die rechten M–er.</title></bibl> <bibl><biblScope>488;</biblScope> <title>Funfzig Piſtolen verlangt das M. [meine ſchwangre Haushälterin] zur Reiſe und zum Wochenbette.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58;</biblScope> <title>Was, M.! du meinſt, ich hätte deinen Kerl genommen!</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 46</biblScope> <title>[die gnädige Frau zur Kammerjungfer]; Liſette,</title></bibl> — ja wenn das M. nur nicht ſoviel Staat auf dem Leibe hätte! Es iſt ein Unglück mit den Kammerjungfern. <bibl><biblScope>47;</biblScope> <title>Ei ſeht, wie dick die Amme thut! | Das M. trägt Puder auf dem Kopfe!</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 29;</biblScope> <title>Die gnädige Frau hat noch ein M–e bei ſich. Das Maulaffengeſicht möchte auch gern Kammermädchen heißen.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 29;</biblScope> <title>Grüße mir deine M–er! [Huren].</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope> <title>Du führſt ihn bei liederlichen M–ern ein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>118b;</biblScope> <title>Das widerſpenſtige M.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Ein liederliches M.</title></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Wenn nicht Alles Blendwerk iſt, ſo mögen die M–er [Mädchen] hübſch ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>405;</biblScope> <title>Das M. iſt Hausmagd.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 333;</biblScope> <title>Nicht heirathen laſſt mich | ein M. [eine Hure].</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 269;</biblScope> <title>Der nicht nur dem Wilde, ſondern auch den M–ern [Mädchen] aufpaſſt.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 192;</biblScope> <title>Ein Bauer begehrt die Aufkündigung . .: Ihr wollt mich und mein M–e von Ew. fürſtl. Kanzel ausrufen.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>293;</biblScope> <title>Den Ruhm hat dieſe Stadt, | daß ſie bei allem Zwang doch ſchöne M–er hat.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 14; 26 ꝛc.</biblScope> <title>Auch Zſſtzg. z. B. ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 602</biblScope> <title>von Dienſtboten: „Das</title></bibl> Ober-, das Ander-, das Kinds-M.; Ihr Dienſtmägd und Frauenzimmer- M–er. <bibl><author>SClara;</author>  <title>Eine fürnehme Gräfin .. ſchickte ihr</title></bibl> Kammer- M. ꝛc.“; ferner z. B.: Alle Bauer-M–er im ganzen Lande ſtünden dir zu Gebot. <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>109;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Bettel-M., das Nichts hat! Kannſt du das deinem Sohn geben? <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 11 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bor- dell-M–er. <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237;</biblScope> <title>Das dicke</title></bibl> Frauens- M. ꝛc.; Ausgehunzt wie ein gemeines Gaſſen-M. [Hure]. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74;</biblScope> <title>Mit den Gaſſen-M–ern zank’ er ſich.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194 ꝛc.;</biblScope> <title>Von Gras-M–ern [Gräſerinnen] und Bauerknechten.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 7; 1 ꝛc.;</biblScope> <title>Die polniſche Magd, unter dem Namen Köchin, iſt Nichts mehr als</title></bibl> Küchen-M. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 494;</biblScope> <title>Die „Nymphe“ war ein Gras-M., gnädiger Herr, ein</title></bibl> Küh-M. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 14;</biblScope> <title>Ein gutes</title></bibl> Land-M. in meine Stelle [als Amme] genommen. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 33;</biblScope> <title>Ein verfluchtes</title></bibl> Manns-M. [verſch. <bibl><biblScope>I],</biblScope> <title>ein mannſüchtiges, geiles Weibſtück; Das dicke Sau-M., ein wahres</title></bibl> Teufels-M.; Die Lukrecia, das dicke Tugend-M. [iron.] mit dem entblößten Buſen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope> <title>Sie konnten nicht begreifen, warum ein</title></bibl> Weibs-M., das ebenſo groß als ihrer eine war, nicht auch ebenſo gut ſollte arbeiten können. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Adelsb.</title></bibl> <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
