<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „männig“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „männig“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="41" uly="3395" lrx="1040" lry="3959">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0237__0235__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="247" lrx="1017" lry="2875">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0237__0235__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="männig" orig="Mä́nnig">Mä́nnig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ſ. manch, Anm. und übermännigen. — 2) in Zſſtzg. mit Zahlw.: die angegebne Anzahl von Männern — und nam. (Botan.) von Staubfäden mit den befruchtenden Staubbeuteln habend (ſ. männlich): Nach dor Zahl der Staubgefäße nennt man die Blumen ein-, zwei- ꝛc. bis zehn-m., jenachdem <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.</biblScope> <title>bis</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Staubgefäße in einer Blume vorhanden; ſind zwiſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>vorhanden, ſo heißt die Blume</title></bibl> zwölf-m.; ſind <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>oder mehr vorhanden, ſo heißt die Blume</title></bibl> zwanzig-m., wenn die Fäden auf dem Kelch, — viel-m., wenn ſie auf dem Fruchtboden befeſtigt find; wofür <bibl><author>Oken</author> <biblScope>(3, 5)</biblScope> <title>die entſprechenden Zſſtzg. von fädig hat: Ein-, zweiꝛc., zwanzig-, vielfädig, vgl. auch zweimächtig, aber auch z. B. ſonſt: Ich miethete ein</title></bibl> ein-m–es Boot. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 140,</biblScope> <title>das von einem Mann gelenkt wird; Seine kleine, ein-m–e Fürſtenſchule.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 180,</biblScope> <title>die nur aus einem Mann oder Schüler beſtehnde; Er forderte eine ein-m–e Stube und dergl. Abendmahlzeit</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 97,</biblScope> <title>Beides fü einen Mann eingerichtet ꝛc., ſ. auch männiſch. Bei einem eine Mz. bez. Bſtw. auch die Nbnf.:</title></bibl> männerig, z. B.: Dreimännerige Blumen ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="männigen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>nur in der vralt. Zſſtzg.: Über-: durch eine größre Menge überwinden oder an Zahl der Männer übertreffen: Und behielten wir, wiewohl übermännigt, die Walſtatt, bis wohl nach Mittag. <bibl><author>Schaiden-</author>  <title>reißer</title></bibl> <bibl><biblScope>35b;</biblScope> <title>Daß ich, übermänniget, gegen ſo Viel unterliegen müßte.</title></bibl> <bibl><biblScope>67b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Übermenget oder übermannet (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 62.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="männiglich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>adv. =</biblScope> <title>mannhaft, mannlich: Dies Herz iſt wohl gewöhnt zu leiden, | allein zu leiden m.; | dein Mitleid überwältigt mich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 197;</biblScope> <title>[Er] wollt muthilich kriegen | und männilich ſiegen | mit ſtürmender Hand.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 43.</biblScope></bibl> — 2) (alterthümlich, zumeiſt im Kanzleiſtil, ſ. Leiche, Anm.) jeder ohne Ausnahme, alleſammt, — zumeiſt alleinſtehend, ſubſtantiviſch Jedermann und bei Verneinungen, z.B. nach „ohne“ ꝛc. (vralt.): irgend Jemand, es ſei wer es ſei: <sense n="a)">a) verbunden mit der Ez., z.B.: Daß m. meinte, er werde ꝛc. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope> <title>Hat ſich „menigklich“ .. entſetzt, ſind ſamentlich .. aufgeſtanden ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer.</author> <biblScope>5a;</biblScope> <title>Da „menigklich“ erſättigt ware.</title></bibl> <bibl><biblScope>10a;</biblScope> <title>„Mennigklich“ behilft ſich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>607a;</biblScope> <title>Er neckte m., | der ihm in Wurf kam.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 131 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Weiß</title></bibl> „meiniglich“. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 108a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) verbunden mit d. Mz., z. B.: Mit Staunen ſehn ſie’s m. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119;</biblScope> <title>Darob „neniglich“, die Das ſahen, erſchraken.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>12b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zumeiſt ohne Flerion, z. B.: nam. im Dat.: Weiter iſt auch m. wohl wiſſend, daß ꝛc. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>197;</biblScope> <title>M. wird bekannt ſein.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>298; 72:</biblScope> <title>Von mir und m. ungehudelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>82;</biblScope> <title>Bei „menigklich“.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>IV;</biblScope> <title>Gegen „menigklich“.</title></bibl> <bibl><biblScope>10b;</biblScope> <title>Von m. angezapft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 121 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) nam. früher auch häufig flektiert, z.B. in dem heute vralt. Genit.: Mit „menigklichs“ [Jedermanns] Verwundern. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>113b; 705b;</biblScope> <title>Ohne „menigkliches“ [ohne Jemandes, ſ. o.] Einred.</title></bibl> <bibl><biblScope>375a.</biblScope> <title>Nach m–s Meinung.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner im Dat. der Ez.: Recht ſprach er m–em.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>20;</biblScope> <title>„Menigklichem“ beſonder in einer Eidgenoſſenſchaft mitgetheilt.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>III;</biblScope> <title>Bei „mennigklichem“.</title></bibl> <bibl><biblScope>195a; 607b ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner in Mz.: Von m–en ungehindert.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>14, 48 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) in verſtärkender Zſſtzg.: Aller-m., z. B.: Überkam er des Königs, der Königin und „aller menigklich“ ſo großen Gunſt. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>XII,</biblScope> <title>als Genit., und oft als Dat., z. B.: Wir Franz von Gottes Gnaden ... thun kund Aller-m. ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, III ꝛc.</biblScope> <title>u. ähnlich: Das Alte iſt ja</title></bibl> jeder-m. bekannt. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) zuw. als Ew., z. B.: Dankt dem Geſchicke <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>m. [jegliches] Gut.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 88;</biblScope> <title>Ohne „menigliche“ [irgend eine, irgend Jemandes] Verhinderung.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 461a.</biblScope></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
