<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mark“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mark“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="25" uly="674" lrx="1015" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0243__0241__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="138" lrx="1008" lry="3547">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0243__0241__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mark" orig="Mārk">Mārk</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; -, –en-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) die Grenze (ſ. d.): Grenze iſt jedes wirkliche oder nur gedachte Aufhören einer beſtimmten Fläche; M. iſt das Begrenztſein durch merkliche, merkbare, ſinnliche Zeichen ꝛc. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>137;</biblScope> <title>An unſers Feindes M–en.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>46;</biblScope> <title>Rüſtern zu beiden Seiten der alten Grenzgräben gepflanzt, faßten einen Theil der Kornfelder ein und bezeichneten, von Weitem her kenntlich, die M–en des Erbes.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295;</biblScope> <title>Der mit mannlicher Hand gegen die Heiden an den M–en ſtand und drinnen im Lande Frieden und Ruhe ſchirmte.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Jahrtauſende beharret das neue Meer innerhalb ſeiner zweiten M–en.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 307;</biblScope> <title>Hier zeichnete kein Stein die M–en grüner Felder.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>247;</biblScope> <title>Der M. von Turan zu wandt’ er ſein lockig Haupt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>Die M–en zu vertheidigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>58a;</biblScope> <title>Schön empfangen .. | an zweier Länder Marke.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Sie kamen an die Marke. Nib.</title></bibl> <bibl><biblScope>176;</biblScope> <title>Auf der Marke.</title></bibl> <bibl><biblScope>1571 ꝛc.;</biblScope> <title>Jene M–en unſrer Gauen | ſind dir nicht vergönnt zu ſchauen.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Echtermeyer</author> <biblScope>73);</biblScope> <title>Du haſt ihm treulich Land errungen | und weiter ſeine M. geſetzt.</title></bibl> <bibl><author>Stöber</author>  <title>(ebd. 116) ꝛc., zuw. übrtr.: Hier ſteh ich an den M–en meiner Tage.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>25b;</biblScope> <title>Iſt hier die M. ſeiner Beſtimmung?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>125a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ein Grenzland, nam. noch als geogr. Bez. beſtimmter Länder und Bezirke: Die M. Brandenburg; Laß der M–en Sand! <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 310;</biblScope> <title>Muſen und Grazien in der M.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 117;</biblScope> <title>Granitgeſchiebe in den beiden M–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 317;</biblScope> <title>ferner: Die Grafſchaft M. in Weſtfalen; Die M–en des Kirchenſtaats; Die Wiener witzeln: Ach der arme Papſt, er kann jetzt keinen Brief mehr ſchreiben, er hat keine M–en [ſ. Marke</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>mehr.</title></bibl> <bibl><author>Volkszeit.</author> <biblScope>8, 227;</biblScope> <title>In der ganzen M.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213; 219 ꝛc.</biblScope> <title>Auch Zſſtzg. z. B.: Die Alt-, Neu-, Mittel- und Ucker- M. gehören zur M. Brandenburg; Dänemark, Steiermark ꝛc., ſ. Markgraf und vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>wovon es nicht immer genau zu trennen iſt) ein abgegrenztes Gebiet, z. B.: Das Geſträuch auf unſern M–en wuchernd.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 210;</biblScope> <title>Gierde nach Erweiterung der M–en.</title></bibl> <bibl><author>Fall-</author>  <title>merayer Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 33;</biblScope> <title>Aus des Traumreichs duft’gen M–en | geſchleudert.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>113;</biblScope> <title>Das Bedürfnis einer größern M. war Haupturſache der erſten Kriege.</title></bibl> <bibl><author>Iv</author></bibl> <bibl><author>Müller</author> <biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Ihr wärt in dieſen M–en.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 227;</biblScope> <title>Als der König Gunther ſoviel der Burgen ſah | und auch der weiten M–en.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>372;</biblScope> <title>Der Herr dieſer Marke.</title></bibl> <bibl><biblScope>1485 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 4).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 3) der Geſammtbeſitz einer Gemeinde an Ländereien, ſ. Almende und Markung, Gemarkung und bei <bibl><author>Schütze</author> <biblScope>3, 83:</biblScope></bibl> Meen-M. [gemeine M., die Weide]; Die Gemeindeflur [ſ. d.] führt in Oldenburg den Namen Eſch [ſ. d.], unter M. dagegen verſteht man das ungetheilte, meiſt unangebaute Land der Gemeinde, das durch Wall und Graben abgegrenzt zu ſein pflegt. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 31;</biblScope> <title>Alle unſere M.-Protokolle weiſen deutlich nach, daß Keiner als ein wahrer Erbmann in der M. Etwas zu ſagen hat.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 215;</biblScope> <title>Mit der Theilung der Gemeinheiten oder ſogenannten M–en, Huten und Weiden.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 188;</biblScope> <title>Wir haben in der offenen M. hieſelbſt Mahlleute, welche Amtshalber die M.-Brüche rügen müſſen und es hängt nicht von den M.- Genoſſen ab, ſich unter einander den Schaden zu verzeihen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 204;</biblScope> <title>Keine Plaggen aus einer M. in die andere verfahren.</title></bibl> <bibl><biblScope>214 ff.;</biblScope> <title>An den Nutzungen der gemeinen M. Theil nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Römer</author></bibl> <bibl><author>(Zeitſchr.</author>  <title>f.</title></bibl> <bibl><author>deutſch.</author></bibl> <bibl><author>Recht</author> <biblScope>13, 97) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) ein Gewicht, nam. für die edlen Metalle <bibl><biblScope>= ½</biblScope> <title>Pfund: Eine M. Silber hat</title></bibl> <bibl><biblScope>16</biblScope> <title>Loth (ſ. d.), eine M. Gold</title></bibl> <bibl><biblScope>24</biblScope> <title>Karat (ſ. d.); Daß das Silber vom Centner nicht loth-, ſondern m.-weiſe fallen möge.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 455;</biblScope> <title>In Deutſchland iſt die kölniſche M.</title></bibl> (Vereins-M.) von <bibl><biblScope>233,8555</biblScope> <title>Gramm das Münzgewicht. . . Nach dem Vierzehnthalerfuße liefert eine</title></bibl> feine M. <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>Thaler, das Korn eines Thalerſtücks iſt alſo</title></bibl> <bibl><biblScope>½</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>= ¹</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>1¹</biblScope> <title>Loth. Da nun das Thalerſilber</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Loth .. fein hält, ſo gehen auf die M. legierten Silbers</title></bibl> (rauhe, beſchickte oder Brutto-M.) nur <bibl><biblScope>³ 14</biblScope> <title>d. i.</title></bibl> <bibl><biblScope>10½</biblScope> <title>Thalerſtücke ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 715, 241</biblScope> <title>vgl. löthig</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Als Maßbeſt. (ebenſo wie bei 6) mit uv. Mz., vgl. (vralt.): Das theilt er ungewogen ſeinen Freunden frei | an</title></bibl> <bibl><biblScope>500</biblScope> <title>M–en.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>316;</biblScope> <title>An</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>M–en nahm Jedweder ein.</title></bibl> <bibl><biblScope>1314 ꝛc.,</biblScope> <title>neben: Zehn M. von Golde.</title></bibl> <bibl><biblScope>241 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (ſ. 5) Name mehrerer nach Zeit und Ort verſchiednen Münzen: In Hamburg rechnet man nach M. Banko ( Bco), die etwa <bibl><biblScope>25</biblScope> <title>Procent beſſer als M. Kourant ſind, jene eine Rechnungs-, dieſe eine geprägte Münze, beide zu</title></bibl> <bibl><biblScope>16</biblScope> <title>Schilling; Däniſche</title></bibl> Reichs-M.; Setz „ich <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>M. an einen Stüber.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 78 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Kantzow</author> <biblScope>2, 220).</biblScope> <title>Ungw. als</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Seine Frau giebt ihm ein M., die ihm</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>Schillinge nicht geben wollte. . . Das M. giebt ihm nicht die Frau.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 126,</biblScope> <title>wohl in Gedanken an M.-Stück, ähnlich: Ein</title></bibl> Doppel-M., ein Geldſtück, das <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>M. gilt.</title></bibl> — 7) zuw. ſt. Marke (ſ. d.).</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(woran ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>ſchließen) goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>marka,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>marcha,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>marke, marc,</biblScope> <title>wozu zu vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>margo,</biblScope> <title>Rand; doch ſpielt jedenfalls ſchon ſehr früh der Begriff des Merkmals hinein, ſ. Marke, ſ. mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>marc =</biblScope> <title>Zeichen, ſo daß unausgemacht bleibt, welches die Ur- und welches die abgeleitete Bed. Vralt., mundartl. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.):</author>  <title>Kaum Weiſe ſehn die</title></bibl> March, die beide Reiche [des Guten und Böſen] ſchließt. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>78;</biblScope> <title>Der .. | die eignen Marchen kürzt, der Bürger weiter ſetzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>107 ꝛc.;</biblScope> <title>Jſt der Vergnügen Reich nicht klein genug umſchränket, | daß unſer ekler Witz auf engre Marchen denket?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 179;</biblScope> <title>Die March der Sterblichkeiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>186;</biblScope> <title>Welch eine</title></bibl> Marche trennt die Schöpfung und das Nichts? <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 60 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> — In Bed. <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>(und 6) ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>march,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>marc, marke,</biblScope> <title>mlat.</title></bibl> <bibl><biblScope>marka,</biblScope> <title>ob etwa das Gewicht als ein mit einer Marke verſehnes, geſtempeltes oder als Marke, als Das, wonach das Gold und Silber geſchätzt wurden?</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. (vgl. die von Marke) z. B. mit Zahlw.: Zwei-, Drei-, Vier-M. [1], ein Grenzſtein, wo 2, 3, 4 Ländereien zuſammenſtoßen, ferner ſ. [2] u.: Brútto- [5]. — Dóppel- [6]. — Dórf- [4]. ― Féld- [1 u. 4]: Den dritten Theil der ganzen F. ordentlich abdüngen. Landwirthſch. Zeit. (55) 1144b; Nachdem er die F. dreimal umgegangen und ſie mit Schwefel ausgereinigt. W. Luc. 1, 163 ꝛc. — Flūr- [1; 4]: Feld-M., -Flur. Spate. — Ge- [1; 3]: Die in unſerer Gemarke wohnen. Immermann M. 1, 271, häufiger: Gemarkung, ſ. Haltaus 638. — Grénz- [1]: Dem St. Gotthard jener erhabenen Grenzmarke zwiſchen Deutſchland und Welſchland. Daniel Geogr. 306; Dort an der G. beider Reiche. Sch. 668a; Rüdgers Grenzmarke, die fand man übel bewahrt. Simrock N. 1572 ꝛc. — Hōf- [3]: „Inbegriff von Gütern, die zu einem adligen Sitz oder Hof gehören und deren nutznießende Bebauer dem Grundeigener in Dingen der niedern Gerichtsbarkeit unterworfen ſind.“ Schm.; Jede H. hatte ihren Twing (Ding). JvMüller 1, 392, auch = Patrimonialgericht (in Baiern). — Hólz- [4]. — Kouránt- [6]. — Lánd- [1; 3]: Wie ein Purpurſaum an die L–en der Barbaren hingeheftet, blickten die griechiſchen Kolonien ꝛc. Fallmerayer Morg. 1, 1; Unter Rheineck am Anfang der alten Landmarchen des Thurgaus. Stumpf 393b; Jnmaßen ihnen Niemand zukommen mocht in ihren Landmarchen. 291a; Es leben ſelbſt in unſern Landesmarken | der Sachſen viel, die fremde Pflichten tragen. Sch. 529a ꝛc., vrſch. Landmarke (ſ. Marke 4). — Prōbe-, Probīēr-: (Hüttenw.) [5] vgl. Probiercentner und verjüngen 2. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Rēīchs-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — <comp>Schēīde-:</comp> Grenz-M., vgl. Markſchekde. — Stāāts- <bibl><biblScope>[6].</biblScope></bibl> — Unter- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>(vralt.) Grenze: Die gewiſſeſte „Undermarch“ zwiſchen Zürichgau und Thurgau giebt noch am klärſten die gemeine alte Landmarch der Grafſchaft Kiburg.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>457a;</biblScope> <title>Der Fluß Lind, ein Undermarch beider Bisthumen.</title></bibl> <bibl><biblScope>643a; 618a</biblScope> <title>u. o. S. ferner</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Verēīns- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Wáld- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Holz-M. u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
