<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „maulen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „maulen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2574" lrx="1015" lry="3987">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0264__0262__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="262" lrx="1040" lry="2054">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0265__0263__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="maulen" orig="Māūlen">Māūlen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) das Maul hängen laſſen, eine Flabbe ziehn, durch unfreundliches Ausſehn und verdrießliches Gebaren, ſchweigend oder murrend gegen die gute Lebensart ſeine Verletztheit und Unzufriedenheit zu erkennen geben (vgl. auch mauen): Du ſchmollſt [ſ. d.], du maulſt? <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>10, 6; 32;</biblScope> <title>Im Lobe faul, | iſt er mit Nichts zufrieden. | Der Edle mault nur, um das Maul | den Andern zu verbieten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 167;</biblScope> <title>Wir haben zuviel Lebensart, | um hier mit euch zu m.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 189;</biblScope> <title>Wenn ich, zu ſchwer verletzt, maulte und ſchwieg.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 392;</biblScope> <title>Von jener ſtummen Jnſichſelbſtverſchloſſenheit, die bei ſanften Seelen die Stelle des M–s vertritt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 196;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 147;</biblScope> <title>Wo Achill um Briſeīs maulte.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 15;</biblScope> <title>[Du] maulſt nicht mit dem Ernſt der Liebe [gegen ihn].</title></bibl> <bibl><author>CRudolphi</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>122;</biblScope> <title>Ich war den ganzen Tag verdrießlich, ich maulte mit Jedermann.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 51;</biblScope> <title>Nimm an, ſie mault: ich ſag’, ihr Blick ſei klar.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 371;</biblScope> <title>Die Herren runzelten die Stirne, trotzten, maulten, fanden Nichts recht, was die Weiber thaten . ., brummten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 116;</biblScope> <title>Zu m., weil ſie nicht tanzen wollen, wie du pfeifſt.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 396; 3, 419 ꝛc.</biblScope> <title>Auch von perſonif. Ggſtdn: ſich unfreundlich zeigen: Wenn auch der Tag [die Gegenwart] ihm mault.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 99.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Haſt du ausgemault?, biſt du mit dem M. zu Ende, und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen an-m.; Einem Etwas abm., es von ihm er-m. ꝛc. und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Darüber jedoch zu murren oder mich zu</title></bibl> vermäulen, wäre ich wohl der Letzte geweſen. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 282</biblScope> <title>(vgl. auch Makel, Anm.).</title></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) mauen, miaulen (von Katzen). —</sense>
          <sense n="c)">c) Etwas mault Einem, mundet (ſ. d.) ihm. —</sense>
          <sense n="d)">d) ſ. <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense>
          <sense n="a)">a) im Partic.: mit einem (ſo oder ſo beſchaffnen) Maul verſehen, ſ. mäulig: Der weitgemaulte Schurk! <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 11</biblScope> <title>(vgl. Großmaul), nam. bair. auch ohne „,Ge“ (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 566),</biblScope> <title>z. B.: Große weitmaulete Schuhe, wie die Pantoffeln.</title></bibl> <bibl><author>Aventinus</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>578 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Des kohlſchwarz m–den Teufels.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 137.</biblScope> <title>Auch Zſſtzg.: Wohl be mault [groß-, weitmäulig].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author> <biblScope>250a;</biblScope> <title>Glatt</title></bibl> bemäult [bartlos]. <bibl><author>Abſchatz</author></bibl> <bibl><author>(WMüler</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 146) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: [Die Flaſchen] ſind eng</title></bibl> geſeckelmäulet am Mundport. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) in Zſſtzg., ſ. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und z. B.: Meint Er, Er könne mich mit ſeinem gottloſen Läſtermaul</title></bibl> nieder-m.? [zu Boden ſchmettern durch das Maulwerk oder Reden]. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        </sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mundartl.: Mäu(e)len: langſam und ohne Appetit eſſen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>289;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder,</author>  <title>der auch aufführt:</title></bibl> mau(w)en, mäuen: käuen; Mauwi, <bibl><biblScope>n.:</biblScope> <title>das wiedergekäute Futter, im Munde des Viehs;</title></bibl> Mäuel, Mühel, <bibl><biblScope>m.:</biblScope> <title>Sauermaul, Sauertopf und dazu (ſ. 1a):</title></bibl> mühelen, einen Mühel machen: ſauerſehn, — was Alles auf Zuſammenhang von „Maul“ mit „mahlen“ (ſ. d., Anm.) deutet, etwa als das Organ zum Zermalmen der Speiſen, wie Maul denn auch zumeiſt von dem wiederkäuenden Vieh gilt. — Ferner: So „meulen“ und rüſſeln ſie ſich dagegen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 120b,</biblScope> <title>ſie eifern redend (mit ihrem Maul), aber auch: ſtarr, unbeweglich ſein (?), vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a:</biblScope> <title>Wenn du [Alter] zu Bett dich ſtet thuſt „meuln“ | gleich Xenokrati, ener Säul’n.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111.</biblScope></bibl> — Ferner in Zſſtzg.: Brotz- m. <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſehr m., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>1, 274</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 566;</biblScope> <title>Du friſſt und ſäufſt | und läſſt mich armes Weib</title></bibl> „dormauln“, daß ich möcht Hungers halb verfaul’n. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 137;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>Faſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>54, 6 =</biblScope> <title>mit dürrem Maul ſitzen;</title></bibl> Gähn-, gien-m., gähnemäulen <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>5, 212a):</biblScope> <title>gähnend (ſ. d., Anm.) oder gaffend das Maul aufſperren;</title></bibl> Leck-m., leckmäulen nach Etwas: gierig danach die Lippen lecken (ſ. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 72),</biblScope> <title>vergl.: Wie</title></bibl> leckmäulerig wurde .. die aromatiſche Rinde abgeſchält! <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 136;</biblScope></bibl> Schmutz-m.: ſchmunzeln. <bibl><author>Schm.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 1a; 2a und b und Anm.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
