<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mäßig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mäßig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="139" lrx="1116" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0256__0254__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="257" lrx="1009" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0256__0254__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="256" lrx="1012" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0256__0254__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="35" uly="242" lrx="1034" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0257__0255__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="248" lrx="1013" lry="3959">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0257__0255__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="235" lrx="1011" lry="2877">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0257__0255__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mäßig" orig="Mäßig">Mäßig</orth>
          <gramGrp>mittel-m. (ſ. d.), in entſchieden tadelndem Sinn:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Mittelmaß, die Schranken des Gewöhnlichen nicht überſchreitend (ſ. d): Seinem Volke ſtatt fremder vortrefflicher Waaren ſehr m–e Surrogate aufnöthigen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 80;</biblScope> <title>In der M–keit und Mittelmäßigkeit [Gewöhnlichkeit] des Lebens tritt eine ſolche Erſcheinung ungeheuer wirkend auf. Lav.</title></bibl> <bibl><biblScope>118 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> — d) (vgl. c) in den gewöhnl. Schranken bleibend, nicht eben ſehr groß, nicht ſehr bedeutend, ziemlich ꝛc., z. B.: Als er ſich ein m–es Gut kaufte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 19;</biblScope> <title>„Aus M–keit [a]entſpringt ein reines Glück.“|Wenn du ein m. Ziel dir vorgeſteckt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 275;</biblScope> <title>Dem Ungemeßnen beugt ſich die Gefahr, | beſchlichen wird der M–e (ſ. a) von ihr.</title></bibl> <bibl><biblScope>255;</biblScope> <title>Bei ſehr m–en Anſprüchen ꝛc.</title></bibl> — 2) nam. in Zſſtzg. mit Zahlw., von Gefäßen: ſo und ſo viel Maß enthaltend: Eine ein-, zwei-, drei-m–e Kanne, ſelten mit Weglaſſung von „Ein“ (ſ. d. <bibl><biblScope>II 1k):</biblScope> <title>Eine m–e Kanne, wegen der Verwechslung mit</title></bibl> <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> — 3) in unzähl. Zſtzg. (ſ. d.) nam. mit Hauptw.: in dem Maße oder in der Art und Weiſe des Bſtw., demſelben gemäß (ſ. d. mit den Zſſtzg. und vgl. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>die Endſilbe „haft“), z. B.</title></bibl> — was für die Freiheit in der Bildung dieſer Zſſtzg. zeugen mag <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Was dieſe Heldenthat erſt recht und vollkommen bunkel-m. macht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 50,</biblScope> <title>eines Bunkel würdig, ihm angemeſſen, nämlich in Bezug auf den Helden in „Joh. Bunkel’s Leben“ ꝛc. von</title></bibl> <bibl><author>FNicolai.</author>  <title>Hier findet ſich auch von manchen Hauptw. auf –keit eine Mz., inſofern ſie nicht bloß abſtrakt, ſondern Etwas von der u. der Art bez., z. B. Unregelmäßigkeiten: unregelmäßige Dinge, Fälle ꝛc.</title></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. [2] ferner unerſchöpfl. nam. zu [3], was wir bei den folgenden eben nur als leicht zu mehrenden Bſp. gegebnen unbez. laſſen: Adels-: Denen von Adel und a–en Perſonen. Erbvgl. 361. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ādler-:</comp> Seh ich ſchon nicht a. aus, | flieg’ ich ihm [dem Adler] gleich. L. (Ramler F. 1, 225). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Advokāten-:</comp> Daß Newton eine ſolche Art des Vortrags zu ſeinem Zweck a. mißbraucht. G. 38, 5; W. Luc. 1, 15. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Áffen-:</comp> Ihre [der Affen] natürliche Sprünge und a–e Handlungen. Rabner 2, 82. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ákten-:</comp> Es iſt a. durch die Bekenntniſſe der Schuldigen erwieſen. Haller (Göttinger Gelehrt. Anzeig. 1754, 23. März). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āmts-:</comp> Der Staat muß es a. [von Amtswegen] unterſuchen. Fichte —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Annäherungs-:</comp> annähernd: Führen zu einem a. befriedigenden Reſultate. Burmeiſter Gſch. 125. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Änſtands-:</comp> Mit ſoviel a–er Liebe geherzt. Gutzkow R. 5, 321. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Artíkel-:</comp> Eine gelehrte, nach allen Regeln der Kunſt zugeſchnittene, ſchulgerechte, a–e Muſik. W. 13, 202, vgl. punkt-m. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Athlēten-:</comp> Ein wohlgemachter, a–er junger Menſch, 16, 77. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūßer-:</comp> (ſelten) das (gew.) Maß überſchreitend, ercentriſch: Ich ſchloß aus ihren Schriften . . auf einen a–en Charakter. Fichte’s Leb. 1, 181. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bacchánten-:</comp> Warf ſo b–e Blicke umher. Luc. 1, 336. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bāūern-:</comp> B–e Grobheit ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bēīl-:</comp> (ſ. beilen, Anm.) von Schiffen: ſchadhaft, der Ausbeßrung bedürftig und fähig. Schm. 1, 168. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bíldſäulen-:</comp> Starre mich nur nicht ſo b. an. Voigts H. 337. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bíllig-:</comp> der Billigkeit gemäß, billig (ſ. d. 2): Aus dieſer b–en Vergleichung. Möſer Ph. 1, 91; Mit Einſchluß aller b–en Koſten. W. 14, 24. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blítz-:</comp> ſ. donner-m. und Blitz 2c. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bōt-:</comp> vralt. als Ew., ſ. ob-m.: von dem Vh. des zu gebieten Berechtigten u. — des dem Gebot zu gehorchen verpflichteten, nam. in Bezug auf Gerichtsbark., z. B. gebietend: B–e Weiber .. Für Weibern [iſt] Jedermann ein Knecht. Logau 3, Zug. 6, — dagegen: zum Gehorſam verpflichtet: Ihr b. Unterworfene. SClara Jud. 2, 51; Ihren Gnaden .., auch ihren Amtleuten und dem Gericht- und Urtheilſprechern in allen ziemlichen und billigen Dingen gehorſam und b. ſein ꝛc., ſ. Haltaus 180; Schm. 1, 224 ꝛc., — gew.: B–keit: Herrſchaft, z. B.: Unter Jemandes B–keit ſtehn, ſich begeben; Die Schönheit erſtreckt ihre B–keit über alle Örter. Butſchky Patm. 303; Hat die nachgeborenen Geſchlechter gewiſſermaßen unter die B–keit jedes Jrrwahns gegeben. Immermann M. 1, 4; Das Dorf . . . mit aller Freiheit, B–keiten, Ober- und Niedergerichten ꝛc. Haltaus 181 ꝛc., — auch: Gehorſam: Nur Eines bringt die Kinder zur Gemeinſamkeit und B–keit. Auerbach Gv. 453 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bramárbas-:</comp> Das .. | hochtrabt, b. ſich gebart. V. Sh. 1, 463. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Būben-:</comp> So ſchülerhaft und b. zu behandeln. L. 10, 132. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Būch-:</comp> Meine Bekanntſchaft mit ſovielem Guten jener alten Zeiten war doch immer nur ſchul- und b. und keineswegs lebendig. G. 22, 112; Unſer ganzes Zeitalter iſt ja ein ſolches b–es und ſchriftgelehrtes wie es das alexandriniſche war. Gutzkow R. 3, 303 ꝛc.; Es auf irgend eine Weiſe b. zuzuſtutzen. Guhrauer Leſſ. Beil. 2, 30 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bǖhnen-:</comp> theater-m. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Charákter-:</comp> dem Charakter gemäß. W. 13, 250. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Chōr-:</comp> Ch. [im Chor] ſchreien. Fiſchart B. 8a; Die Geſellſchaft zu Geſängen, einzelnen und ch–en aufmuntern. G. 19, 69; Die Laute wieder einzurichten und ch. zu ſtimmen [ſ. Chor 4]. Scriver (Wackernagel 3, 1, 821 Z. 27). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Cyklōpen-:</comp> C–e Drohungen gegen die Königin der Götter. W. 18, 18. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dīēnſt-:</comp> dem Dienſt und deſſen Vorſchriften gemäß. Prutz E. 1, 150 ꝛc., Ggſtz.: Un-d. [dienſtwidrig]. Droyſen Y. 1, 95. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dónner-:</comp> Warum ſtellt ihr euch denn jetzt ſo d. dumm an? Hackländer Stillfr. 1, 202, verdammt, verflucht, ſ. Donner 2, ähnlich: blitz-, wetter-, teufel-, henker-, heiden-, mord-m. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dórf-:</comp> Ein d–es Städtchen ꝛc., vgl. bauern-m. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dréſcher-:</comp> D. eſſen, ſ. taglöhner-m. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eben-:</comp> gleich-m.: <sense n="1)">1) in Bezug auf Etwas an und für ſich, in dem und in deſſen Theilen Ebenmaß herrſcht, ſo daß keine Ungleichheit hervortritt: Wer ſo e. fortlebt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>150;</biblScope> <title>Zu e–en Wellenſchlage.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 28;</biblScope> <title>Die ſchöne e–e Ruhe.</title></bibl> <bibl><author>Duller</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Ihr e–er Wuchs.</title></bibl> <bibl><author>HLeſſing</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>82;</biblScope> <title>Die e–ſte Beleuchtung.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 274;</biblScope> <title>Sobald er ſeine geſammten Anlagen e. ausgebildet hat.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) in Bezug auf Mehreres, was mit einander verglichen wird: in eben dem Maße, der Weiſe, vgl. ebenſo, ebenfalls ꝛc.: Mit e–er [eben derſelben] Praktik. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>232b;</biblScope> <title>Die Schwierigkeit, ein ſchönes Ohr in der Natur zu finden und es künſtleriſch e. nachzubilden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 116;</biblScope> <title>Hier .. gilt Das, was e. .. von den Perſonen ſelbſt .. zu rühmen iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 212;</biblScope> <title>Griechiſche Ausdrücke in bekannte deutſche umzuſetzen. Dies geſchieht e. mit Worten aus fremden Sprachen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 236; 257; 21, 194;</biblScope> <title>Mit der allmählichen Vergeiſtigung des Menſchengeſchlechts halten auch die Künſte e. Schritt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 238;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 395 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit „ebenma sſiger“ Bewegung als die ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>245b.</biblScope></bibl> — <comp>Edel-:</comp> (vgl. adel-m.) in der Weiſe eines Edeln, wie es einem Edeln oder Vornehmen geziemt. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>136b.</biblScope></bibl> — <comp>Eſel-:</comp> Antwortete er mir recht e. [eſel-, flegelhaft, grob]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 175.</biblScope></bibl> — <comp>Fāūnen-:</comp> F–e Geilheit. — <comp>Fēē(e)n-:</comp> Die f–en Flammengebäude. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 249;</biblScope> <title>Um ihm [dem Kabinett] ein deſto f–eres Anſehen zu geben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 16; 33;</biblScope> <title>Die ſchönſte, f–ſte Fee.</title></bibl> <bibl><biblScope>195.</biblScope></bibl> — <comp>Fēīer-:</comp> F. war ſein Anzug. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 115.</biblScope></bibl> — <comp>Flēīſcher-:</comp> F–e Popen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 97,</biblScope> <title>ſ. ſchlächter-m.</title></bibl> — <comp>Fólgen-:</comp> folgerecht, konſequent: Eiſerne F–keit. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 363.</biblScope></bibl> — <comp>Fórſt-:</comp> Dieſen f–en Schlag [des Walds]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 474.</biblScope></bibl> — <comp>Frāūen-:</comp> ſ. weiber-m. — <comp>Frǟulein-:</comp> Wie f. ſie über die Straße eile. <bibl><author>Rank</author>  <title>SchM.</title></bibl> <bibl><biblScope>120.</biblScope></bibl> — <comp>Frǖhlings-:</comp> Leicht und f. gekleidet. — <comp>Fürſten-:</comp> Obgleich mein Tiſch nicht f. prangt. <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 70.</biblScope></bibl> — <comp>Gálgen-:</comp> G–e Malefikanten. <bibl><author>Ifland</author> <biblScope>3, 1, 115;</biblScope> <title>G–e Frechheit.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 193;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>3, 474</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.,</biblScope> <title>den Galgen verdienend, ſ. henk-m.</title></bibl> — <comp>Gánt-:</comp> G–e Verhältniſſe, die eine Vergantung nothwendig machen. — <comp>Gárten-:</comp> Die g–en Felder. <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 244;</biblScope> <title>Dies Garten- und Land-m–e iſt die Seele dieſes vortrefflichen Liedes.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 41.</biblScope></bibl> — <comp>Gefǖhls-:</comp> vgl. inſtinkt-m.: Jenem lebendigen g–en Verſtändnis der dramatiſchen Kunſt. <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>282,</biblScope> <title>wo das Verſtandne lebendig ins Gefühl überging ꝛc.</title></bibl> — <comp>Gēīſter-:</comp> vgl. geſpenſter-m.: Das Gegenwärtige, als wäre es nur Erſcheinung, g. entfernt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 283;</biblScope> <title>Mein Herz war kalt bei dem g–en Anblick.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Flor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90.</biblScope></bibl> — <comp>Geſétz-:</comp> Von g–en und behörigen Richtern. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Was wir Zufall nênnen, iſt ſicher nothwendiges Reſultat unbekannter Urſachen und ebenſo g. wie jede natürliche Erſcheinung überhaupt.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>134;</biblScope> <title>Wo die Erfahrung eine G–keit an Dingen aufſtellt, welche ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Kr. d. Urth.</title></bibl> <bibl><biblScope>VIII.;</biblScope> <title>Daß mich dieſer Zwitter mehr vergnügt, . . als die g–ſten Geburten eurer korrekten Racine.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 220;</biblScope> <title>Die G–keit, welche die Vernunft als moraliſche Richterin fordert.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1132a; 1152b;</biblScope> <title>Ein g–es oder wenigſtens nicht widergeſetzliches Mittel.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 61; 8, 161 ꝛc.;</biblScope> <title>Geſatz-m–e Wahl.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>230a ꝛc.</biblScope> <title>Ggſtz.:</title></bibl> Un-g.; Die bei der Wahl vorgekommenen Ung–keiten. — <comp>Geſpénſter-:</comp> ſ. geiſter-m.: Die Empfindung der Vergangenheit und Gegenwart in Eins, eine Anſchauung, die etwas G–es in die Gegenwart brachte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 216.</biblScope></bibl> — <comp>Gewōhnheits-:</comp> Aus dem Geleiſe des g. Angelernten. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>3, 206;</biblScope> <title>Das G–e und Zuſtändliche, welches im Genrebilde die weſentliche Grundlage bildet.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168.</biblScope></bibl> — <comp>Gílde-:</comp> ſ. handwerks-, innungs-m. ꝛc.: Geſinnungen, wodurch der Schriftſteller vom Schriftſteller, der Gelehrte vom Gelehrten g. abgetrennt würde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 320;</biblScope> <title>Jener</title></bibl> zunft- und g. lakgſam bewegte Wirkungskreis. <bibl><biblScope>22, 198;</biblScope> <title>Verdienſte, die aus der hohen Erbſchaft älterer griechiſcher und römiſcher Vorfahren</title></bibl> kunſt-m. auf die byzantiniſche Schule übergegangen, g. aber in ihr erhalten worden. <bibl><biblScope>26, 320 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Glēīch-:</comp> eben-m.:</sense><sense n="1)">1) Die g–e Bewegung des Pendels; Die Fontäne plätſcherte g. herabfallend in ihr Becken. <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 277;</biblScope> <title>Die G–keit der Bewegung ꝛc., vgl.: gleichgemäßigt, ſ. über-m.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) In der bebenden Seite .., ja ſelbſt der Luft, ſo dadurch in g–e Regung gebracht wird; Er g. wie die Übrigen ꝛc. — <comp>Glīēd-:</comp> ſeine Gliedmaßen habend: Ein lebensfähiges g–es Kind gebären. <bibl><author>Immermann</author> <biblScope>12, 26,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Carolina</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>131.</biblScope></bibl> — <comp>Gouvernánten-:</comp> Zu tantenhaft, zu g. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 203.</biblScope></bibl> — <comp>Grāzi-en-:</comp> So g. ſtreichen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>am Boden hin nur Engel ihres gleichen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 211.</biblScope></bibl> — <comp>Grúnd-:</comp> gründlich, von Grund aus: Als ob ihr euch nicht g. freuen könntet. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 341;</biblScope> <title>Kam es nun zu einer g–en Erklärung.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope> <title>Sie lachte und jauchzte ſo g.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 76;</biblScope> <title>Alles ſo recht g. zerfallen und verderben laſſen. Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>445;</biblScope> <title>Das Hochdeutſche rein zu reden und g. zu ſchreiben.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hándwerks-:</comp> Wie man kunſt- und h. ſpricht. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 391 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. gilde-m.): Jedermann ging in dem alten Schlendrian h. fort.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 296;</biblScope> <title>Von h–en Geſinnungen.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gelehrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87;</biblScope> <title>Zu einer bloß h–en Gelehrſamkeit, einer wüſten Vielwiſſerei ohne befreienden ſittlichen Einfluß herabgeſunken.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>59 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hánswurſt-:</comp> Ein h–er Schauſpieler. — <comp>Hāſen-:</comp> H–e Furcht, Flucht ꝛc. — <comp>Hēīden-:</comp> H. geflucht; Das koſtet ein h–es Geld, ſ. Heidengeld und donner-m. — <comp>Hélden-:</comp> Weiſe und h. <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 180;</biblScope> <title>So ein h–es Anſehen hatteſt du in deinem Helm. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 399.</biblScope></bibl> — <comp>Hénk-:</comp> (vralt.) zum Hängen reif, galgen-m.: Als er einen H–en tröſten ſollte. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 204.</biblScope></bibl> — <comp>Hénker-:</comp> ſ. donner-, teufel-m.: H. raſch. <bibl><author>Radowitz</author> <biblScope>19;</biblScope> <title>Eine henkers-m–e Härte.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hérbſt-:</comp> Die Felder ſehn ſchon h. aus. — <comp>Hérren-:</comp> H. gekleidete Damen ꝛc. — <comp>Hérrſcher-:</comp> H–e Willkür. — <comp>Hírſch-:</comp> H–e Horchſamkeit. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121.</biblScope></bibl> — <comp>Húnde-:</comp> auch als Verſtärkung: So wollte ich ihn h. prügeln. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 121 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnlich: Pferde-, ſau-m.</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>3, 360,</biblScope> <title>vergl. ochſen-m., hunds-gemein ꝛc.</title></bibl> — <comp>Innungs-:</comp> ſ. gildem. — <comp>Inſtinkt-:</comp> ſ. gefühls-m.: Dieſes iſt ein i–er Vorgriff vor allem Räſonnement. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 28;</biblScope> <title>Eine i–e Bewegung.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 444 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Jǟger-:</comp> Die Keulen einer j. zerwirkten Sau. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 469.</biblScope></bibl> — <comp>Júnker-:</comp> J–e Prahlereien. — <comp>Kalīber-:</comp> K–e Erweiterung der hohl gegoßnen Röhren. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 326.</biblScope></bibl> — <comp>Kánzel-:</comp> K–e Vorträge, vgl.: katheder-m. — <comp>Kanzlēī-:</comp> K–e Schreiben. — <comp>Kétten-:</comp> Die k–e Verbindung aller Dinge. <bibl><author>Kant</author>  <title>phR.</title></bibl> <bibl><biblScope>25.</biblScope></bibl> — <comp>Kinder-:</comp> Die Malerei, wenn die Arbeit dabei, wie Michel Angelo behauptet, kinder- und weiber-m. iſt. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53.</biblScope></bibl> — <comp>Klōſter-:</comp> Gebäude, die ein ſehr k–es Anſehen hatten. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 244.</biblScope></bibl> — <comp>Klótz-:</comp> Welch ein hölzerner Mann! <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Hat er Ihnen nicht ebenſo k. geſchienen?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 9.</biblScope></bibl> — <comp>Knāben-:</comp> knabenhaft (ſ. d.). — <comp>Krīēgs-:</comp> In k. berechneter Jagd auf Bär und Wolf. <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 118.</biblScope></bibl> — <comp>Kūgel-:</comp> In k–en (ſphäroīdiſchen, iſometriſchen) Quarzformen. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>466.</biblScope></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp> ſ. gilde-, handwerks-m.: K–e Ausbildung. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 108;</biblScope> <title>Die am meiſten philoſophiſchen, d. i. die mit der größten Freiheit, K–keit und Selbſtändigkeit verfahrenden.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope> <title>Ein Werk der Art, daß man es bei dem erſten Anblick für vollkommen erklärte, ohne dieſen Eindruck k. entwickeln zu können.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 357;</biblScope> <title>Zum Glück kann ich mit Jhnen k. ſprechen, denn Sie ſind mit vom Gewerke.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 546;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 59;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 286; 34, 56. ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lámms-:</comp> L–e Geduld. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 178.</biblScope></bibl> — <comp>Lánd-:</comp> ländlich, ſ. garten-m. — <comp>Lūder-:</comp> Der Atheiſt, der l. ſtarb. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 172,</biblScope> <title>ſ. Luder</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>und Anm.</title></bibl> — <comp>Maſchīnen-:</comp> M. von Schnuren Gebete abplappern. <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>205.</biblScope></bibl> — <comp>Matrōſen-:</comp> Mit Theer und Pech recht m. beſudelt. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253.</biblScope></bibl> — <comp>Mēīſter-:</comp> Wenn man .. lieber ungeſchickt und pfuſcherhaft eingreift, als daß man ſich m. verſpäten ließ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> — Míttel- <bibl><biblScope>[1c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>d]:</biblScope> <title>Vornehme und M–e. [aus dem Mittelſtand].</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 112;</biblScope> <title>Einen kleinen oder m–en Staat.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 92 ꝛc.;</biblScope> <title>Das M–e nur iſt des Guten Feind, | das Schlechte nicht, weil Schlecht und Gut ſich nie vereint | . . . Das M–e dagegen, weil es zwiſchen | Gutem und Schlechtem liegt droht Beides zu vermiſchen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 35;</biblScope> <title>Schlecht iſt das Schlechte nicht, denn Das verkennt man ſelten; | das M–e iſt’s, das leicht für gut kann gelten.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 16;</biblScope> <title>Das M–e, Philiſterhafte.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 402;</biblScope> <title>Einer der m–ſten Dichter ꝛc. Dazu (ſ. Mittelmaß): Die M–keit [Geringheit] ſeines Vermögens.</title></bibl> <bibl><author>Dyk</author> <biblScope>8, 73</biblScope></bibl> <bibl><author>(Gotter);</author>  <title>Sodann habe ich mich auf den Tadel der gutmüthigen M–keit gefaſſt zu halten.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 7;</biblScope> <title>M–keiten, die nur auf eine Gelegenheit lauern ſich hervorthun zu dürfen unter irgend einer Maſke.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 350;</biblScope> <title>Es giebt keinen größern Troſt für die M–keit als daß das Genie nicht unſterblich ſei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 198; 29, 220;</biblScope> <title>Mit M–keiten</title></bibl> <bibl><biblScope>. ., |</biblScope> <title>mit ſchnödem Abhub ſächſiſcher Geiſtreichigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>93;</biblScope> <title>Die kriechende M–keit kommt weiter als das geflügelte Talent.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>646b; 1107b;</biblScope> <title>Die M–keit [Niedrigk.] ihrer Herkunft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 64 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner lobend: Wir genügſamen Cyrener befinden uns bei unſerer goldenen M–keit ſo wohl.</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 2,</biblScope> <title>vgl.: Die Segnung goldenes Mittelſtands.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120.</biblScope></bibl> — <comp>Mönch-:</comp> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 487.</biblScope></bibl> — Mórd- (ſ. Mord 1h): donner-m., gewaltig: Geſcheit, m. geſcheit. <bibl><author>Mügge</author>  <title>NLeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. mörderlich.</title></bibl> — <comp>Múſter-:</comp> Der Vortrag .. muß m. ſein. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 213; 18 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Mūth-:</comp> mundartl. ſt. muthmaßlich. <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Nónnen-:</comp> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hohn</title></bibl> <bibl><biblScope>77.</biblScope></bibl> — <comp>Nymphen-:</comp> N–er Wuchs. <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 231.</biblScope></bibl> — <comp>Ob-:</comp> (ſelten) herrſchend, ſ. bot-m.: Hatte eine gute Fiſcherei auf eine viertel Meile lang und andre O–keit. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 199.</biblScope></bibl> — <comp>Ochſen-:</comp> O. dumm. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 205 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. hunds-m. und ochſig, vergl. ochsbändig): O. geſchwinde.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 308 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ort-:</comp> lokal: Eine zeit- und o–e Veranlaſſung. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 103.</biblScope></bibl> — <comp>Pfêrde-:</comp> Pf. arbeiten ꝛc., ſ. hunds-m. — <comp>Pflícht-:</comp> Meine pdlitiſche Laufbahn pf. und mit Ehren geführt. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 15;</biblScope> <title>Wie ſehr wir Pf–keit über Zweckmäßigkeit erheben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1137a; 1132b;</biblScope> <title>Bei Sokrates iſt zwiſchen Wiſſen und Ausüben Deſſen, was pf. iſt, kein Unterſchied.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22. 65.</biblScope></bibl> — <comp>Philíſter-:</comp> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 139.</biblScope></bibl> — <comp>Phrhnen-:</comp> buhleriſch ꝛc.: [Die Roſe] beut <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich ph. an, doch voll Beſcheidenheit | harrt die Viol’, ob ſie ein Sucher pflücke.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>187.</biblScope></bibl> — <comp>Plān-:</comp> P. angelegt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 289; 15, 110;</biblScope> <title>Er hielt ſich für verrathen und die liebevolle Sprache ſeiner Frau für ausgedacht, künſtlich und p.</title></bibl> <bibl><biblScope>129;</biblScope> <title>Mein planloſes Weſen konnte ſich mit den P–keit meiner Freundin nicht ganz vereinigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 411;</biblScope> <title>Nur, wenn die ſinnlichen Eindrücke nach einem Kunſtplan geordnet .. werden und dieſe P–keit durch die Vorſtellung erkannt wird.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1134b;</biblScope> <title>P–er Anſchlag.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 296 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Portier-:</comp> ſchweizer-m. — <comp>Póſt-:</comp> Doch ritt ich keineswegs p. [nach der Poſt-Vorſchrift]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 297;</biblScope> <title>Ich ſolle auf der Poſt kommen, als wenn eine ſolche Kunſt ſich p. behandeln ließ.</title></bibl> <bibl><biblScope>314 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Púnkt-:</comp> nach Punkten beſtimmt, pünktlich, genau, vgl. artikel-m.: Der trockene Geſetzgeber, der ſein Geſetz ſo deutlich, ſo wiederholentlich genau und p. macht als er kann. <bibl><author>H.</author></bibl> — <comp>Récht-:</comp> Das Vermögen r. erworben. <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56;</biblScope> <title>R–er König.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 143;</biblScope> <title>Seinen ſtrafbaren Unterhandlungen mit dem Feinde den Schein der R–keit zu geben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>977a.</biblScope></bibl> — Rêgel- ſ. <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>R–e und</title></bibl> un-r–e Konjugation, Zeitwörter; Mit vielen regelloſen und r–en Alleen. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>14, 268;</biblScope> <title>Lieber einige Ausſchweifungen zu überſehen als uns durch eine gar zu ſtrenge R–keit in Gefahr zu ſetzen des edelſten Vorrechts der Menſchheit verluſtiget zu werden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 184;</biblScope> <title>Auch im bunten Spiel der Erſcheinungen eine durchherrſchende Gleichförmigkeit und R–keit.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein unruhiger,</title></bibl> un-r–er [ertravaganter] Jüngling. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 54;</biblScope> <title>So gehörte es unter die Un-r–keiten meines Lebens, daß ich ein ſolches Hauptgeſchäft als eine Nebenſache betrachtete.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 29;</biblScope> <title>Wie ſchwer iſt es, eine bewegte Menge wieder zur Ruhe zu bringen! Auch noch in unſerer Gegenwart geſchahen ſolche Un-r–keiten [Erceſſe].</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 260 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rīēſen-:</comp> rieſig, koloſſal, ungemein ꝛc.: Je r–er die Wirkungen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Die große und r–e Geſinnung unſerer Vorfahren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 214;</biblScope> <title>R–e Reſte.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21;</biblScope> <title>R., elephantenleibgeſtaltig.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>71a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 399 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rítter-:</comp> Nicht r. erlegt, ſondern auf gut ironiſch zerſtümmelt. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gelehrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Von vielen Grafen, Freiherren, R–en und vom Adel.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 441a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Saturnāli-en-:</comp> Das S–e der ſtürmiſchen Aufklärerei. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 332.</biblScope></bibl> — <comp>Sātyr-:</comp> S–es Gelächter. <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 136.</biblScope></bibl> — <comp>Sāū-:</comp> S–e Sudelei ꝛc., ſ. hunde-m. — <comp>Schāf-:</comp> Mit der ſch–ſten Miene. <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 128;</biblScope> <title>Sch–e Einfalt. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 426;</biblScope> <title>Eine ſchafs-m–e Geſichtsbildung.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 234;</biblScope> <title>Schafs-m. ruhig.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>120 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schálks-:</comp> Mit ſo ſch–en, aber äußerſt feinen Seitenblicken. <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 96.</biblScope></bibl> — <comp>Schátten-:</comp> Daß mir Alles ſo trübe, ſo ſch., ſo öde und todt vorkommt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 392 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schlä́chter-:</comp> Was doch für Thaten grauſam, ſch.! <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 249,</biblScope> <title>vgl. fleiſcher-m.</title></bibl> — <comp>Schnēīder-:</comp> Sch. gejammert. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 54;</biblScope> <title>Sch. ausſehend.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schūl-:</comp> Mit des Anſtands <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſch–er [pedantiſche] Berechnung unbekannt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>269b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 106;</biblScope> <title>In der ſch–en Sprache der Wiſſenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE</title></bibl> <bibl><biblScope>285 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. buchm.</title></bibl> — <comp>Schǖler-:</comp> Dieſe Schriftler ſtümpern ein ſch–es Übungsſtück über das andere. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>294 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. buben-m.</title></bibl> — <comp>Schwānen-:</comp> z. B. (ſ. Schwanenlied) Die ſchöne Leichenpredig, ſo der Dieb ſch. zur Letz auf der Leiter ihm ſelbſt thut. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 473</biblScope> <title>Z. 14).</title></bibl> — <comp>Schwēīzer-:</comp> So ſch. aufs Volk geprügelt und Platz gemacht. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 248,</biblScope> <title>portier-, thürſteher-m.</title></bibl> — <comp>Sīēb-:</comp> Von Mäuſen ſo ſ. durchlöchert. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 30.</biblScope></bibl> Sílben-: nach den Silben gemeſſen oder nach dem Silbenmaß ſ. <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Ein Wort ſ. ausſprechen; Platen’s ſ–e [metriſche] Verdienſte.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 369,</biblScope> <title>ſ. vers-, ton-m.</title></bibl> — <comp>Soldāten-:</comp> Warum trägſt du den Treſſenhut und den Säbel? Du ſiehſt ja noch ganz ſ. aus. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 135.</biblScope></bibl> — <comp>Sómmer-:</comp> S. leicht gekleidet ꝛc. — <comp>Stándes-:</comp> St–e Gemahle. <bibl><author>H.</author>  <title>Cid.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope> <title>Ihn ſt. begraben laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58;</biblScope> <title>Einen ſt–en Leichenzug.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 142;</biblScope> <title>Ein Ehefrauchen ſt. ernähren.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27 ꝛc.;</biblScope> <title>Stands-m.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 245;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 124 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Stūfen-:</comp> In der Allmähligkeit, S–keit der Überwindung. <bibl><author>Schelling</author> <biblScope>2, 2, 263.</biblScope></bibl> — <comp>Stümper-:</comp> ſtümperhaft. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Tāglöhner-:</comp> Faſſt ein tüchtig Schinkenbein, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>haut da gut t. ein.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 183,</biblScope> <title>vgl. dreſcher-m.</title></bibl> — <comp>Tákt-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Arbeiteten ſo t. auf ihren bloßen Rücken.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 36.</biblScope></bibl> — <comp>Tēūfel-:</comp> Es iſt t., einen rechtſchaffenen Mann, der Keinen beleidiget hat, zum beſten zu haben. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 149 ꝛc.</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verteufelt, ſ. donner-m.: Schoß immer am t–ſten.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36;</biblScope> <title>Einen t–en Haß.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope> <title>Er iſt t. mit dem Piſtol bei der Hand.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>119a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Theāter-:</comp> bühnen-m.: Durch th–e Be- arbeitung ihrer . . öfters ſehr glücklichen Gegenſtände ſie bühnengerecht zu machen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 301.</biblScope></bibl> — <comp>Thrōn-:</comp> königlich ꝛc.: Das Th–e einer junoniſchen Naſe. <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 306.</biblScope></bibl> — <comp>Thǖrſteher-:</comp> ſ. ſchweizer-m. — <comp>Tōn-:</comp> ſ. ſilben-m. — <comp>Türken-:</comp> vgl. heiden-m.: Über ſeine Meinungen t. zu halten. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 256.</biblScope></bibl> — <comp>Turnīēr-:</comp> vgl. ritter-m.: Ein literariſcher Patricier, der unterm gelehrten Adel nicht t. iſt. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 181;</biblScope> <title>T–e Sippſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 68.</biblScope></bibl> — <comp>Úber-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>das Maß überſchreitend, im Übermaß, allzuſehr (ſ. un-m.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 2), z.B. als</title></bibl> <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>Ü. heftig gerührt.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Du giebſt, wie Erd und Himmel uns Geſchenke | mit vollen Händen ü. reichen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 137;</biblScope> <title>Die Bänder der Bruſt ü. ausgedehnt.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 34;</biblScope> <title>Auf einem ü., obgleich mit großem Sinn und Geſchmack verzierten Wagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 99;</biblScope> <title>Für mäßige Arbeit ü. beſoldet.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>488;</biblScope> <title>Ü. freundlich.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 263 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo auch als Ew. zur Bez. einer übergroßen Intenſität; Ü–e Freude.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 341</biblScope> <title>(vgl.: Ü. froh): Ü–e Wärme, Hitze, Kälte; Anſtrengung (vgl.: Sich ü. anſtrengen) ꝛc., ſelten geſteigert: Er lobte mich ü–er [weit mehr] als jemals ein Menſch meiner Art gelobt worden iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 323ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Die von Buffon mit dem Namen „ü–e Klimate“</title></bibl> <bibl><biblScope>(climats excessifs)</biblScope> <title>belegten Gegenden.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250,</biblScope> <title>vgl.: Der nördliche Theil China’s zeigt übermäßigte Klimate, ſtark abſtechende Jahreszeiten, während die Küſte beinahe gleichgemäßigte Winter und Sommer haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>252 ꝛc.,</biblScope> <title>ungw. aber: Überhaupt zog unſern Jüngling ein ſonderbarer Hang zu ü–en [außerordentlichen] Menſchen hin.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author></bibl> — 2) allzu mäßig, — ſelten wegen der Verwechslung mit <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. übermuthig.</title></bibl> — <comp>ūhr-:</comp> Das Handeln nach der Uhr ſetzt innere u–e Anlage voraus. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>5, 479.</biblScope></bibl> — Ún- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) das Maß überſchreitend: Die Witterung nie un-m. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 118,</biblScope> <title>gew. aber von Perſ.: kein Maß haltend, über-m.: Unm. im Eſſen, Trinken; U–e Genüſſe; Kinder, die unbändig bengelhaft, | unm. ſchreien.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 82;</biblScope> <title>Aus u–em Leid um ihren Sohn geſtorben.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>65a;</biblScope> <title>Die U–keit der Männer, beſonders was den Wein anbetrifft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 133;</biblScope> <title>Launen, U–keiten.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) ungemein, in ſehr — eig. in zu — hohem Grad oder Maß: Sich unm. freuen; Im Spiel unm. gewinnen; Unm. viel, groß; Unm. entragt mit langer Spitze der Schnabel. <bibl><author>V.;</author>  <title>In einen ſolchen Geliebten ſo unm. vernarrt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 78 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Seinen</title></bibl> „unmäßlich“ langen Rücken. <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 110;</biblScope> <title>Unmäßlich ſeind ſein Wunderthat.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>92, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>und: Alles Geräthes Erz war</title></bibl> „vnmeslich“ viel. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>52, 20;</biblScope> <title>Iſt „vnmeslich“ hoch.</title></bibl> <bibl><author>Baruch</author> <biblScope>3, 25;</biblScope> <title>Die Barmherzigkeit, ſo du verheißeſt, iſt „vmmeſſig“ und unausforſchlich.</title></bibl> <bibl><author>Gebet</author></bibl> <bibl><author>Man.</author> <biblScope>8;</biblScope> <title>Den Papſt zu ſpotten bin ich „vnmeslich“ zu geringe.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 212a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. das heute gew.: unermeßlich.</title></bibl> — <comp>Verglēīch-:</comp> kontrakt-m. ꝛc. — <comp>Verhä́ltnis-:</comp> Die Becher einem kleinen Trinker wohl proportioniert, ja .. verh. beſſeres Maß als bei uns. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 81</biblScope> <title>[im Verh. zu der Größe des Trinkers]; Ihre Breite iſt gegen ihre Länge und gegen die Höhe ihrer Gebäude nicht verh. [im rechten Verh. ſtehnd, proportioniert].</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 210;</biblScope> <title>Gegen v–e [angemeßne] Vergütung.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>HambTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>547;</biblScope> <title>Die Wahrheit iſt .. etwas V–es [Bezügliches, Relatives]: es kann Vieles für die menſchliche Gattung wahr ſein, was es für höhere oder niedrigere Weſen nicht iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 141 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vernúnft-:</comp> Die Volksreligion vern. zu erklären. <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 250; 14, 132;</biblScope> <title>Ihm ein Anſtrich von Rechtmäßigkeit und V–keit zu geben.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>1, 181.</biblScope></bibl> — <comp>Vérs-:</comp> ſich im Versmaß bewegend: Eine versähnliche Bewegung, keine v–e. <bibl><author>V.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 233.</biblScope></bibl> — <comp>Vólks-:</comp> Höchſt volksm. und eigen .. iſt’s [das ſpaniſche Theater]. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 275 ꝛc.;</biblScope> <title>Es gehört zu den V–keiten [v–en Sitten ꝛc.] des Nibelungenliedes, daß.</title></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author>  <title>Zeitſchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 261.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīber-:</comp> Ein kleines, dünnes, w–es Stimmchen. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.,</title></bibl> <bibl><biblScope>1,30 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. kinder-m.</title></bibl> — <comp>Wérk-:</comp> handwerk- und kunſt-m., auch Ggſtz. zu dilettantiſch: Was irgend über w–e Aus- übung dieſer Kunſt zu erfahren iſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 214;</biblScope> <title>Sie malet alſo nie w.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, XVII ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wínter-:</comp> Dieſes w–e Anſehen. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 176 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zēīt-:</comp> ſ. ort-m.: Die Einfachheit und Z–keit des Gedankens. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 332.</biblScope></bibl> — <comp>Zīēgen-:</comp> Dieſe Figuren hatten ſonſt Nichts von Satyr als ein Paar kleine Hörner und etwas Z–es im Geſicht. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 338.</biblScope></bibl> — <comp>Zúnft-:</comp> ſ. gilde-, werk-m. ꝛc. — <comp>Zwángs-:</comp> Z. gebieten. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1028a.</biblScope></bibl> — <comp>Zwéck-:</comp> Bei dem z–en und zweckloſen Anhäufen der Druckſchriften. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 30;</biblScope> <title>Daß ſie Luſt durch Unluſt hervorbringen, daß ſie uns alſo (da die Luſt aus Z–keit, der Schmerz aber aus dem Gegentheil entſpringt) eine Z–keit zu empfinden geben, die eine</title></bibl> Zweckwidrigkeit vorausſetzt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1135a; 1134b;</biblScope></bibl> Un-z–e Anſtalten; Die Un-z–keit dieſer Vorrichtung ꝛc. — <comp>Zwérgen-:</comp> zwerghaft: Das Portal war nach ihrer franzöſiſchen Manier groß und doch z. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 338.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
