<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Mandel“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Mandel“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="2985" lrx="998" lry="3973">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0223__0221__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="119" uly="141" lrx="1104" lry="2882">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0224__0222__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Mandel" orig="Mándel">Mándel</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –chen; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine Art Stein- obſt, die eßbaren Kerne eines Baumes, <bibl><biblScope>Amygdalus</biblScope> <title>(M.-Baum, ſ. a), mit mehrern Arten, nam.: Bittere und ſüße M–n, ohne Zuſatz gew. die letztern: Datteln und M–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>43, 11; 4, 17, 8;</biblScope> <title>M–n aus den Schalen zu brechen.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>2, 59;</biblScope> <title>Gebrannte M–n, von denen ſie ſogleich zu naſchen anfing.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 105,</biblScope> <title>ſ. brennen</title></bibl> <bibl><biblScope>7l;</biblScope> <title>Gebäck mit vielen M–n; Aus den M–n Öl, M.-Milch bereiten ꝛc., ſ. auch ausgedehnt, z. B. auf die Kerne von</title></bibl> <bibl><biblScope>Rhizobulus amygdaliferus</biblScope> <title>(M.-Ahorn).</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 1325 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg., nam. Erd-M.</title></bibl> — <sense n="a)">a) M. auch von dem Baume ſelbſt, ſ. Bſp. unter Baum <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>An den Bergen ſtunden viel bittere M–n, Cypreſſen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>249 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner nach der länglichrunden Geſtalt, z. B.:</sense><sense n="b)">b) die beiden Aggregate von Schleimdrüſen am Anfang des Schlunds, etwas untern Zäpfchen: Von den M–n [ſ. o.] haben wir bloß die geſchwollenen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 101 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Knollen, Hauk, ſchwzr.: Widergennten</title></bibl> <bibl><author>(Stalder</author> <biblScope>2, 449)</biblScope> <title>u. ſ. mandelicht.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) der innerſte untre Lappen des kleinen Gehirns, ſ. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>531.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Die M–n und Nieren [ſ. d.] in manchen Geſteinen. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1,</biblScope></bibl> <bibl><author>0⏑⏑</author> <biblScope>165.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Art Venusmuſchel, <bibl><biblScope>Venus pectinata ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) eine Zahl von <bibl><biblScope>15,</biblScope> <title>ein viertel Schock (vgl. Malter 3c), auch als</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.</biblScope></bibl> — und vralt. (ſ. a) als <bibl><biblScope>masc.</biblScope></bibl> — und in Mz. als Maß uv. (vgl. 7Fuß ꝛc.): Eine (zwei, drei ꝛc.) M. Eier, Käſe; Dritthalb Schock [Eier]. . . Ihr ließt mir wohl eine M. zukommen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 344;</biblScope> <title>Ein M. Tempelchen, ein halb Schock Kolonaden.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope> <title>Der Rock koſtet ſeine M. Thaler.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 18;</biblScope> <title>Endlich</title></bibl> <bibl><biblScope>15,</biblScope> <title>die gaſtfreie Dame. Eine ſchöne M.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 478;</biblScope> <title>Ein M. Eier.</title></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 117;</biblScope> <title>Eine ganze M. Spitzmäuſe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159 ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. minder korrekt:</title></bibl> <bibl><biblScope>7</biblScope> <title>Mandeln Käſe.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Abſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>359 ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. das mit den Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>ſpielende Räthſel: Wenn’s in einer Schale liegt, ſind’s der Theile zweie, | wenn’s auf einem Haufen liegt, ſind es zwölf und dreie.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 192 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) „M., eine Hocke von <bibl><biblScope>15</biblScope> <title>Garben“.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 188,</biblScope> <title>dann allgem. (ſ. Anm.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hocke (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 1),</biblScope> <title>z. B. bei</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>(2, 578)</biblScope> <title>von</title></bibl> <bibl><biblScope>10—15</biblScope> <title>Garben, z. B.: Zündet alſo an die M.</title></bibl> <bibl><biblScope>[pl.]</biblScope> <title>ſammt dem ſtehenden Korn.</title></bibl> <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>15, 5;</biblScope> <title>Legt ſich hinter einen M.</title></bibl> <bibl><author>Ruth</author> <biblScope>3, 7;</biblScope> <title>Soviel .., als M. auf dem Felde ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>12, 12 ꝛc.,</biblScope></bibl> — gew. <bibl><biblScope>fem.</biblScope> <title>wie bei</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>(ſ. o.): Im Fuldaīſchen fanden wir die M–n auf dem Felde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>9, 576;</biblScope> <title>Binde mächtige Garben | und baue zu flammenden M–n ſie auf.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 280</biblScope> <title>u. V., vgl. im Spiel mit</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>„Iſt ein Obſtdieb, wer M–n geſtohlen?“ Nein, ein Getreidedieb.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58</biblScope> <title>und ſ. mandeln.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Glättrolle für Wäſche, Mangel (ſ. d.): M.-Holz. <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>1, 69.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–s; uv.: mundartl. Vrkl. von Mann (ſ. d. 20b).</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>mandalâ,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>mandel,</biblScope> <title>vgl. provenzal.</title></bibl> <bibl><biblScope>amandola</biblScope> <title>aus gr.-lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>amygdala,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>214.</biblScope> <title>In Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>Vrkl. von Mann (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>17f</biblScope> <title>u. 20b) als Bez. der aufrechtgeſtellten Garben, wie man z. B. von Haſen ꝛc., die ſich aufrecht hinſtellen, ſagt, daß ſie ein Männchen, Männlein (mundartl. Mandel) machen. Dafür ſpricht die Bez. „Kind“ (ſ. d. 6c)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Endelhocke (ſ. d.), das</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author> <biblScope>masc.</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>und:</title></bibl> aufmandeln, die Garben aufrechtſtellen. Möglich, daß ſich daraus — weil die Hocken meiſt aus <bibl><biblScope>15</biblScope> <title>Garben beſtehn</title></bibl> — die allgemeinere Bed. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>entwickelt hat.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. nam. zu 1, was unbez. bleibt, ſ. nam. Oken: Bāūern- [2]: 16Stück, eine Mandel mit Zugabe von einem Stück. — Drêh- [3]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ērd-:</comp> die mandelähnlichen eßbaren Knollen des Cypergraſes, Cyperus esculentus. — Háls- [1a]: Ryff Th. 16 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Jórdans-:</comp> Krach-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kírſch-:</comp> A. cerasariae. — Hánd- [3]. — Knáck-, Krách-: mit dünner, leicht zerbrechlicher Schale, Ggſtz. Stein-M., mit harter Schale. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Möllen-:</comp> A. armeniacariae. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Pfírſch-:</comp> A. persicariae. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Pflāūmen-:</comp> A. prunariae. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Piſtācien-:</comp> Art Kirſch-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stēīn-:</comp> ſ. Krach-M. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Strāūch-:</comp> Zwerg-M., A. nana. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Súltans-:</comp> Art Kirſch- oder bittre Stein-M. Oken, nach Nemnich eine Art kleiner ſüßer Krach-M–n. — Wä́ſch-, Zēūg- [3]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zwérg-:</comp> Strauch-M. ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
