<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „matten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „matten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1250" lrx="1018" lry="3609">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0260__0258__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="matten" orig="Mátten">Mátten</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) im Schachſpiel matt (ſ. d. <bibl><biblScope>I 1)</biblScope> <title>machen: Drauf „madtet“ Doktor ſein „Schachtgeſellen“, der läſſt ihm das „Schachtſpiel“.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author> <biblScope>207b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ſchach-m.</title></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) übrtr.: matt (ſ. d. I2), ſchwach, kraftlos mathen (häufiger ab-m.), z. B.: Mattet ſie die Männer, ſo ſoll die andre ſie erlaben. <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3, 128, 49;</biblScope> <title>Zu m. die Macht des Koncilii.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 426a;</biblScope> <title>Etliche aber wollen dieſen Text alſo m., daß der Juden Kinder beſchnitten werden. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 271;</biblScope> <title>Ob wir ihn gleich am Leibe gemattet haben, doch lebet ſeine Seele noch.</title></bibl> <bibl><biblScope>60, 305;</biblScope> <title>Als Greis, den vieles Thun gemattet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 29;</biblScope> <title>Mattet .. dich dein Amboß.</title></bibl> <bibl><biblScope>75 ꝛc.,</biblScope> <title>(vgl. das in Anm. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Marter erwähnte plattd. maddeln), ſ. mattieren. Für das entſpr. Intr. gew. er-m.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): die Mahlmetze nehmen, ſ. Matte</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>und metzen m. Zſſtzg.</title></bibl></sense>
        </sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. zu [1]: Áb-: <sense n="1)">1) Die a–de Pfiffigkeit, die täglichen kleinen Quälereien. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 127;</biblScope> <title>Die Pflüger mit dem abgematteten Jochvieh.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 310;</biblScope> <title>Warum matteſt du dich denn mit ſo ſtarkem und gräulichem Rufen ab?</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>63b;</biblScope> <title>Umſonſt verſucht’ ich’s dieſen trotz’gen Muth | in dieſer Zeiten Wolluſt abzumatten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>265b;</biblScope> <title>Wann er die Glieder ſich abgemattet durch Arbeit.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193;</biblScope> <title>Ich befand mich ſo abgemattet, daß ich in einen tiefen Schlaf fiel.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 47;</biblScope> <title>Umſoweniger, als der tiefſinnige Inhalt . . unſer Gehirn ſo ſehr abgemattet hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>189 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Nachtwachen und der ungeheuren</title></bibl> Abmattung müde. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 364;</biblScope> <title>Mit den Ausnüchterungen und Abmattungen.</title></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 254 ꝛc.</biblScope> <title>Ungw.: Ein paar abgemattete [matte] Echos.</title></bibl> <bibl><biblScope>69.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Gold a., es matt, glanzlos machen oder laſſen, ſ. mattieren. — <comp>Er-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Meine Wunden e. mich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 124;</biblScope> <title>Welcher ihn labe, | wenn ihn die Schweiße der Tugend ermatteten.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 29;</biblScope> <title>Deßhalb darf ſich ein Prinz mit Zweifeln nicht e.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 52;</biblScope> <title>Lauter Licht | würd’ unſre Sehkraft bald e.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): matt werden: Verbirgt ſich je der Gnade Sonnenblick, | ſogleich ermattet ſolch ein Widerglanz.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 274;</biblScope> <title>Der Sonnenbrand, dem [gew.: von dem] ich ermatte.</title></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 155)</biblScope></bibl> <bibl><author>JThHermes;</author>  <title>Bald ſiehſt du jeglichen Verdacht e.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 132;</biblScope> <title>Am Ende wird e. auch ſein Drang.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>58b;</biblScope> <title>Soviele Kämpfe mußten wir beſtehn, | von ſoviel Noth und Herzensangſt e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>31b;</biblScope> <title>Die Weſte ſelbſt e. | von ihren Buhlerein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 14;</biblScope> <title>Ein Glück, das ſchon ſo lange neu | zu ſcheinen aufgehört, wie ſollt’ es nicht e.?</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 35;</biblScope> <title>So ermattet ſeine Begierde. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 374 ꝛc.;</biblScope> <title>Ohn’ E.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>58b;</biblScope> <title>Ohne weibiſch</title></bibl> Kraft-E. <bibl><author>WHumboldt</author>  <title>Son.</title></bibl> <bibl><biblScope>293;</biblScope> <title>Vor</title></bibl> Ermattung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schách-:</comp> ſchachmatt (ſ. d.) machen: Ich will dich nicht mit Menſchenlehren, ſondern mit der Schrift ſch. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 389a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> ganz er-m., nam. <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Er iſt vermattet und verſchmachtet.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
