<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mark“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mark“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="475" lrx="1020" lry="3955">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0242__0240__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="52" uly="255" lrx="1038" lry="4026">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0243__0241__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="255" lrx="1023" lry="670">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0243__0241__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mark" orig="Márk">Márk</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) in menſchl. und thieriſchen Körpern die eigenthüml. Subſtanz in den Knochenhöhlen (Knochen-M.) und im Innern der Empfindungsorgane (Rücken-, Hirn- od. Gehirn- und Nerven-M.), jene nam. als Sitz der Kraft, dieſe als Sitz der innerſten Empfindung angeſehn und danach auch verallgemeinert und übrtr.: <sense n="a)">a) als Sitz der Kraft, Mannhaftigkeit ꝛc. (vgl. markig): Tondichtungen, die, locker und ſchwammig, das M. der Tapferkeit einſaugen. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 103;</biblScope> <title>Ein wackrer, m.-voller, edler Ritter.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 151;</biblScope> <title>Verpraſſt ſein M. in ſchnöder Wolluſt Schoß.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author> <biblScope>11;</biblScope> <title>Melodien .., | die gliederlöſend uns das kräft’ge M. | einſchläfern.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Nun fühl’ ich erſt, daß mir das M. nicht mehr in den Knochen ſitzt, wie vor Alters, daß mein Arm lahm iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 145;</biblScope> <title>Ich habe nicht Arme, nicht M. wie ihr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 222;</biblScope> <title>Das Donnerwort, das mir alles M. aus meinen Gebeinen ſchlägt.</title></bibl> <bibl><biblScope>301;</biblScope> <title>Hat das Entzücken dieſes Augenblicks | das M. in meinen Gliedern aufgelöſt? | es ſinken meine Kniee.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 113;</biblScope> <title>Der Titanen | kraftvolles M. war ſeiner Söhn’ .. Erbtheil.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Leider fehlte den [gezeichneten] Figuren das eigentliche M., ſo wie denn auch die Ausführung höchſt nebuliſtiſch war.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 163;</biblScope> <title>Schallt der Hymnos der Erinnyen | .. des Hörers M. verzehrend.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 100;</biblScope> <title>Der innre Grimm friſſt an des Lebens M.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>141a;</biblScope> <title>Bei dieſem Anblick, der alles M. in meinen Gebeinen erkältet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>213a;</biblScope> <title>Iſt kein M. in dieſer hohlen Kunſt, | daß ſie dir ſelbſt Nichts gilt ꝛc.?</title></bibl> <bibl><biblScope>366b; 491b;</biblScope> <title>Kunſtübungen des Gemüths, die den Menſchen aushöhlen und am vollen M–e ſeines Lebens zehren.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 4;</biblScope> <title>Unternehmungen voll M. und Nachdruck, | durch dieſe Rückſicht aus der Bahn gelenkt, | verlieren ſo der Handlung Namen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope> <title>In dir iſt edles M., | ich fühl’s am Druck der Hand.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>240;</biblScope> <title>Die Liebe .. ſtärkt dem Beherzten M. und Bein [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b], |</biblScope> <title>ſchlägt den Verzagten vollends nieder.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 182 ꝛc.</biblScope> <title>So auch: Einem Knochen, und übrtr.: Einem, den Unterthanen, dem Lande das M. ausſaugen (ſ. d. und vgl. a), Das, worauf des Landes beſte Kraft beruht ꝛc., auch: Das allzugeizende M.-Ausſaugen eines Gedankens [den man ganz erſchöpfen will].</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 362 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner dichteriſch für das Stärke Verleihende, ſtärkende Koſt: Mehl, das-M. der Männer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 291;</biblScope> <title>Weizen- und Gerſtenmehl, der Männer M. zu bereiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 108 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) M. als das Innre, nam. auch in Bezug auf das Gefühl, die Empfindung: Etwas geht <bibl><author>(Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67),</biblScope> <title>dringt</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>7, 190),</biblScope> <title>rieſelt kalt</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author> <biblScope>1, 253),</biblScope> <title>ſchauert</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 220)</biblScope> <title>durch,</title></bibl> — durchdringt <bibl><author>(Hebr.</author> <biblScope>4, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 328;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 310),</biblScope> <title>durchbohrt</title></bibl> <bibl><author>(Arndt</author> <biblScope>311),</biblScope> <title>ſchüttelt zuſammen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 87) ꝛc.</biblScope> <title>Einem M. und Bein (ſ. d. 1a); Etwas geht, dringt ꝛc. ins, bis ins, bis aufs, durchs M. ꝛc.; Dein Geiſt des Eindringens bis in das innere M. der Wiſſenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 75;</biblScope> <title>Von meinem Kuß | bis auf der Röhren M. durchdrungen.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 83;</biblScope> <title>Ihm drang durch M. und Leben | die verderblich holde Flamme.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Es kocht | das innre M., die ſchmerzliche Begier | der Rache ſiedet ſchäumend in der Bruſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 146;</biblScope> <title>Kränkung oder Schimpf. .. Jene dringt | ins tiefe M. und dieſer ritzt die Haut.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope> <title>Der Erde M. [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e]</biblScope> <title>mit Ahnungsdrang durchwühlen.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 144;</biblScope> <title>Verdorben bis ins M.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 112;</biblScope> <title>Wenn ich meinem Freunde ins M. ſeiner Seele [ſ. Geiſt</title></bibl> <bibl><biblScope>2c]</biblScope> <title>ſehe.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>13, 1;</biblScope> <title>Euripides weiß .. bis ins M. der Seele zu dringen.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 347;</biblScope> <title>Die ſich bis aufs M. aus[ge]krieget [durch den Krieg erſchöpft].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>323a;</biblScope> <title>Deſſen Händedruck mich bis ins innre M. durchſchauerte.</title></bibl> <bibl><author>HVoß</author>  <title>JP.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope> <title>Röcheln, | das, leiſe zwar, ins M., ins innre, dröhnt.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 268 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) prägn.: das Innre, der Mittelpunkt, von wo aus nach allen Seiten die Lebensthätigkeit ausſtrömt: Es giebt nur ein M. der Dinge, welches hier im Metall laſtet und wieget, dort in der ſchwankenden Pflanze, im leichtſinnigen Vogel vom Urkern ſich abzulöſen ringt. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 149;</biblScope> <title>Voll Muthes wird mein Geiſt ſich in ihr Dunkel wagen | ünd bis ins M. des Stoffs verwegne Blicke tragen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 55 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Botan.: Das M. (medulla) iſt nichts Anderes als das in der Mitte zurückgebliebene Zellgewebe, welches vertrocknet und ſich mit atmoſphäriſcher Luft füllt, weil ihm durch das verdichtete Zellgewebe in den Spiegelfaſern kein Saft mehr zugeführt werden kann; es hat daher nichts mehr zu bedeuten und muß als ein abgeſtorbner Theil betrachtet werden. .. Am bekannteſten iſt es bei den Binſen und bei dem Holunder. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 23,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 26 ꝛc.</biblScope> <title>Dichter freilich (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und c) ſchildern auch hier oft das M. als Sitz der Empfindung und des Wachsthums, vgl.: Nicht im M–e lebt die ſchaffende Gewalt eines Stammes, wie der Dichter</title></bibl> <bibl><author>[Sch.</author> <biblScope>380b]</biblScope> <title>mehr ſchön als wahr geſagt hat ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 208;</biblScope> <title>Der Baum im tiefſten M. von Schauer iſt durchzittert.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) das in Etwas Enthaltne, nam. inſofern es als das beſ. Werthvolle, als das Vorzügliche darin erſcheint, z. B.: Das Gold, der Berge M. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 34 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner der fleiſchige Theil von Früchten und nam. der Rebenſaft, z. B.: Du brauſender und friſcher Moſt, | du gärend M. der milden Reben.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 49 ꝛc.</biblScope> <title>und allgm.: die beſte Kraft, das Beſte, Vorzüglichſte von Etwas (vgl. Kern3, Fett</title></bibl> <bibl><biblScope>II ꝛc.):</biblScope> <title>Ihr ſollt eſſen das M. im Lande.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>45, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>25, 6;</biblScope> <title>Wo viele Königlein | ſich mit dem M. des Lands nähren [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a].</biblScope></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>207;</biblScope> <title>Das M. des Landes vergeudet.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Der rechte Kern und M. unter allen Büchern.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 114;</biblScope> <title>Des Weizens M. ſie ſpeiſen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>81, 17;</biblScope> <title>Das M. zahlreicher Provinzen in eine Hauptſtadt zuſammenzuziehn.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170;</biblScope> <title>Von ſeinem [des Landvolks] M–e zehren.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 10;</biblScope> <title>Nicht vergeblich ſogſt du mit Emſigkeit | das tiefſte M. altgriechiſcher Bildung ein.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 154;</biblScope> <title>Den mit dem M–e wiſſenſchaftlicher Forſchung genährten und zur Männlichkeit herangewachſenen Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ohne Mz.: M., gw. Stein-M., eine fein- erdige, ſtaubige Art Thon, <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 212;</biblScope> <title>Steinmarg dient das Feld zu düngen | und die Gar darein zu bringen.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 80,</biblScope> <title>ſ. Mergel.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Färber.: (ſ. 1e) Bodenſatz einer Farbenbrühe. —</sense>
        <sense n="4)">4) Zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>die Marke, das Zeichen: Sieh an der Mauer dort das M., | .. dort hemmte ſein Zerſtörungswerk | der alte Rhein vor ſechzig Jahren.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 222 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Das</title></bibl> Merk auf einem Ballen Waaren. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 613</biblScope> <title>und Brand-M.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) M. oder Merk in einigen Zſſtzg. als Pflanzenn., z. B. Hafer-M. oder -Mauch <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 119),</biblScope> <title>-Maukel</title></bibl> <bibl><author>(Nemnich),</author>  <title>-Milch</title></bibl> <bibl><author>(Derſ.),</author> <biblScope>Tragopogon pratense;</biblScope></bibl> Eppich-, Jungfer-, Waſſer-M. (ſ. u.), <bibl><biblScope>Apium graveolens;</biblScope></bibl> Garten-M., <bibl><biblScope>A. dulce,</biblScope> <title>vgl. bei</title></bibl> <bibl><author>Oken:</author>  <title>Die Merk- oder Droſſelbeerer, und zu dieſer Zunft als Gattung: Der</title></bibl> Amomen- (Sison), Fenchel- (Ptychotis), Futter- (Prangos), Knollen- (Arracacha), Kümmel-(Ammi), Myrrhen-(Smyrnium), Sichel- (Falcaria), Sumpf- (Helosciadium), Waſſer-Merk (ſ. o.), <bibl><biblScope>Sium,</biblScope> <title>wie auch:</title></bibl> Stochermerk, <bibl><biblScope>Ammi visnaga ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) ſ. Mähre, Anm. —</sense>
        <sense n="7)">7) ſ. Markt. —</sense>
        <sense n="8)">8) ſ. <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. in Bed. <bibl><biblScope>1 marag,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>marc</biblScope> <title>(Gen. marger), ſ. Mar g.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 615.</biblScope> <title>In Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Plinius</author> <biblScope>hist. nat. 17,</biblScope> <title>4 das celt.</title></bibl> <bibl><biblScope>marga,</biblScope> <title>Mergel, ſ. d.) etwa (ſ. 1e) als das „Fett“ für den Acker, als das Düngende, ſ. mergeln.</title></bibl> — In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>niederd. Nbnf.:</title></bibl> Marks oder Marx. <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>377b</biblScope> <title>und oberd.</title></bibl> <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Wie eitler Fürſten Pracht den M. der Länder friſſt.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>38.</biblScope> <title>Vgl. in Mecklenb. ꝛc.: Kein Murr in den Knochen haben (ſ. engl. marrow); Da iſt kein Murr [keine Kraft] hinter ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. [2] und [5], ferner zu 1, z. B. nach den verſch. Thieren: Pomade aus Rinder-M.; Löwen-M. ꝛc., ferner: Es ſprießt der Stamm der Rieſen aus Bauern- M. hervor. Cham. 3, 303a; Die Knochen voll von Ritter- M. G. 1, 76 ꝛc., und: Von Lieb’ iſt Himmels Hirn durchduftet, | von Lieb iſt Erden-M. durchmyrrhet. Rückert 2, 444, die Erde gleichſam als ein belebtes Ganze gedacht; ferner [1d]: Hanſelmännchen .. aus Hollunder- M. und Blei. König Kl. 3, 61 ꝛc., ferner, ſ. [1]: Knochen-M.; Ammen, die gräßliche Bilder in unſer weiches Gehirn-M. drücken. Sch. 130b; Pochend mit der Jugend Nerven-M–e. 6a, hier zur Bez. der Jugendkraft; Fährt mir’s kalt durchs Rücken-M. hinauf. W. 11, 122 [in den Rückenwirbeln]; Ein freſſendes Gift, das unſern Geiſt entkräftet, unſer Lebens- M. verzehrt. W. 21, 218 ꝛc. u. ä. m., ferner: Bránd- [4]: Brandmal: Welch Sanders, deutſches Wörterb. II. ein B.! Hamann Sib. 222; Nur der Tod kann das B. der Sünde an meiner Stirne auslöſchen. Leiſewitz Jul. 5, 6; Den Staubbeſen mit dem B–e empfangen. Möſer 4, 149; 145; 147; 2, 66; Seume Gd. 272 ꝛc., auch masc.: Hierdurch allen Univerſitäten einen B. geben. Hippel l, 48, und fem.: Das ganze Stück hat mir immer wie eine galante B–e der geſunden Vernunft geſchienen. H. Merck 1, 3; Drücke ihm die B–e auf die Stirn. Moſen (DMuſeum 1, 1, 65) ꝛc., ſ. brandmarken. — Ge-: ſ. Gemerk.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
