<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Marter“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Marter“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="922" lrx="1018" lry="3851">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0247__0245__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Marter" orig="Márter">Márter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein hoher Grad tiefbedrängenden Schmerzes, womit Einer gequält und gepeinigt wird, zunächſt die Blutzeugen (Märtyrer) der Religion: Alle Geiſter, die voll Klarheit <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wurden Märtyrer der Wahrheit, | kämpften für das Heiligthum, | ſuchten nicht der M. Ruhm.</title></bibl> <bibl><author>JGJacobi</author>  <title>Jr.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 294 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Gotts, Botz, Bocks, Potz M.! als Schwur (wohl zunächſt beim Krucifir), dann als Fluch, Verwünſchung ꝛc.; ferner Folter:</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>6, 29;</biblScope> <title>So der Gefragte [Inquiſit] der angezogenen Miſſethat durch die M. bekenntlich iſt.</title></bibl> <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>§ 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 34; 38; 61, 316;</biblScope> <title>Sich mit dem Eide oder wohl gar mit der M. reinigen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 81 ꝛc.,</biblScope> <title>und verallgemeinert, wie Folterſchmerz, Qual ꝛc.: Du denkſt, die einfachſte Geſchicht von Marianens Tod und Leid werde mich nicht empfindlich genug kränken, daß du noch ſolche hölliſche Kunſtgriffe brauchſt, um meine M. zu ſchärfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 240;</biblScope> <title>Zwar nicht ohne Schmerz, aber doch ohne M. leben.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 191;</biblScope> <title>Meine Schwermuth wiegte mich | in ſchwarze m.-volle Träume. Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 101;</biblScope> <title>In M–n will ich ſterben, .. wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>483a;</biblScope> <title>Ihr M.- Knechte</title></bibl> <bibl><biblScope>. ., |</biblScope> <title>zerfleiſcht mich! .. Beider Namen weiß ich, | doch keine M. preſſt ſie von mir aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>598a;</biblScope> <title>Was eine der größten M–n des Überſetzers ausmacht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 238 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Aus gr. <bibl><biblScope>μἁρēυρ,</biblScope> <title>Zeuge, dann im chriſtl. Sinn: Blutzeuge, Märtyrer (ſ. d.) und dem dazu gehörigen</title></bibl> μαρ- <bibl><biblScope>τóρ-oν,</biblScope> <title>Blutzeugnis entwickelte ſich die oben angegebne Bed., ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>martira, martara,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>marter</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>martel</biblScope> <title>(vgl. Körpel als Nbnf. zu Körper, Marmel zu Marmor ꝛc.), wie für Märtyrer ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>martir, martirâre.</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>mart(er)are, mert(er)er, merteler, martelare, marteler</biblScope> <title>und noch im (nam. ältern) Nhd.:</title></bibl> Marterer. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 166b; 5, 214a; 6, 232b; 477b;</biblScope> <title>Des Teuſels Marterern (wie man ſpricht) wird die Hölle viel ſaurer zu verdienen denn der Himmel den rechten Heiligen.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 178b</biblScope> <title>u. o., jetzt öfter mit Uml.:</title></bibl> Märterer. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>56a</biblScope> <title>u. o.; [Unwiſſenheit] ſchliff das Märtrerſchwert.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>187;</biblScope> <title>An Eifer gab er keinem Märtrer nach.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 147 ꝛc.,</biblScope> <title>und als</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Der Jungfrau-</title></bibl> Märtrerin. <bibl><biblScope>11, 233,</biblScope> <title>und (ſ. Abenteurer, Anm. u.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>Er)</title></bibl> Märterin. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl. vrkl.: Ihr liebes Söhnlein . ., daß es ein heiligs</title></bibl> „merterlein“ worden iſt. <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>35</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 621:</biblScope> <title>Die Marter, das Märterlein, die Marterſäule</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Krucifix, aufgerichtetes Kreuz ꝛc.); ferner für Märtyrer auch:</title></bibl> Märtler. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>35a; 56a; 139a; 187b ꝛc.</biblScope> <title>(ſcherzh. auch: ein abgelöſchter Kohlenbrand, der in den neuen Meiler kommt), und ohne Uml.:</title></bibl> Martler. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>158; 294 ꝛc.,</biblScope> <title>und ſelbſt noch: Nicht mag ich mich zu einem außerordentlichen</title></bibl> Marteler [Dulder für die Wahrheit] ſtempeln laſſen. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>XII,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> marteln <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>martern.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>390; 411 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Zwang war [durch das Pudern ꝛc.] verdoppelt, der eigene Kopf mußte täglich ſtundenlang „gemartelt“ und den ganzen Tag peinlich geſchont werden.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 286 ꝛc.,</biblScope> <title>plattd.</title></bibl> maddeln: quälen, übel handhaben. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 108</biblScope> <title>(vgl. makeln</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und malkern, ſ. melken</title></bibl> <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>wie auch matten 1b).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. die von Folter, Qual, Pein, Schmerz ꝛc., z. B.: Ungewißheit iſt mir Höllen-M. FLSchröder Beitr. 1, 3, 108; Newton hat hier mit Kreuzes-M. und Gewalt die Natur zu beſeitigen geſucht. G. 39, 337; Ohren-M. JKinkel Ib. 1, 353; Den Betrognen, die der heil’gen Liebe | nicht um ihretwillen nur ſich weihn, | haucht ſie rächend ungeſtüme Triebe | zur verdienten Seelen-M. ein. B. 96b; Die Folgen dieſer Selbſt-M–n. Kompert Pfl. 2, 197.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
