<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Menge“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Menge“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="3358" lrx="1019" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0289__0287__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="115" uly="268" lrx="1120" lry="3984">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0290__0288__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="269" lrx="1017" lry="2241">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0290__0288__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Menge" orig="Ménge">Ménge</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>eine Vielheit oder große Anzahl als Einheit zuſammengefaſſt, ſowohl von Stoff- (und Sammel-)namen in der Ez. als auch von ſtoff- artig zuſammengefaßten Einzelweſen in der Mz., vralt. dagegen von etwas nach der Intenſität zu Meſſendem (Durch die M. der Kraft. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>30, 18).</biblScope> <title>Über die Fügung vgl. Dutzend, Anm.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) ohne abhäng. Verh.: Jch will deinen Samen alſo mehren, daß er vor großer M. nicht ſoll gezählet werden. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>16, 10; 32, 17;</biblScope> <title>Du hatteſt Wenig . ., nun aber iſt es ausgebreitet in die M.</title></bibl> <bibl><biblScope>30, 30;</biblScope> <title>Alsdann bemerkenwir erſt eine große</title></bibl> Mannigfaltigkeit, die uns als M. entgegendringt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 3;</biblScope> <title>In ſolcher großen M. zählt er [der Einzelne] nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 243 ꝛc.</biblScope> <title>Vralt.: Die [fünf Pferde] ſind übriggeblieben von aller [der ganzen] M. in Jſrael.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>7, 13.</biblScope></bibl> — So auch nam.: <sense n="a)">a) die große, überwiegende Mehrheit des Volks, der Leute, die Volksmaſſe, das Publikum ꝛc., Volks-M., vgl. Haufe <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Du ſollſt nicht folgen der M. zum Böſen . ., daß du der M. nach vom Rechten weicheſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 2;</biblScope> <title>Die M. aber der Stadt [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a]</biblScope> <title>ſpaltete ſich.</title></bibl> <bibl><author>Apoſtelg.</author> <biblScope>14, 4;</biblScope> <title>Große gingen zu Grunde, doch wer beſchützte die M. | gegen die M.? .. da ward M. der M. Tyrann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 286;</biblScope> <title>Ich wünſchte ſehr, der M. zu gefallen. .. Freilich mag ich gern die M. ſehen, | wenn ſich der Strom nach unſrer Bude drängt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 5;</biblScope> <title>Sprich mir nicht von jener bunten M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Wenn die M. .. | bedeutend ſcheinen mag . ., mehr ſind’s | die Wenigen, geſchaffen dieſer M. | durch Wirken, Bilden, Herrſchen vorzuſtehn.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 243;</biblScope> <title>Das Drama ſetzt eine müßige M., vielleicht gar einen Pöbel voraus.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 312;</biblScope> <title>Die leicht betrogne M.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 59;</biblScope> <title>Wenn ich dem Wunſch der M. nur gehorche.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>436b;</biblScope> <title>Die Meinung muß ich ehren, um das Lob | der M. buhlen, einem Pöbel muß ich’s | recht machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>438a;</biblScope> <title>Die wankelmüth’ge M.</title></bibl> <bibl><biblScope>438b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. ein großer Haufe Kriegsvolk, Heerſchar, Heeres-M., vgl. Haufe <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>Der Feldhauptmann . . mit ſeinen Wagen und mit ſeiner M.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Pharao und alle ſeine M.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>32, 32;</biblScope> <title>Unterdeſſen ſpotteten ſie . . der feindlichen M–n.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 295 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. Anm.) eine große Gemeinſchaft, Genoſſenſchaft: Mit dem Helm und Wehrgehäng’ <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſchließt er ſich an eine würdige Meng’.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>324a.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mit Beifügung des in der Vielheit Vorhandnen, das — wenn es mit dem beſt. Artikel, hinzeigenden oder beſitzanz. Fw. ꝛc. erſcheint — immer im Abhängigkeits-Verh. (durch den Genit., zuw. auch durch „von“ bez.) ſteht, dagegen, wenn es ohne Artikel ꝛc. iſt, auch „eine M.“ gleichſam als ein unbeſt. Zahlw. <bibl><biblScope>(=</biblScope> <title>ſehr viel) zu ſich nimmt (vgl. Dutzend, Anm. und Haufe</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>nam. auch in Bezug auf Ez. oder Mz. des verbundnen Zeitw. ꝛc.), wie denn auch: die M. (oder in M., vgl. in Maſſe ꝛc.) beim Nomin. oder Genit., nam. nachſtehend, adverbiell</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>viel ꝛc. iſt:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit Hw., die den beſt. Artikel, hinzeigende, beſitzanz. Fw. ꝛc. vor ſich haben, im Genit.: Nach der Zahl vom Halljahr an. . . Nach der M. der Jahre. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 16;</biblScope> <title>Um der Roſſe M. willen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 17, 16; 1, 36, 7;</biblScope> <title>Vor der ſehr großen M. des Erzes.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>7, 47;</biblScope> <title>Die M. meiner Wagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 19, 23;</biblScope> <title>Die Liebe deckt auch der Sünden M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>4, 8;</biblScope> <title>Wenn der Hirten M. ihn anſchreiet.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>31, 4;</biblScope> <title>Die M., die dich zerſtreuen,</title></bibl> werden ſo viel ſein, als ein dünner Staub und die M. der Tyrannen, wie eine webende Spreu. <bibl><biblScope>29, 5;</biblScope> <title>Alle M. deines Hauſes ſollen ſterben, wenn ſie Männer worden ſind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>2, 33;</biblScope> <title>Eine große M. des Volks von allem jüdiſchen Lande . .,</title></bibl> die da gekommen waren, ihn zu hören. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>6, 17;</biblScope> <title>Daß eine große M. der Jüden und der Griechen gläubig ward.</title></bibl> <bibl><author>Apoſt.</author> <biblScope>14, 1;</biblScope> <title>Der Vermuthungen ſo viele, daß ihre Verſchiedenheit und M. einen treuherzigen Leſer weit verlegner macht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 60;</biblScope> <title>Eine M. des beſten Erzes, der vornehmſten Leute; Eine M. von den eingehnden Beiträgen iſt unbrauchbar ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) vor Hw., die ohne Artikel ſtehn, z. B.: Eine M. Geld oder Geldes, Schnee(s), Volks, vrſch.: Eine M. Völker, Leute, Soldaten, Heuſchrecken ꝛc., wo der Kaſus unentſchieden bleibt, vgl.: Mit einer M. Leute [wo ,,Leute“ abhäng. Genit. iſt] und: Mit einer M. Leuten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>mit vielen Leuten, ferner: Eine M. junge oder junger Leute; Eine M. auf botaniſche Art aufbewahrte Kräuter heißt bekanntlich eine lebendige Sammlung.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 37,</biblScope> <title>wo das Zeitw. nicht in der Mz. ſtehen könnte, weil der Name eben nur den in Eins zuſammengefaßten Kräutern zukommt, weßhalb es auch korrekter hieße: „aufbewahrter“, vgl. dagegen: Es</title></bibl> wachſen dort eine M. ſolche(r) Kräuter oder (ſ. c) ſolcher Kräuter eine M., ſolche Kräuter in M.; Fahren eine M. Kutſchen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177;</biblScope> <title>Eine M. Fußvolk, die ſich badeten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 26;</biblScope> <title>Jſt der Leithammel von einer M. jungen Leuten.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99;</biblScope> <title>Zu dem noch beſtändig eine M. von Wallfahrten geſchehen.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 191;</biblScope> <title>Eine M. meiſt ſehr volkreich e Inſeln.</title></bibl> <bibl><author>JvMül-</author>  <title>ler</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 379;</biblScope> <title>Aus den verſchiedenen Zugängen kamen eine M. Geſtalten.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 182 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) adverbiell: die M. oder in M. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>„viel, in Maſſe“,</title></bibl> — zumeiſt nachſtehnd: Das, Deſſen, davon haben wir die M., in M.; Marmorſteine die M. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>30, 2;</biblScope> <title>Gab ihnen Fütterung die M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 11, 23;</biblScope> <title>Hatte Reichthum und Ehre die M.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 5;</biblScope> <title>Daß ſie Gelds die M. zu Hauf brachten.</title></bibl> <bibl><biblScope>24. 11;</biblScope> <title>Allerlei Wein die M.</title></bibl> <bibl><author>Neh.</author> <biblScope>5, 18;</biblScope> <title>Feur und Holz die M.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>30, 33;</biblScope> <title>Ehre die M. regnet’s gleich herab.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 17;</biblScope> <title>Es iſt euch gegönnt und wären’s der Schweine die M.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 263;</biblScope> <title>Anbeter könnt’ ich wohl noch in der M. haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 49;</biblScope> <title>Worunter ſich . . Pfauen und Perlhühner die Menge befanden.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 247;</biblScope> <title>Solche Fehler können die M. im Plinius ſein.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 96;</biblScope> <title>Eines Meiſters, der Reimer die M., aber auch Nichts als Reimer gezogen.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 449;</biblScope> <title>Schriftſteller, wie man ſie .. in der M. antrifft.</title></bibl> <bibl><biblScope>490;</biblScope> <title>Mädels die M.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>322b;</biblScope> <title>Holz auch las man in M.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 547;</biblScope> <title>Es waren die M. [vgl.: eine M.] gemalter Figuren darin.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 36 ꝛc.</biblScope> <title>und oft verſtärkt im gw. Leben: Es ſind ihrer eine ſchwere M.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 157;</biblScope> <title>Karmina gab’s die ſchwere Meng’ um den Hund.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>107b;</biblScope> <title>„Wir haben doch Pulver genug?“ Pulver die ſchwere M.</title></bibl> <bibl><biblScope>121b;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>managei,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>managî, menigî,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>menige</biblScope></bibl> <bibl><author>(Benecke</author> <biblScope>2, 59),</biblScope> <title>z. B. noch: Woher eine ſolche große</title></bibl> „menig“ der Feldmäus kommen. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>93;</biblScope> <title>Nach der</title></bibl> „mennige“ deiner Erbarmung. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 30b</biblScope></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>51, 2);</biblScope> <title>Sie wollens mit</title></bibl> „menige“ der Meß widerſtatten. <bibl><biblScope>338a;</biblScope> <title>So ſei Genad die</title></bibl> ,,mennige“ bei ihm. <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>62;</biblScope> <title>Die</title></bibl> „mennig“ und Größe deiner Übertretung. <bibl><biblScope>91;</biblScope> <title>In großer</title></bibl> „Menig“. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>56; 196;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>3, 217</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>18</biblScope> <title>(Hutten) und veralt. (ſ. 1c)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gemeinde:</title></bibl> Dorf-, Kirch-, Pfarr-Menig. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 581;</biblScope> <title>Die ganze</title></bibl> Dorfmeng thut mich kennen. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 5, 460 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. manch. Dazu veralt.:</title></bibl> Übermengen, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Menge überwältigen: Die, ſo übermenget oder übermannet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 62;</biblScope> <title>[Daß die Cikonen] Ulyſſem mit ſeinem Haufen übermengeten.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer.</author> <biblScope>XI;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>693b ꝛc.</biblScope> <title>Vrſch. davon:</title></bibl> mengen (ahd. <bibl><biblScope>mengan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>mengen,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>2, 136b)</biblScope> <title>mit</title></bibl> Gemenge, Mengſel ꝛc., ſ. mang u. vgl. gr. μίγυμι neben μμγ wie mengen neben miſchen (ſ. d.), ſ. auch manſchen.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. Anm. u. z. B.: Die übermäßige Froſch-M. [M. v. Fröſchen]. w. 14, 178; Die Heeres-M. [1b]; Die All-Lieblinge der Leſer-M. [1a]. Jahn V. 204; Bei der feierlichſten Stille dieſer Menſchen-M. CFBahrdt 4, 86; Der Rauſch einer unendlichen Volks-M. Arnim 78; Bei der ſo ſtark ſich vermehrenden Volks-M. JvMüller 6, 88 u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
