<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mäuser“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mäuser“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2132" lrx="1013" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0267__0265__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="121" uly="253" lrx="1102" lry="3597">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0268__0266__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mäuser" orig="Mǟuſer">Mǟuſer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Alant (ſ. d.) <bibl><biblScope>Cyprinus dobula,</biblScope> <title>ſ. mauſenzen und vgl.: Bei Straßburg heißt er .. Mauseſſer, weil man [fälſchlich] glaubt, daß er Waſſerratten freſſe.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 299,</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Nemnich,</author>  <title>auch</title></bibl> Mauſer. — Ferner in mehrern (verſch. Stämmen angehörigen) Zſſtzg.: Blāū- (Blā-, Blō): eine veraltete Münze (ob etwa nach einem Vogel im Gepräge? vgl. Blaumeiſe). — <comp>Dúck-:</comp> ein geduckt ſchleichender [ſ. mauſen <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>ſtiller Menſch; tückiſch heimlicher Leiſetreter, Scheinheiliger ꝛc.: Das iſt ein ſcheinheiliger D., der hat’s aber fauſtdick hinter den Ohren.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 144;</biblScope> <title>Daß unſer Junge brav und nicht etwa zum D. wird.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 18;</biblScope> <title>Verwundert, daß der D. aus der Stadt noch beſſer trinken und lärmen könne als ſie.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 427;</biblScope> <title>Bei dieſem D. Gellert.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>DW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 41;</biblScope> <title>Unſerem Duck- und Kahlmäuſer.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 63;</biblScope> <title>Pfaffe, D., Scheinheiliger!</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope> <title>Was wollt Ihr bei dem D.? .. Dieſer kriechende träge Eſel .., ein würdiger Liebling jenes fanatiſchen Pius</title></bibl> <bibl><biblScope>V.,</biblScope> <title>der ebenſo armuthſelig entſproſſen war.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219;</biblScope> <title>Da hockt der D.</title></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Auf mich als einen Auswürfling gezeigt, einen D., einen Geizhammel.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bank.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 354 ꝛc.;</biblScope> <title>betont</title></bibl> <bibl><biblScope>⏑ – ⏑.</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>250 ꝛc.,</biblScope> <title>auch von weibl. Perſ.: Du biſt ein rechter D., eine Putzmacherin!</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 226</biblScope> <title>(neben: Du D–in .., du frommes Mutterlämmchen!</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 348);</biblScope> <title>Das Fräulein iſt ein Tuckmäuſer.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 203 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo öfter mit anlautendem „t“: Abtrumpfen, wer ſich zu mauſig macht und ermuntern, wer wie ein</title></bibl> Tuckmäuſer daſitzt. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 156;</biblScope> <title>Und Sie, Tuckmäuſer</title></bibl> <bibl><biblScope>(– – ⏑),</biblScope> <title>ſitzen | mir auch noch auf dem Hals.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>7, 259;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>12, 94 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Dockmäuſer. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 113; (⏑ – ⏑)</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 3, 740 ꝛc.;</biblScope></bibl> Dochmäuſer <bibl><biblScope>5, 285b;</biblScope></bibl> Dockmauſer. <bibl><biblScope>3, 3, 68b;</biblScope></bibl> Tockmäuſer <bibl><biblScope>(⏑ –⏑).</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>118;</biblScope></bibl> Stockmäuſer <bibl><author>Schm.</author>  <title>ꝛc., vgl.</title></bibl> Duckelmuſer ꝛc., ſ. <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>453a,</biblScope> <title>auch: Er wollt mit der Sprach nicht heraus, | duckt ſich wie ein</title></bibl> Dockelmaus (1683), ſ. <bibl><author>Grimm</author>  <title>u. ä. m.</title></bibl> — S. mauſen <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und ducken, Anm., dazu z. B. thüring.: duchſen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſtill und tückiſch ſchleichen (etwa</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>mauſen 2), z. B.: Er duchſte ſchon der Kammer-</title></bibl> <bibl><biblScope>34</biblScope> <title>thür zu.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Thür</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope> <title>Sonſt duchſt er wohl auch, aber aus</title></bibl> Tuckmäuſerei. <bibl><biblScope>99;</biblScope> <title>Was für ein Schabernacker Der iſt, ſo duchſig Der thut.</title></bibl> <bibl><biblScope>11; 52; 94 ꝛc.,</biblScope></bibl> — alſo: der heimliche Schleicher, vgl. mhd. <bibl><biblScope>tockelmüsen</biblScope></bibl> <bibl><author>(Benecke</author> <biblScope>3, 278b),</biblScope> <title>wobei immerhin an die geduckte Haltung der zum Mauſen ſchleichenden, tückiſch lauernden Katze gedacht werden mag und auch das Wort „Tücke“ mit hineinſpielt. Dazu: Die theologiſche</title></bibl> Duckmäuſerei, welcher Herr W. ſein Anſehn verdankte, widerſtand ihm aufs tiefſte. <bibl><author>Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 387 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Junge, der Haar auf den Zähnen hat, ſo</title></bibl> duckmäuſerig er auch ſonſt thut. <bibl><biblScope>3, 394;</biblScope> <title>Stell dich nicht ſo duckmäuſerig.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>124;</biblScope> <title>Kopfhängen und Kalmäuſerei oder das duckmäuſerige Pietiſten- und Herrenhuterweſen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>1, 104;</biblScope> <title>Der Kerl, ſo</title></bibl> duckmäuſig er ſich jetzt anſtellt, iſt doch nur ein wahrer Komödiant. <bibl><biblScope>8, 68;</biblScope> <title>Dort ſchleicht er gleich</title></bibl> duckmauſet her. <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 238d;</biblScope> <title>Dein Werk ſind ſtill</title></bibl> tockmäuſeriſch. G. <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope> <title>Diebiſche</title></bibl> tuckelmäuſige Galgenſchwengel. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>47a;</biblScope> <title>Wogegen ſonſt einfältiglichſt | mit offnem Maul</title></bibl> duckmäuſerlichſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Dämelacke ſaßen.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 482 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Ein Soldat darf nicht</title></bibl> tuckmäuſern! [kein D. ſein] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Den Buſch durchkleppert! .. Friſch auf den Waſſerkopf ihm drauf geknallt!</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>94;</biblScope> <title>Ihr hölzernen Köpfe, duckmäuſert und dreſſelt katoniſche Töpfe.</title></bibl> <bibl><author>Widemann</author>  <title>Juni</title></bibl> <bibl><biblScope>109 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kal-:</comp> verächtl. Bez. Eines, der ſich ſinnend in kleinliche, armſelige Grübeleien vertieft und ſpintiſiert: Sein Doktorhäublein .. ſo ordentlich wie der beſte Dorf- K. [Magiſter ꝛc.] aufſetzen. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 479</biblScope> <title>Z. 35); Und hat jeder K. neu Redekunſt erdichtet.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>69a;</biblScope> <title>Den armen Schulmeiſtern und K–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>136b;</biblScope> <title>Natürlich bekam ich K., ich Eigenſinn manchen ſchnöden Verweis.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Fleißig in dergleichen</title></bibl> Kohl- mäuſer-Beſchäftigungen. <bibl><author>Schmid</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 546) ꝛc.,</biblScope> <title>mehr mundartl. dagegen (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 629)</biblScope> <title>theils</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Duck- M. (ſ. d.), z. B.: damit verbunden.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 63 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. u. K–ei), theils</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>armſeliger Geizhals (ſ. u.: k–iſch). Fortbild., z. B.: Schelten Sie lieber .. auf meine</title></bibl> Kahlmäuſerei, mit der ich mich wirklich jetzt nur allzuſehr in Träumereien und unnöthige Unterſuchungen verliere. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 401;</biblScope> <title>Wenn man auch von meinen Kahlmäuſereien nicht allzuverächtlich urtheilen ſoll. .. Nun von allen gelehrten Armſeligkeiten weiter kein Wort!</title></bibl> <bibl><biblScope>403 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (ſ. o.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Duckmäuſerei: Kopfhängen und Kalmäuſerei oder das duckmäuſerige Pietiſten- und Herrnhuterweſen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>1, 104 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Hier in der Einſamkeit zu</title></bibl> kahlmäuſern und zu büffeln. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 377;</biblScope> <title>Wogegen die kalmäuſernde Philoſophie bleich machte.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 206;</biblScope> <title>Was? immerfort kalmäuſern? Das befängt | die raſchen Lebensgeiſter des Gehirns. Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 488;</biblScope> <title>An Wiſſerei kalmäuſert man ſich reich und prunkt mit aufgelesnem Altgeflick.</title></bibl> <bibl><biblScope>410 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (ſ. o.): Das Ducknacken, das Kalmäuſern [Duckmäuſern, Kopfhängen ꝛc.] haben uns um Volksgefühl und Volksthümlichkeit gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>301.</biblScope></bibl> K–-ige, -iſche, kalmäuſige Pedanten ꝛc., aber auch (ſ. o.): Dieſer kahlmäuſeri- ſchen [geizigen, filzigen] Sitte [Speiſen vom Gaſtmahl nach Hauſe zu ſchicken]. <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 30 ꝛc.</biblScope> <title>Eine ſichre Etymologie fehlt; am meiſten empfiehlt ſich wohl noch die Herleitung von dem „kahl in der Mauſe“, tiefſinnig und armſelig daſitzenden Vogel, inſofern wenigſtens in dieſem Bilde die verſch. Bedd. des armſeligen Grüblers, des armſeligen Schächers (od. ſcheinheiligen Schleichers) und des kahlen Geizigen einigermaßen verbunden ſind, doch vgl.</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>3, 426</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 166</biblScope> <title>über</title></bibl> <bibl><biblScope>klamuiser</biblScope> <title>(vergl. klamüſern</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſinnen.</title></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 266)</biblScope> <title>und ſchwzr.: „muſen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>kalmäuſern, in Schwermuth verſunken ſein“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 223.</biblScope></bibl> — <comp>Schêr-:</comp> Fänger von Schermäuſen (ſ. d.) oder Maulwürfen, z. B.: Kennt den Maulwurf beſſer als Ihr Alle und eure beſten Sch. <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 932.</biblScope></bibl> — Stóck-, Tóck-, Túck-, ſ. Duck-M.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
