<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „mäßig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „mäßig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2372" lrx="1000" lry="3974">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0255__0253__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="121" uly="140" lrx="1006" lry="166">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0256__0254__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="mäßig" orig="Mäßig">Mäßig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.</pos></gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mäßigkeit" orig="~keit">(~keit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.):</pos><gen norm="feminine"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Maß haltend: <sense n="a)">a) die Grenze des Zuviels nicht überſchreitend, in lobendem Sinn, Ggſtz. über-m., n-m.: Wenn der Magen „meſſig“ gehalten wird, ſo ſchläft man ſanft. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 23; 37, 34;</biblScope> <title>Der Wein erquicket den Menſchen, ſo man ihn „meſſig-</title></bibl> lich“ trinkt. <bibl><biblScope>31, 32;</biblScope> <title>Nüchtern, „meſſig“.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>3, 2; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>4, 8;</biblScope> <title>Daß Niemand weiter von ihm halte, denn ſich’s gebührt zu halten [ſich überſchätze], ſondern daß er von ihm „meſſiglich“ halte [„,,beſcheiden von ſich denke“ Eß].</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>12, 3;</biblScope> <title>In der Tugend Beſcheidenheit und in der Beſcheidenheit „Meſſigkeit“ und in der Meſſigkeit Geduld.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Ich ſoll entbehren, ſoll mich m. zeigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 137;</biblScope> <title>Der M–e wird öfters kalt genannt | von Menſchen, die ſich warm vor andern glauben, | weil ſie die Hitze fliegend überfällt.</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope> <title>Den Willen meines Kindes | zu m–er Vernünftigkeit zu lenken.</title></bibl> <bibl><biblScope>288;</biblScope> <title>Ihre große M–keit im Eſſen und Trinken.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 30;</biblScope> <title>Mach es nur m.! [übertreib’s nicht].</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 5;</biblScope> <title>Wer mag wohl überhaupt jetzt eine Schrift | von m. (vgl. d) klugem Inhalt leſen!</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 179;</biblScope> <title>Wollet mich entſchuldigen bei den „meſſig“ Verſtändigen, denn der überhoch Verſtändigen Gunſt und Gnade weiß ich nicht zu verdienen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 288b;</biblScope> <title>„Meſſiglich“ und vernünftig davon predigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 82a;</biblScope> <title>Seinem ſtillen m–en Gemüth.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55;</biblScope> <title>Wer ſeiner vollen Krüge ſchonet, | iſt m.,</title></bibl> — nicht, wer Durſt gezwungen leidt. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>In einem leeren Faſſe wohnet | der Durſt und nicht die M–keit [perſonif.].</title></bibl> <bibl><author>Wernike</author> <biblScope>2, 39;</biblScope> <title>Es iſt die M–keit die Mutter aller Tugend.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu ſcherzh.: Der</title></bibl> Mäßigkeiter. <bibl><author>Xen.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Gegenw.</author> <biblScope>138,</biblScope> <title>Mitglied des M–keits-Vereins, der Enthaltſamkeit im Genuß geiſtiger Getränke vorſchreibt.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Indeß auf wohlgeſtimmter Laute wild <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Wahnſinn hin und her zu wühlen ſcheint | und doch im ſchönſten Takt ſich m. [nach dem Maß, Zeitmaß] hält.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 122,</biblScope> <title>vgl. takt-, vers-, ſilben-, zeit-m. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw. wie <bibl><biblScope>⏑c</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
