<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Marsch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Marsch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1029" lrx="1014" lry="2158">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0246__0244__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Marsch" orig="Márſch">Márſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>fette kleiige, am Waſſer gelegne Niederung (ſ. den Ggſtz. Geeſt und Moor): Die Pappel, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>welch’ auf feuchter M. an großen Sümpfen emporwuchs.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>219a;</biblScope> <title>M., ein Wort, das ſprachlich und ſachlich an das lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>mare</biblScope> <title>und das frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>marais</biblScope> <title>erinnert, heißen die fetten Niederungen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 23 ff.;</biblScope> <title>Das Land beſteht aus M. mit Ausnahme dreier</title></bibl> Moor-Kirchſpiele. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Schr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Das Wort M. oder ein gleichbedeutendes fehlt der holländiſchen Sprache ganz und, ſoviel ich weiß, auch der frieſiſchen. Im Engliſchen muß man ſich auch mit dem Wort</title></bibl> <bibl><biblScope>salt– marshes</biblScope> <title>helfen, da</title></bibl> <bibl><biblScope>marsh</biblScope> <title>nur einen Sumpf, ein Waſſerland bez. ꝛc. Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Die größten M–en in der Welt ſind in China. ebd.; Die See-M–en aller Welttheile. ebd.; Der Boden bleibt ſehr leicht bis nahe an die Stadt, wo eine Art von</title></bibl> Fluß-M. anfängt. <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>In den</title></bibl> Reis- M–en [wo Reis wächſt]. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 435 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Meer und Moor und vgl. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>217.</biblScope> <title>Niederd. (vgl. barſch und z. B. zerknirſchen.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 204 ꝛc.)</biblScope> <title>auch</title></bibl> Maſch. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 133,</biblScope> <title>vgl.: Das ſtädtiſche Freiſchießen in Braunſchweig hatte ſeinen Namen</title></bibl> „Maſch“ von einem am Ockerufer .. gelegnen niedern und feuchten Wieſengrunde. <bibl><author>Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 328,</biblScope> <title>vgl. auch den Völkernamen:</title></bibl> Ditmarſen und: Jſt’s, wo des Marſen Rind ſich ſtreckt? <bibl><author>Arndt.</author></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>verzeichnet auch die Mz.</title></bibl> Märſche.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
