<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Malter“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Malter“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1242" lrx="1008" lry="3353">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0221__0219__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Malter" orig="Málter">Málter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.</pos><gen norm="neuter"/> (m.), –s; uv. (f.; –n):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Malm.</title></bibl> <bibl><author>Adelung,</author>  <title>vgl. M.-Brett und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 572</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>571.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) eine zum Abmahlen beſt. größre oder geringre Quantität Getreide. ebd. —</sense>
        <sense n="3)">3) als Maß (nach Ort und Zeit verſch.): <sense n="a)">a) für Getreide ꝛc.: Ein „Malder“ Samens ſoll nur einen Scheffel geben. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>5, 10;</biblScope> <title>Ein gehauftes M. Korn.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>196;</biblScope> <title>Ein Zuber (dies iſt das größte Fruchtmaß) hat</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>M., ein M. hat</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Simri ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 472;</biblScope> <title>Von jedem M. Frucht einen Seſter.</title></bibl> <bibl><biblScope>450;</biblScope> <title>Fungus’ Maul iſt eine Mühle .., | mählt ein Handvoll Witz kaum abe, ſchüttet Wort ein „Malder“ auf.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>3, 47;</biblScope> <title>Das hieſige M. beſteht aus</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>Scheffeln.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 310; 107; 2, 53;</biblScope> <title>Vom Speicher den M. Rocken geſtohlen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 7;</biblScope> <title>Alle Freiheiten .. gar mit M–n zu meſſen [ſehr reichlich, in großem Maße].</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>14;</biblScope> <title>Ein Acker von etliche hundert M–n [Ausſaat].</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>35 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Zwanzig</title></bibl> „Molder“ Korn. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>349;</biblScope> <title>Das Lichtſtock heimlich unter die Mul-</title></bibl> ter geſteckt, wann’s ſchon Chriſtus auf den Lichtſtock heißt ſtecken <bibl><author>[Matth.</author> <biblScope>5, 15].</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>33a,</biblScope> <title>wie denn</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35</biblScope> <title>unter den zum Waſchen nöthigen Geräthen aufzählt: Multer .. und Scheffel, groß und klein, ſ. Mulde; ferner: Mit einem großen Reichthum, welcher nicht etwa ſcheffelicht, ſondern maltericht vorhanden.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>XXVII ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als Holzmaß: Den ausgerodeten Kien in Klaftern, M–n oder Schragen ſetzen. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 65b;</biblScope> <title>Einige Einrichtung iſt, daß zwei M. eine Klafter ausmachen; an andern Orten machen drei, auch vier M. ſoviel aus als eine Klafter.</title></bibl> <bibl><biblScope>95b ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Das Holz</title></bibl> maltern, aufmaltern, in M. ſetzen. —</sense><sense n="c)">c) (veralt.) ein Zahlmaß, wie es ſcheint <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ein oder zwei oder vier Mandel (zu</title></bibl> <bibl><biblScope>15</biblScope> <title>Stück) oder Bauermandel (zu</title></bibl> <bibl><biblScope>16</biblScope> <title>Stück), ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>2, 29a.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und wohl auch</title></bibl> <bibl><biblScope>3a</biblScope> <title>zu „mahlen“, ſ. d., Anmerk. und vergl. mundartl.: Das</title></bibl> Molter, Multer, Mülter: was der Müller vom gemalnen Getreide als Lohn für ſich behält. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 573;</biblScope> <title>Daß ich des</title></bibl> Mulders auf meine Mühle zu viel nehme. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 270 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Um das</title></bibl> Malter mahlen. <bibl><author>Kärnth.</author></bibl> <bibl><author>Landgerichtsordn.</author> <biblScope>(1578) 15a,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1333,</biblScope></bibl> — allgm.: die Metze (ſ. d. 2), Mahlmetze (niederd. Matt) und dazu als Zeitw.: moltern <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>metzen (niederd. matten), die Mahlmetze nehmen, z. B.: Daß, wenn das Mahlen aufhörte, auch das Moltern ein Ende hatte; das Moltern aber iſt der Profit.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>Der [Sack] müste zur Straf ſich zweimal moltern laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>289.</biblScope> <title>In Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>vielleicht andre Stämme eingefloſſen.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
