<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „mählen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „mählen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="3307" lrx="1016" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0208__0206__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="63" uly="239" lrx="1052" lry="3709">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0209__0207__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="mählen" orig="Mǟhlen">Mǟhlen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und refl. nur noch in Zſſtzg. (vgl. I. Mahl, Anm.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Án-: ſelten ſtatt (an)ver-m., z.B.: Geſegn’, o Göttin, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wie den Fraun Anmählung die Rathesväter | vorbeſtimmt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 294.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) eig.: ehelich verbinden (nam. früher auch von der bloßen Verlobung), wie das entſprech. „Gemahl“ (ſ. d.) von Vornehmen oder ſonſt doch als Ausdr. der feierlichen, gehobnen Spr.: Eine Perſ. Einem, mit Einem, an Einen, die Perſonen (mit einander oder einander Dat.) verm.; Sich (mit einander) verm.; Sich (Acc.) einer Perſ. <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ſich (Dat.) eine Perſ. verm. ꝛc.; Kleopatra ward dem Alexandro „vermehlet“.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>10, 58;</biblScope> <title>Will ich verm. auf immer der Liebenden ihren Geliebten.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>246a;</biblScope> <title>Die königliche Diwiſade | wollt’ als Erbin Scheriar verm. | mit dem Behram.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 289;</biblScope> <title>Sich an ihn zu verm.</title></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 72;</biblScope> <title>Wie Ägiſthos .. Agamemnon’s | Eheweib ſich vermählt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36;</biblScope> <title>Sich zu verm. | ihm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114;</biblScope> <title>Sicher vermählt</title></bibl> <bibl><biblScope>cς4</biblScope> <title>ſich ein Freier die vielumworbene Fürſtin.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 149 ꝛc.</biblScope> <title>Oft im paſſ. Partic., auch ſubſtant.: Venus .. | ſchmücket ſelbſt das erſte Paar. | Alle Götter bringen Gaben | ſegnend den Vermählten dar.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56b ꝛc.</biblScope> <title>und in Zſſtzg.: Die</title></bibl> Jugendvermählte von Atreus’ Sohn. <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 392,</biblScope> <title>ſ. Jugendgemahl; Die</title></bibl> ſpeervermählte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die umſtrittene Braut.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 56,</biblScope> <title>die dem Helden mit dem Speer Vermählte; Liebt Treuvermählte euch.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 16;</biblScope> <title>Die Neuvermählte, auch Name einer Motte,</title></bibl> <bibl><biblScope>Noctua nupta ꝛc.</biblScope> <title>Jn ältrer Form: Sie Einem zu</title></bibl> vermähelen. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>7aꝛc.;</biblScope> <title>Oktaviusvermächlet</title></bibl> ihm ſeinSchweſter Oktaviam. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>171b; 335b;</biblScope> <title>So durfte kein Landmann ſich mit ausländiſchen Weibern verheirathen .., auch ſollten ſie ihre Kinder nit aus dem Land . . vermächlen.</title></bibl> <bibl><biblScope>372a; 394b; 420b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr., wie: gatten (ſ. d.), paaren, vereinigen, verbinden ꝛc., z. B. (ſymboliſch zua): Wie der Doge von Venedig <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit dem Meere ſich vermählt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 78 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Die Gerüche, die ſich am beſten mit einander vermählten.</title></bibl> <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope> <title>Laſſet ewige Harmonieen | bald ſich ſuchen, bald ſich fliehen | und zuletzt verm.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 31;</biblScope> <title>Der .. grüne Ton .. vermählt ſich auf entferntern Berghöhn ſchwach violett mit dem Blau des Himmels.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 286; 6, 274;</biblScope> <title>In der Ferne, wo der Horizont ſich dem Waſſerſpiegel zu verm. ſchien.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 44;</biblScope> <title>Durch ihn vermählt . . die Rebe ſich dem hohen Pappelbaum [ihn umrankend].</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 106;</biblScope> <title>Daß Leier und Schalmei | die Töne wohlgepaart vermähle.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 15;</biblScope> <title>Vermählt den Ernſt dem Spiel.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>27;</biblScope> <title>Er vermählte der Sehnſucht | Klage dem Lied.</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 122;</biblScope> <title>Wenn ich mich ſeiner Sache will verm. [verbünden].</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope> <title>Wo Sinnliches und Geiſtiges ſich innigſt verm.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 228;</biblScope> <title>Seltſamer Zuſtand! Wahnwitz wohl zu nennen, | wenn ſo der Witz dem Wahne ſich vermählt.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>4, 10;</biblScope> <title>Wenn ihre Zähren ſich zum Strom verm. [zuſammenfließend zum Strom werden].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 341;</biblScope> <title>Es ſcheint, das Unverträgliche | vermählt ſich gegen uns.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 209;</biblScope> <title>Ein Einzel-Ich für ſich, der Ich-Allheit vermählt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>392;</biblScope> <title>Der Starken Kraft, der Edlen Grazie | vermähltet ihr in</title></bibl> einem Bilde. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>24a;</biblScope> <title>Mit Stärke Stärke zu verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>33b; 76a;</biblScope> <title>Nur mit der Wahrheit wird es [das Edle] ſich verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>99b;</biblScope> <title>Wie mein Ahnherr Richmond die zwei Roſen | zuſammenband nach blut’gem Streit, die Kronen | Schottland und England friedlich zu verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>413a;</biblScope> <title>Die Platane .. trägt weder ſelbſt noch dem Weinſtock vermählt, eßbare Frucht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>86</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author>  <title>und unvermählbar); Vermählſt die Mäßigung der Luſt, | Geſchmack mit Unbeſtand, den Kuß mit Nektarzügen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Wenn Andre, eh ſie Freude wählen, | was ſich dabei gewinnt, erſt emſig überzählen, | vermählet Jene ſchon ein Wort, ein ſtiller Blick.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 223;</biblScope> <title>Sobald ſich Rezia’s Geſang mit ihm [dem ſchnarrenden Holz, der Harfe] vermählt.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 228;</biblScope> <title>Doris reiner Kuß .. | weiß ſeinem ernſten Glück auch Anmuth zu verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 130 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Doppelzſſtzg. <bibl><biblScope>(1</biblScope> <title>und zuw. 2):</title></bibl> An-v.: Der Anvermählte hob ihren Schleier auf. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 162;</biblScope> <title>Der ſüßen Anvermählten, | die ihm .. Gott beſchied.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>72a;</biblScope> <title>Süßes Weſen, von des Himmels Macht | .. nur hervorgebracht, | daß dich Liebe ganz mir anvermähle.</title></bibl> <bibl><biblScope>89b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 5, 13;</biblScope> <title>Wo eine wahre oder ſcheinbare Mehrzahl ſich einem Grundwort (wie eine Vielweiberei) anvermählt.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>55, 87;</biblScope> <title>Der .. ihr | deines Sohns Hand anvermählt hat.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 255;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>222 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ein-v., (ſelten) v–d einverleiben: Wird Einer dich erwählen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſeiner Söldnerſchar gezwungen ein-v.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BrE.</title></bibl> <bibl><biblScope>85.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Dazu: Die Vermählung des Fürſten ꝛc.; Er leitet die farbigen Erſcheinungen von einer Verbindung des Hellen und Dunkeln, von einer Vermählung des Lichts mit dem Schatten her. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 202;</biblScope> <title>Dieſe geſundheitbringende Vermählung der Elemente.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 91;</biblScope> <title>Aus der Vermählung ſolcher Gegenbilder mit dem inwohnenden Leben kann natürlich ein Drittes hervorgehn.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 413 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei ſeiner</title></bibl> Seelen-Vermählung. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 176 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Anvermählung ꝛc.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
