<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mangel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mangel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3543" lrx="1010" lry="3967">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0224__0222__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="260" lrx="1018" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0224__0222__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="54" uly="242" lrx="1045" lry="759">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0225__0223__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mangel" orig="Mángel">Mángel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; Mängel; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ohne Mz. (ſ. d) das Fehlen oder Nichtvorhandenſein von Etwas, deſſen man bedarf, Ggſtz. Überfluß ꝛc.: <sense n="a)">a) mit Genit. (vrſch. d), ſowohl zu bez., daß Etwas gar nicht, — als auch (ſ. b) daß es nicht im gehörigen Maße vorhanden: So ein Bruder M. hätte der täglichen Nahrung. <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>2, 15;</biblScope> <title>Wo ich euer M. hatte [wo ihr mir fehltet], Das haben ſie erſtattet [erſetzt].</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>16, 17;</biblScope> <title>Daß ihre [der Vermuthungen] Verſchiedenheit und Menge einen treuherzigen Leſer weit verlegner macht, als er nimmermehr bei dem gänzlichen M. derſelben geweſen wäre.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 60;</biblScope> <title>Bei dem M. aller Beweiſe einer Schuld wurde er von der Jnſtanz abſolviert ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit ,,an“ nam. zu bez., daß das Nöthige nicht in genügendem Maße vorhanden, das Vorhandne nicht ausreicht (vgl. a): Daß ihr keinen M. habt an irgend einer Gabe. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>34, 12;</biblScope> <title>Daß ſie keinen M. an Brot hatten.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>51, 14;</biblScope> <title>Man darf über keinen M. klagen an ſeiner Hülfe.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>39, 23;</biblScope> <title>M. an Verſtand.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 221;</biblScope> <title>Wenn ein M. an Vermögen | mich dir anzunähern ſcheint.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>Trifft .. ſchwerer die Unvernunft als den M. an Vernunft.</title></bibl> <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Daß wir hinfort an uns keinen M. wollen ſein laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 325b,</biblScope> <title>es an uns, an unſrer Mitwirkung nicht fehlen laſſen wollen; Er beklagt ſich über M. an Theilnahme; Es iſt hier nicht nur kein Überfluß, ſondern ſogar ein großer M. an tüchtigen Lehrern; Auf der Meſſe war eine Unmaſſe Waare und M. an Käufern; Die Belagerten litten M. am Nothwendigſten; M. an Geſchütz und an Truppen zwang ihn, von der Belagrung abzuſtehn; Ich empfinde hier beſonders ſchmerzlich den M. an Freunden ꝛc., wo in vielen Bſp. der Genit. (ſ. a) wegen der Zweideutigkeit (ſ. d) vermieden wird, nam. bei perſönl. Komplement, und ſo auch z. B. lieber: Ich empfinde ſchmerzlich das Fehlen [nicht: den M.] des treuen Freundes ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) das Komplement (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. b) auch vielfach als Bſtw. in Zſſtzg., z. B.: So verkehrt wie ein Aderlaß bei</title></bibl> Blut-M.; Brot-, Futter-, Getreide-, Korn-, Proviant-, Munitions-M.; Bis ihn Geld-M. zwang, der Nation eine Laſt aufzulegen, die ꝛc.; Der ſittliche und wiſſenſchaftliche Werth dieſer Werke kann ihren Kunſt-M. vergüten. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 6;</biblScope> <title>Der Müller kann wegen</title></bibl> Waſſer-M–s nicht mahlen ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) ohne Komplement: M. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>M. am Nothwendigen, nam. an dem zum Leben Nothwendigen: M. haben</title></bibl> <bibl><author>(Luk.</author> <biblScope>22, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Apoſt.</author> <biblScope>4, 3 ꝛc.),</biblScope> <title>leiden</title></bibl> <bibl><author>(Phil.</author> <biblScope>4, 12 ꝛc.);</biblScope> <title>In Blöße und allerlei M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28; 48; 57;</biblScope> <title>Wo man arbeitet, da iſt</title></bibl> genug; wo man aber mit Worten umgehet, da iſt M. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>14, 23;</biblScope> <title>So diene euer</title></bibl> Überfluſs ihrem M. ꝛc. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>8, 14 ff.;</biblScope> <title>Mit M., mit Trübſal ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hebr.</author> <biblScope>11, 37;</biblScope> <title>Des M–s halben.</title></bibl> <bibl><author>Phil.</author> <biblScope>4, 11 ꝛc.</biblScope> <title>Auch perſonif. wie Armuth, Noth ꝛc.: So wird dich die Armuth übereilen wie ein Fußgänger und der M. wie ein gewappneter Mann.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>6, 11;</biblScope> <title>Schaffen bringt Geld ins Haus | und jagt den M. ’naus. (Sprchw.)</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner mit ſubj. Genit. (vrſch. a): Der M. des Freundes (vgl. b) ſchmerzt mich ſo tief wie der eigne; Der M. der Belagerten [an Lebensmitteln] ſtieg aufs höchſte ꝛc. — Nur ſelten die Mz. (vgl. 2), z. B.: An dem ſchändlichſten der Mängel, an Geld-M. zu leiden haben. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>27, 328</biblScope></bibl> <bibl><author>(ABoltz).</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ein Fehler, inſofern er das Perſonen oder Ggſtden anhaftende Mangeln oder Fehlen von Etwas an der Vollkommenheit bez., ſ. Fehler <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und die Belege dort, ferner z. B.: Hatte Jemand im Antlitz | einen</title></bibl> Fehler, wie er auch war, ein Fleckchen im Auge. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Durft’ er ſich nur im Spiegel beſehn, ſo gingen von Stund’ an | alle Mängel hinweg.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 253;</biblScope> <title>Fehlſt du, laß dich’s nicht betrüben; | denn der M. führt zum Lieben. | Kannſt dich nicht vom</title></bibl> Fehl be- frein, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wirſt du Andern gern verzeihn.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 71;</biblScope> <title>Die erblichen Mängel der Menſchen [vgl. Erbſünde].</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 230;</biblScope> <title>Den die verderblichen | ſchleichenden erblichen | Mängel umwanden.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 33;</biblScope> <title>Dem man ſeine Mängel | zur Tugend rechnet.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 174;</biblScope> <title>Tugenden ſind zu jeder Zeit ſelten, Mängel gemein.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 60;</biblScope> <title>Seine Mängel auf die Umſtände, auf andere Menſchen ſchieben.</title></bibl> <bibl><biblScope>296.;</biblScope> <title>Der Zweifler findet darum nur in Allem was gedacht wird, Widerſpruch und M., weil er die Harmonie der mangelloſen Schönheit kennt.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145;</biblScope> <title>Mir zeigt der Logiker nach ſeinem Barbara | des Schluſſes M. an, den ich von ſelber ſah.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 86.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) vralt., mundartl.: Beſchwerde, Klage. <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Da irgend Jemand M–s [Etwas zu tadeln] hätten.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 3 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. und mhd. ohne Beleg (ſ. <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>2, 61a),</biblScope> <title>wohl aber das Zeitw.</title></bibl> mangeln, ahd. <bibl><biblScope>mangolōn,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>mangelen.</biblScope> <title>Vgl. ital.</title></bibl> <bibl><biblScope>manco,</biblScope> <title>mangelhaft;</title></bibl> <bibl><biblScope>mancare,</biblScope> <title>mangeln ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(Diez</author> <biblScope>214);</biblScope></bibl> mank <bibl><author>(Stalder)</author> <biblScope>=</biblScope> <title>mangelhaft, auch: Mir ſcheinen dieſe Bemerkungen etwas mank.</title></bibl> <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>6, 218 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Redensarten</title></bibl> mankierten [fehlten, mangelten] ihm immer mehr. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 338;</biblScope> <title>Es</title></bibl> manggiert da Nichts. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>22 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl.: Mängel.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. [1c] und ähnl. nam. bei Spate; ferner zu [2] z. B.: Ein allgemeiner Fehler, deſſen ſich die Menſchen bei ihren Unternehmungen ſchuldig machen, war auch der erſte und ewige Grund-M. des Kammergerichts. Zu einem großen Zwecke wurden unzulängliche Mittel angewendet. G. 22, 94; Ein Haupt-M. ꝛc., auch mit Vorſ.: Áb-: verſtärkt ſt. Mangel [1; 2], vgl. Abgang ꝛc.: Wenn ein A. an wäſſerigen Stoffen für die Blutbildung entſteht. Körner Sch. 4, 445; Ein größerer A. zu verſpüren. Kurz Sonn. 267; Wenn Abmängel der einen Aufzeichnung aus anderer Quelle erſetzt werden konnten. Uhland V. 983 ꝛc., gw. nur in Kanzleiſpr.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
