<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „meiden“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „meiden“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="121" uly="2414" lrx="1119" lry="3963">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0274__0272__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="254" lrx="1011" lry="1563">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0274__0272__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="meiden" orig="Mēīden">Mēīden</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>mied; gemieden: aus Scheu vor Einem oder Etwas ſich fern halten, ſ. fliehen <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>auch die Bſp.: Jemand</title></bibl> <bibl><author>(Tit.</author> <biblScope>3, 10; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>3, 5 ꝛc.),</biblScope> <title>das Böſe</title></bibl> <bibl><author>(Hiob</author> <biblScope>28, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>13, 19; 14, 16 ꝛc.),</biblScope> <title>die Sünde</title></bibl> <bibl><author>(Tob.</author> <biblScope>4, 22),</biblScope> <title>heimliche Schande</title></bibl> <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>4, 2),</biblScope> <title>die Hurerei</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Theſ.</author> <biblScope>4, 3),</biblScope> <title>allen böſen Schein</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 22),</biblScope> <title>Geſchwätz</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>6, 20)</biblScope> <title>m.; Jemand, wie ein (aus)ſchlagendes Pferd,</title></bibl> — ein Haus wie die Peſt <bibl><author>(vHorn</author>  <title>Schmj. 18) m.; Einen Ort, z. B. den Hof, die Stadt m. müſſen, nicht hinkommen dürfen; Leide, was du nicht m. kannſt; Ade! | ja Scheiden und M. [M.-müſſen, Entbehren durch Entfernung, ſ. Anm.] thut weh.</title></bibl> <bibl><author>(Kretzſchmer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51);</biblScope> <title>Scheiden und m., was ſonſt ſo ſchwer aufs Herz fällt, ward hier zum kleinen ſcherzhaften Frevel, man floh [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>ſich, um ſich einander Augenblicks wieder zu finden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 257;</biblScope> <title>Die Gegenwart eines Paria wird von allen übrigen Indiern mit Abſcheu gemieden und</title></bibl> geflohen. <bibl><biblScope>32, 359;</biblScope> <title>O Menſchengeiſt, .. | hättſt du nicht ſo unſelig und entſchieden, | Natur, dein Lieb,</title></bibl> verlaſſen und gemieden. <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Wer miede nicht, wenn er’s</title></bibl> umgehen [ſ. d.] kann, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das Äußerſte?</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>Jch bin ſchwach, kann ihre Wuth nicht</title></bibl> fliehn, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und wär’ ich ſtark, wollt’ ihre Wuth nicht m.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 213 ꝛc.</biblScope> <title>Auch mit abhäng. Satz, z. B.: Meide, wenn du es kannſt, daß man dich dort ſieht; Zu widerſprechen, meid’ ich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 295;</biblScope> <title>Was morgen annaht, meide vorauszuſehn.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33 ꝛc.</biblScope> <title>In dichter. Perſonif. auch mit ſachl. Subj.: Dann fragt, wenn zu fragen | die Luſt euch noch nicht mied [verließ ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>207 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zu dem paſſ. Partic. als Fortbild.: Auch auf Amrei ging ein Theil dieſer Gemiedenheit über. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>75.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>midan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>miden,</biblScope> <title>urſpr.: verborgen ſein; fern bleiben von Etwas,</title></bibl> — auch entbehrend, z. B. <bibl><biblScope>die stadt miden</biblScope></bibl> <bibl><author>(Haltaus</author> <biblScope>1335) =</biblScope> <title>die Stadt m.</title></bibl> müſſen, wie noch ohne „müſſen“ (ſ. o.) in der Verbind.: Scheiden und m. — Das Imperf.: meidet(e) z.B. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>1, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tob.</author> <biblScope>1, 5;</biblScope> <title>Daß ſie ſein Haus meidete.</title></bibl> <bibl><author>Karſchin</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Damit die Leute die Straße meideten.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>278a; 330a;</biblScope> <title>Was mir in ihrem Thun und Weſen mißfiel, Das</title></bibl> vermei- dete ich. Roſ. <bibl><biblScope>34a ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ihr die Zweiung</title></bibl> mitten [miedet]. <bibl><author>IDoman</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>2, 240</biblScope> <title>Z. 33); das Partic.: So wir doch . . das Wort .. mit Fleiß</title></bibl> gemeidet haben. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 458b</biblScope></bibl> <bibl><author>(Juſt.</author></bibl> <bibl><author>Jonas)</author>  <title>ꝛc.; Solches habe ich bisher noch</title></bibl> gemidden. <bibl><biblScope>6b; 8, 5a ꝛc.;</biblScope></bibl> Vermitten. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>479a</biblScope> <title>(vgl.: geſchnitten).</title></bibl> — Wörter verſchiednen Stamms, aber ähnlichen Lauts, ſ. Anm. zu Meißel und Miete.,</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Ver-: verſtärktes meiden und in der gw. Rede häufiger als das Grundw.: Jemand, ſeine Geſellſchaft, einen Ort, einen Ausdruck, eine Sünde, etwas Böſes v.; Jch vermied es, mit ihm zuſammenzukommen, — von ihm geſehn zu werden, — daß er mich ſah; Wer miede nicht, wenn ers v. könnte, | mit alten Freunden einen ſolchen Kampf?; Mich, es [das Geſchick, der Tod] will nur mich v. Cham. 4, 157; Er vermeidet ſogar der jungen Mädchen Geſellſchaft | und den fröhlichen Tanz, den alle Jugend begehret. G. 5, 12; Daß man das Übel v. und am Orte bleiben oder ihm ausweichen und einen andern Weg erwählen müſſe. 16, 263; Er ſchien vielmehr mich v. als aufſuchen zu wollen. Tieck A. 2, 243 ꝛc., auch ohne Obj.: Ihre Unterhaltungen waren v–d. G. 15, 281, ſie vermieden gewiſſe Punkte zu berühren, — zurückhaltend ꝛc.; Die Vermeidung der Gefahr ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
