<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „markten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „markten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="23" uly="936" lrx="1011" lry="3902">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0245__0243__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="markten" orig="Márkten">Márkten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> u. <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>handeln (ſ. d. <bibl><biblScope>1d; 2c</biblScope> <title>u. g):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) ein Marktgaſt ſein, kaufend (ſ. ein-m.) od. verkaufend, Waaren auf den Markt bringend, Markt haltend: Hier iſt zu m. allen Peloponneſiern <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. frei | u. frank mit dem Beding, daß ſie handeln mit mir, doch nimmermehr mit Lamachos.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 234;</biblScope> <title>Häufiger begegnen wir auf unſern Wegen M–den und Handelnden: ein kleiner Krämer ſogar darf nicht verſäumen, von Zeit zu Zeit ſeine Bude zu verlaſſen, Meſſen und Märkte zu beſuchen [zum Einkauf].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 96;</biblScope> <title>Ich markte [bringe zu Markt] nun Nichts in der Stadt | und meine kranke Mutter hat | nicht einen Biſſen Brot.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 153 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) auf dem Markt, allgem. durch den Handel löſen, erwerben: Du markteſt noch Reiſegeld morgen dafür. <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>Ich markte [Jmpf. von marken]</title></bibl> <bibl><biblScope>287</biblScope> <title>Thaler.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 364 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Mit Jemand um Etwas m. ꝛc., handeln, dingen, feilſchen, eig. und übrtr.: Darum jüdiſch gemarktet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 297;</biblScope></bibl> Feilſchet nun am heitern Orte [haltet eure Waaren feil], <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>doch kein M. finde Statt.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 23;</biblScope> <title>Hier kein M., hier kein Handeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>34; 61;</biblScope> <title>Fing im Wirthshauſe gleich zu m. und zu</title></bibl> quängeln an. Er wollte für weniges Geld beſſeres Quartier ꝛc. <bibl><biblScope>16, 123;</biblScope> <title>Sah ihn eifrig handeln und feilſchen. .. Beim</title></bibl> Feilſchen und M. <bibl><biblScope>18, 300;</biblScope> <title>Die Herrin, mit freundlichſter Ermahnung zum Fleiß, marktete mit ihnen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 132;</biblScope> <title>Man ſolle mit Dem, was ſie .. geleiſtet, wenn es Einem auch nicht durchgängig behage, zufrieden ſein und nicht immer daran m. und</title></bibl> mäkeln. <bibl><biblScope>20, 133;</biblScope> <title>An dem hohen Sinn m. und</title></bibl> mäkeln. <bibl><biblScope>21, 125;</biblScope> <title>Wenn wir unter einander Etwas haben, ſo können wir</title></bibl> herüber, hinüber m.; ein großer Herr will gehorcht ſein. Lav. <bibl><biblScope>154;</biblScope> <title>Endlich marktete Joggeli bis auf</title></bibl> <bibl><biblScope>500</biblScope> <title>Thaler herunter.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Fr. Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>169;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 503;</biblScope> <title>M. und juden.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>238;</biblScope> <title>Wie er marktet und handelt um den Gulden.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 413;</biblScope> <title>Es iſt mit der Freiheit eben kein M. möglich.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Die Butterverkäuferin anzupacken undmitihr zu marken, bis ich</title></bibl> <bibl><author>..käme.Simpliciſſimus</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>709 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) dazu: Beim Schönheitskauf urtheilt das Aug’ allein <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und nicht des</title></bibl> Markters niedre Feilſcherei. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 433 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Markt, Anm. Daher Nbnf.: marken (ſ. o. und <bibl><author>Adelung),</author></bibl> marchen und nam. ſchwzr.: märten nam. (3), z. B. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6; 18; 172;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>184; 276; 364</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> „mäckeln“ 365), ſ. Zſſtzg., vgl. <bibl><author>Stalder.</author></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg., vgl. die v. handeln, kaufen, dingen ꝛc.: z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>abkaufen: Mir meine Schande zu verkaufen! mir | den Frieden abzumarkten!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 178.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>abdingen ꝛc.: Daß dieſe Denkart, ohne entſchiedene Kraft, der Wahrheit alle Achtung zu verſagen, von derſelben nur Etwas herunterzuhandeln und abzumarkten ſucht, um wohlfeileren Kaufes zu einiger Achtung für ſich ſelber zu kommey.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 359;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 87 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) einen Handel abſchließen, zu Ende führen: Es iſt „usg’märtet“. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>201.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>ausbedingen, ſ. ein-m.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) einkaufen, nam. in Menge. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>einbedingen in einen Handel: Eingemärtet habe er das Führen nicht. .. „Eingemärtet oder nicht, was man anerbiete, ſei anerboten“.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>302.</biblScope></bibl> — Er-: erhandeln, ſ. märkteln. — <comp>Über-:</comp> Einen ü., beim Handel überſetzen, eig. und übrtr.: Mit den Koſten können ſie [auf dem Rechtswege] nicht übermarchen, wie ſie wollten. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>309.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>verkaufen.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Vermärten, mit Nachtheil verkaufen und: Einen vermärten, Dies bewirken, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author>  <title>ꝛc.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
