<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Macher“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Macher“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="2645" lrx="1023" lry="3960">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0196__0194__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="51" uly="248" lrx="1044" lry="3954">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0197__0195__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="246" lrx="1014" lry="3954">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0197__0195__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="249" lrx="1004" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0197__0195__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="125" uly="254" lrx="1118" lry="1933">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0198__0196__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Macher" orig="Mácher">Mácher</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Macherin" orig="~in">(~in</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –nen):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Perſon, die Etwas macht, gw. in Zſſtzg. (ſ. d.), doch auch zuw. allein (vgl. M.-Lohn), nam. in prägn. Sinn: Der, von dem eine (ſchöpferiſche) Thätigkeit ausgeht, vgl. Faiſeur und Mächler: Jener giebt den Namen dazu her, er iſt aber der wirkliche M.; Wenn ich die Macht hätte, ein M. zu ſein. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>303,</biblScope> <title>und nam. nach gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>πoeητs,</biblScope> <title>Poet: Jeder, der im Stande iſt, ſeinen Empfindungszuſtand in ein Objekt zu legen, ſo daß dieſes Objekt mich nöthigt, in jenen Empfindungszuſtand überzugehen, folglich lebendig auf mich wirkt, heiße ich einen Poeten, einen M.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 35;</biblScope> <title>Sie ſchwatzten nicht davon .., ſie machten es und ſtellten es dar</title></bibl> — Denen, welche ſehen können. Dies iſt der Charakter des Dichters, des wahren M–s. <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 410.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unerſchöpfl., ſ. die von machen; ferner die Verbindungen von machen, z. B.: Die Trugſchlüſſe der Zum-Fürchten-M. Jahn M. XXVII ꝛc., minder ungelenk: Angſt-M. Spate, nam. aber — von machen mit einem Obj., wobei aber folgende allgm. Bem. zu beachten ſind: In Bezug auf geiſtige Schöpfungen (ygl. machen 1a) haben die Zſſtzg. mit M. den verächtl. Nebenſinn des Handwerksmäßigen, vgl. z. B.: Buch- M. und Schriftſteller; Vers-M. und Dichter ꝛc., ſ. auch Kalender-M.; ſonſt freilich kann jeder Ggſtd., inſofern er eben gemacht wird, als Bſtw. zu M. gefügt werden, nur daß, wo das Zeitw. machen (ſ. d. 1a) nicht üblich iſt, auch M. nicht gw. iſt, alſo z. B. Schiffsbauer, Glockengießer, Strumpfweber, Lichtzieher u. ä. m., und daß ferner die für die Gewerbe und Handwerke im Allgm. hergebrachten Ausdrücke nicht willkürlich durch Zſſtzg. von M. erſetzt werden dürfen. So gelten z. B. freilich Schuh-M. neben Schuſter, Kleider-M. neben Schneider und zwar als edlere Ausdrücke, — dagegen iſt Tiſch-M. (z. B. Gotthelf U. 1, 341) für „Tiſchler“ nur mundartl. und im Allgm. wird man für „Schloſſer“ nicht „Schloß-M.“, für „Seiler“ nicht „Seil-M.“ ꝛc. ſagen, es ſei denn, daß man eben beſtimmt nach den einzelnen zu fertigenden Obj. unterſcheiden will, z. B.: Aus dem weitgehenden Bereiche der Nagelſchmiede, der Schloſs-, Leuchter-, Lampen-, Schrauben-, Schnallen-, Feilen-, Medaillen-, Nadel-, Ringe-, Haken- und Knopf-M. Kohl E. 1, 28; Der Seiler iſt nicht bloß ein Seil-, ſondern auch ein Bindfaden-, Strick-, Tau-M. ꝛc.; Er iſt Schuh-, Stiefel-, Holzſchuh- und Pantoffel-M.; Dieſe Schwärmer für den Zunftzwang möchten, daß der Tiſchler eben nur ein Tiſch- M. wäre, daß die Schränke nur von einem Schrank-M., und zwar die Bücherſchränke nur von einem Bücherſchrank-M., die Küchenſchränke von einem Küchenſchrank-M. ꝛc. gefertigt würden ꝛc. — Tritt zu dem Bſtw. noch ein Ew., ſo wählt man korrekt eine andre Fügung (vgl. Baum 2), da z.B. „ein grober Handſchuh-M.“ allerdings etwas Andres iſt als „ein Verfertiger grober Handſchuhe“ ꝛc., ſ. Inſtrumenten-M. Das Femin. bez. bei Gewerben, die von Frauen getrieben werden, ein Frauenzimmer nach ihrem Gewerbe, z. B.: Hauben-, Putz- M–in ꝛc. (wo das masc. nicht gw. iſt), — ſonſt gw. die Frau eines nach ſeinem Gewerbe bez. Mannes, z. B. Schuh-M–in = Schuhmachersfrau ꝛc., und bei nachfolgendem Eigennamen uv.: Die Schuh-M. Schulz; Geh zur Handſchuh-M. Müller ꝛc., vgl. dagegen — wo kein Gewerbe bez. wird — z. B.: Ränke-, Kabalen-, Spaß-M., eine männl. Perſ., — -M–in, eine weibl. Perſ., die Ränke, Kabalen, Spaß macht ꝛc. — Die im Allgm. überh. ſeltnen Verkl. ohne Uml.; nur ver- einzelt, z. B.: Schuhm ächerlein. Keller gH. 3, 286. — An die Zſſtzg. von M. ſchließen ſich die von Macherei (ſ. d.), macheriſch (ſ. d.) und, inſofern ſie die beſt. Thätigkeit eines Gewerbes bezeichnen, Zeitw. auf machern (ſ. d.). — Nach dieſen allgemeinen Benennungen werden die folgenden leicht zu mehrenden Zſſtzg. (vgl. Spate 1192 ff.) als Bſp. genügen: Alt-: Schuhflicker, Altreiß. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ammen-:</comp> ſcherzh. Bez. eines liederlichen geilen Kerls. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Aūszugs-:</comp> Epitomator. G. 32, 88. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Báll-:</comp> Von Handſchuh-, Ballonen- und Ballen-M-n. Garzoni 741b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bánk-:</comp> Bankhalter; Einer, der eine Spielbank hält. Iffland 3, 3, 17. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bétt-:</comp> B–in, Frau, die das Bett macht, d. h. in Ordnung bringt ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bēūtel-:</comp> Beuteler. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blūmen-:</comp> B–in, Verfertigerin künſtlicher Blumen, ſ. Blumenkräuſerin. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bórten-:</comp> Poſamentier. Zſchokke 8, 342 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bríllen-:</comp> Zinkgräf 1, 276. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Būch-:</comp> (verächtl.) Bez. eines Schriftſtellers: Den gedungenen B. Kant Buchm. 18; Guten und ſchlechten B–n. W. 32, 200; Schriftſteller und B. 318; 33, 383 ꝛc.; Bücher-M. V. 4, 145 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bückling-:</comp> Einer, der viele Bücklinge und Komplimente macht: Gehen Sie mir mit Ihrem Stülpnagel. Das iſt ein blöder Zuckler und B. Arndt Stein. .. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Búnt-:</comp> (veralt.) Kürſchner (ſ. d. und Bunt, Anm.) Olearius Reiſ. 74b. — Dukāten-; Dukatenkacker (ſ. d. und machen 1h). Arnim 93. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Erz-:</comp> Gott, dem rechten E. Mattheſius Sar. 314a, dann auch: ein Erz liefernder Hauptgang. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fértig-:</comp> nam. in Glashütten „der das halbfertige Stück [von dem Anfänger] übernimmt, um es zu vollenden“. Karmarſch 2, 137. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Flāūſen-:</comp> (ſ. Flauſe). Auerbach Gv. 400; IGMüller Lind. 4, 282. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fútter-:</comp> <sense n="1)">1) Futteral-M. —</sense><sense n="2)">2) Raſch-M. (ſ. d.) — <comp>Gār-:</comp> nam. Hüttenw.: Arbeiter, der das Kupfer gar (ſ. d. 1d) macht. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 517.</biblScope></bibl> — <comp>Gebácknes-:</comp> Der Patron aller Fritaruolen, d. h. G. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 264,</biblScope> <title>ſ. backen</title></bibl> <bibl><biblScope>4c,</biblScope> <title>verſch.: Bäcker.</title></bibl> — <comp>Gēīgen-:</comp> ſ. Inſtrumenten-M. — <comp>Gelêgenheits-:</comp> Kuppler, ſ. Gelegenheit: Polonius ſei für ſeine Tochter und ihn [Hamlet] ein G. geweſen. <bibl><author>Tieck</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 83 ꝛc.;</biblScope> <title>G–in.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 163 ꝛc.,</biblScope> <title>und übertr.: Die Myſtik, dieſe ſchändliche G–in des Deſpotismus.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 338;</biblScope> <title>So lange die Tragödie mehr die G–in verwöhnter Wollüſte ſpielen muß.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>698b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Geméng-:</comp> nam. in den Blaufarbwerken, der die Ingredienzien zur Smaltebereitung im gehörigen Vh. mengt. — <comp>Geſchmēīde-:</comp> Verfertiger von Geſchmeide (ſ. d.), d. h. nam. von allerlei feiner Schmiedearbeit, alſo <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zeug-, Zirkelſchmied.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Dem G. eingeprägt, daß die Schere recht ſcharf zu machen ſei.</title></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>DTr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100.</biblScope></bibl> — <comp>Geſtǖb-:</comp> der das Geſtübe (ſ. d.) oder den Herd vor dem Schmelzofen macht: Einer armen Schmelzerin oder G–in. <bibl><author>Mattheſius</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 427)</biblScope> <title>Frau eines G–s.</title></bibl> — <comp>Glēīch-:</comp> der gleich macht, nam. die Unterſchiede der Stände ꝛc. (möglichſt) aufhebt: Der Tod iſt der gewaltigſte G.; Der Geiſt iſt ein gewaltiger G. <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>126;</biblScope> <title>Heilige Natur, wo iſt eine große G–in als du?</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145 ꝛc.;</biblScope> <title>Eiferer, die ſich ſelbſt Republikaner nannten, von ihren Gegnern aber den Spottnamen der G. (Levellers) erhielten.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>402b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 148 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Glóſſen-:</comp> Der krittelnde und zweifelnde Noten- und G. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 159.</biblScope></bibl> — <comp>Glück-:</comp> der ſein Glück macht. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233.</biblScope></bibl> — <comp>Góld-:</comp> Einen Finanzminiſter, der, wie König Midas, die Gabe habe, Alles, was er anrührt, in Gold zu verwandeln. .. Ein ſolcher G. <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 470 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger für Alchymiſt (ſ. d.): Etliche verhungerte G.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 219 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Dukaten-M.</title></bibl> — <comp>Götter-:</comp> ſ. Statuen-M. — <comp>Grimáſſen-:</comp> der das Geſicht verzerrt; Poſſen-M. ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 72.</biblScope></bibl> — <comp>Grōß-:</comp> Großthuer. — <comp>Hāhnrei-:</comp> der einen Ehemann zum Hahnrei macht, ihm Hörner aufſetzt, ,,Horn-M.“ — <comp>Händel-:</comp> ein Streitſüchtiger, Skandal-M.: Ein ſtets fertiger Schläger und H. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 463.</biblScope></bibl> — <comp>Hándſchuh-:</comp> ſ. Ball-M., vgl. Beutel-M. ꝛc. — <comp>Hárfen-:</comp> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 223,</biblScope> <title>ſ. Inſtrumenten-M.</title></bibl> — <comp>Hárniſch-:</comp> Harniſcher. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 128.</biblScope></bibl> — <comp>Hāūben-:</comp> H–in, Putz-M–in. — Héchel-. — <comp>Héftel-:</comp> vgl. Nadel-M. — <comp>Hēīraths-:</comp> Eheprokurator. — <comp>Hokuspōkus-:</comp> Gaukler ꝛc. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 210.</biblScope></bibl> — <comp>Hólz-:</comp> der Holz macht oder klein macht, Holzhauer. <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 119.</biblScope></bibl> — Hólzſchuh-. — <comp>Hōnig-:</comp> Die H–innen. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 125,</biblScope> <title>Bienen.</title></bibl> — <comp>Hórn-:</comp> ſ. Inſtrumenten- und Hahnrei-M. — <comp>Hūt-:</comp> Verfertiger von Mannshüten, vgl. Putz-M–in (für Damenhüte). — <comp>Inſtruménten-:</comp> Verfertiger von Inſtrumenten und zwar gw. von muſikaliſchen (vgl. Geigen-, Harfen-, Horn-, Lauten-M. ꝛc., Orgelbauer), ferner von chirurgiſchen, chemiſchen ꝛc. Uber das Jnkorrekte der Ausdr.: Muſikaliſcher J. ꝛc., ſ. o. — <comp>Kabālen-:</comp> Einen Ränkeſchmied und K. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>637b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 199.</biblScope></bibl> — <comp>Kalénder-:</comp> der den Kalender anfertigt; auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Aſtronom, Aſtrolog: Der .. tiefere Blicke in die Zukunft thut als irgend ein K.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 184.</biblScope></bibl> — Kámm-. — <comp>Kä́pplein-:</comp> <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 64,</biblScope> <title>Mützen-M.</title></bibl> — <comp>Kardǟtſchen-:</comp> ſ. Kammſetzer. — Kárten-. — <comp>Kāūſen-:</comp> Ränke-M., Rabuliſt: Der ſchlimme K. <bibl><author>(Leipzig</author> <biblScope>170 1);</biblScope> <title>Weder eine Lügnerin, noch eine Betrügerin, noch eine K–in.</title></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>2, 151.</biblScope></bibl> — <comp>Kétzer-:</comp> verächtliche Bez. der Strenggläubigen, die jeden Andersgläubigen zum Ketzer machen, Verketzerer. <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 360;</biblScope> <title>Jetzt darf die Erde ſich trotz K–n drehen.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1002b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>83.</biblScope></bibl> — <comp>Kíſten-:</comp> Kiſtner: Die „Kiſten- und Großſchachtel-M. ..“ Die „Kleinſchachtel-M.“ <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Unterh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 124.</biblScope></bibl> — <comp>Klēīder-:</comp> Schneider: K. für Herren, für Damen. — <comp>Knópf-:</comp> Die Gold-K., die Silber-K., die Metall-K., die Perlmutter-K. <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13.</biblScope></bibl> — <comp>Komȫdien-:</comp> Luſtſpieldichter. <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, IX.</biblScope></bibl> — <comp>Komplótt-:</comp> vgl. Meut-M. <bibl><author>CBahrdt</author> <biblScope>3, 202.</biblScope></bibl> — <comp>Kórb-:</comp> der Körbe flicht; auch, wie „Körbchen-M.“ <bibl><author>(W.</author> <biblScope>9, 260)</biblScope> <title>übertr., ſ. Korb</title></bibl> <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp> Dieſen (nicht Künſtlern) K–n. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>28; 109; 581;</biblScope> <title>Wann der Kunſtgeweihte klaget | und wir Süd-K. zagen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 169 ꝛc.,</biblScope> <title>ähnl.:</title></bibl> Kunſtſtück-M. — <comp>Lāgen-:</comp> (Buchdr.): Der, der aus der gedruckten Auflage eines Werks die einzelnen Exemplare zuſammenlegt, Lagen (ſ. d. 2) macht. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>129.</biblScope></bibl> — Lándkarten-. — <comp>Lä́rm-:</comp> der Lärm macht, Schreier ꝛc., ſ. Maul-M. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 315.</biblScope></bibl> — <comp>Latérnen-:</comp> ſ. Klempner, Anm. — <comp>Lāūten-:</comp> ſ. Jnſtrumenten-M. — <comp>Līēder-:</comp> Sänger, Dichter (ſ. o.) <bibl><author>W.9,</author> <biblScope>190; 270.</biblScope></bibl> — <comp>Lúſtig-:</comp> Poſſen-M. ꝛc.: Einen armen Teufel von L. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 217;</biblScope> <title>Die L., deren ſie gewöhnlich einen oder</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>bei ihren Schmäuſen anſtellen, um für bare Bezahlung durch witzige und unwitzige Poſſen den Gäſten verdauen zu helfen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 323;</biblScope> <title>Vor der Pritſche oder Geißel dieſer L. ebenſowenig ſicher. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, VIII;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Māūl-:</comp> (mund- artl.) Einer, der es bloß mit dem Maul, in Worten hat, Maulheld ꝛc. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 262.</biblScope></bibl> — <comp>Mēūt-:</comp> (vralt.) Meuter: Die wahren Lärmſtifter und M. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gelehrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 318 ff.</biblScope></bibl> — <comp>Mōde-:</comp> M–in, Putz-M.: Weil ganz Europa von ihren [der Franzoſen] M–innen, Schneidern, Perücken-M–n und Köchen Geſetze annimmt. <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>51.</biblScope></bibl> — <comp>Múmmen-:</comp> Schweineſchneider, ſ. Mumme <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — Mützen-. — <comp>Nādel-:</comp> Nadler. Sprchw.: Er ſchauet wie ein N. <bibl><author>(SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 293),</biblScope> <title>ſcharf; „Das war eine vom Tauſend!“ ſagte der N., Junge, geh und hol mir einen Krug Bier, zur Verſpottung Solcher, die ſich nach leichten, kurzen Arbeiten lange ausruhn.</title></bibl> — <comp>Nōten-:</comp> ſ. Gloſſen-M. — Pantóffel-. — Pánzer-. — <comp>Papīēr-:</comp> Papiermüller. — <comp>Partīten-:</comp> ſ. Partite. — <comp>Pasquíllen-:</comp> Pasquillant. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 245.</biblScope></bibl> — <comp>Pérlen-:</comp> Glasſpinner: „Perlis-M.“ . <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>Dieſe Künſtler haben ihren Namen von ihrem Hauptfabrikat, den Perlen, von welchen ſie alle erdenkliche Arten verfertigen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 127a.</biblScope></bibl> — <comp>Perücken-:</comp> ſ. Friſeur und Mode-M. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 260 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Phrāſen-:</comp> Wort-M. (2). — <comp>Plān-:</comp> Einer der Pläne, Projekte macht. <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>274,</biblScope></bibl> Projekt-M. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>108b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 126b,</biblScope> <title>ſ. Verſuch-M.</title></bibl> — <comp>Plús-:</comp> wörtl. ,,Mehr-M.“, Einer, der bei der Finanzverwaltung durch übermäß. Steuern die Einkünfte zu vermehren ſucht (vgl.: Ein genialer Finanzminiſter könne mittels einer ungeahnten Kunſt aus dem Minus ein Plus machen. <bibl><author>Demokrat.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>189);</biblScope> <title>Wie aber wird das ſchöne Land bei dieſem P.-Syſtem verwüſtet werden.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 187;</biblScope> <title>Mein numismatiſches Projekt, das ich als Plus- und</title></bibl> Plurimum-M. bei der Reichsverſammlung eingab. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169;</biblScope> <title>Hier handelt der Miniſter als iſolierter P. und Volkspeiniger.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>VI;</biblScope> <title>Wo irgend ein neuer P. auf den Einfall kommt, dieſe alte Erfindung .. zur Grundlage einer neuen Finanzſpekulation zu machen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 79 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Poſitūren-:</comp> Springer, Seiltänzer. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>107.</biblScope></bibl> — <comp>Póſſen-:</comp> Poſſenreißer, Luſtig-M. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119.</biblScope></bibl> — <comp>Projékt-:</comp> ſ. Plan-M. — <comp>Prōſa-:</comp> Proſaſchreiber, Proſaiker: Verſe-M. und P. <bibl><author>W.</author> <biblScope>31, 410.</biblScope></bibl> — <comp>Pútz-:</comp> P–in, ein Frauenzimmer, das Hüte, Hauben, Kragen und ähnl. Putzgegenſtände für Damen macht, Hauben-, Mode- M–in (vgl. Hut-M.). — <comp>Quartīēr-:</comp> der den Nachfolgenden Quartier macht, beſtellt, ſ. Quartiermeiſter: Der Q. von deinem Regiment. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 307.</biblScope></bibl> — <comp>Rāde-:</comp> Handwerker, der Wagenräder und dann auch Wagengeſtelle macht, Stell-M., Wagner: Man findet auf den Dörfern wohl einen Hufſchmied und R. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Radowitz</author> <biblScope>48;</biblScope> <title>Bei jedem Gut .. ein Grob-R., zur alleinigen Verfertigung der zur Landwirthſchaft nöthigen Bauer- und Bauwagen.</title></bibl> <bibl><author>Erbvergl.</author> <biblScope>§. 259,</biblScope> <title>ſ. Rader, Rädker und Räder-M.</title></bibl> — <comp>Rä́der-:</comp> zum Unterſch. vom Rade-M., Einer der andre Räder als Wagenräder macht, nam. kleinere, z. B. Spinnräder ꝛc., ſ. Uhr-M.; ferner auch (ſ. Räder) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Sieb-M.</title></bibl> — <comp>Rä́nke-:</comp> Ränkeſchmied, Kabalen-M.: Haupt der Ränke- und Schwänke-M. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope> <title>Ein heimlicher und niederträchtiger R. gegen mich.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Wie’s gef.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1.</biblScope></bibl> — <comp>Ráſch-:</comp> Weber, der Raſch (ſ. d. und Harras) und ähnliche Stoffe webt, im Ggſtz. zum Tuch-M. ꝛc., auch ,,Futter-M.“, inſofern dieſe Stoffe als Zeugfutter dienend. — Wortſpielender Volkswitz (ſ. das Ew. raſch): Du biſt gut nach dem Tod zu ſchicken, zum R. taugſt du nicht ꝛc. — <comp>Scháchtel-:</comp> ſ. Kiſten-M. — <comp>Schikānen-:</comp> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 408.</biblScope></bibl> — <comp>Schíndel-:</comp> Schindelhauer. — <comp>Schnūr-:</comp> vgl. Poſamentier. — <comp>Schūh-:</comp> ſ. o., und Schuſter. — <comp>Schúlden-:</comp> Einer, der Schulden macht, die er nicht bezahlen kann. — <comp>Schwä́nke-:</comp> ſ. Poſſen- und Ränke-M. — <comp>Sêgel-:</comp> <bibl><author>Shakſp.</author> <biblScope>5, 328.</biblScope></bibl> — <comp>Sēlig-:</comp> Heiland. <bibl><author>Ringwald</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>2, 180</biblScope> <title>Z. 28).</title></bibl> Sīēb-: <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 448 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Skandāl-:</comp> Lärm-, Händel-M. — <comp>Spāß-:</comp> Einer der Spaß macht, um zu beluſtigen und Lachen zu erregen, Poſſen-, Luſtig- M.: Der ſpaniſche Sp. der Grazioſo. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>1, 248;</biblScope> <title>Jene allgemeinen</title></bibl> Witz- und Sp., jene Harlekine und Hanswurſte. <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>173;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>627b;</biblScope> <title>Geborene Gaukler,</title></bibl> <bibl><biblScope>25*</biblScope> <title>Sp. und Pantomimen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 54;</biblScope> <title>Jeder glatte Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>169.</biblScope></bibl> — <comp>Statǖen-:</comp> Bildhauer: Kein Götter-M., ſondern nur ein St. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 176,</biblScope> <title>indem er nicht Götter, ſondern ihre Bilder fertigte.</title></bibl> — <comp>Stéll-:</comp> Wagner, ſ. Rade-M.: Die Büche, wenn der St. ſie biegt. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 296;</biblScope> <title>In Oberdeutſchland wußte man und weiß man zum Theil noch jetzt Nichts von Wagnern, ſondern nur von St–n.</title></bibl> <bibl><author>Vilmar</author>  <title>Vrm. Aufſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17</biblScope> <title>[ebenſo z. B. in Mecklenburg].</title></bibl> — <comp>Tíſch-:</comp> ſ. o. und Tiſchler. — Tūch-. — <comp>ūhr-:</comp> Unſere U. ſetzen die Uhren aus den Theilen zuſammen, die ſie von den Fabrikarbeitern, von dem Zifferblatt-M., dem Räder- M., dem Schrauben-M., dem Weiſer-M. ꝛc. empfangen ꝛc.; Uhrenſchöpfer waren Hugenius, Hook, Harriſon und dieſe ſind ſelten; U. giebt es überall. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 300;</biblScope> <title>Ein U. .. Derſelbe</title></bibl> Uhrwerker. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 70;</biblScope></bibl> Uhren-M. <bibl><biblScope>58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 234 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vérs-:</comp> ſ. o.: In der Rolle der Reimer und V. <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 263,</biblScope> <title>ſ. Proſa-M.</title></bibl> — <comp>Verſūch-:</comp> Projekt-M. ꝛc.: So brechen Sie wenigſtens nicht wie jener V. den Hals, der das Spekulatiönchen hatte, über den Kanal nach England zu fliegen. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>2, 267.</biblScope></bibl> — <comp>Wétter-:</comp> Einer, der das Wetter macht oder zu machen vorgiebt ꝛc. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 449;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>235 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. W–in, nach dem Volksglauben</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hexe (ſ. d. 1), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Rockenphil</author> <biblScope>3, 230; 84 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wínd-:</comp> Einer, der Wind macht, eig. und übertr. (vgl. Windbeutel; windiger Patron ꝛc.) der Dinge vorbringt, an denen Nichts iſt, Flauſen-M.: Sie können in der ganzen Stadt als W. [Flunkrer, Lügner] daſtehen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>196b;</biblScope> <title>Ein abgeſchmackter W. und Subtilitätenkrämer.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 50;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 382.</biblScope></bibl> — <comp>Wítz-:</comp> Witzbold, ſ. Spaß-M. — <comp>Wórt-:</comp></sense><sense n="1)">1) verächtlich: Einer, der neue Wörter „macht“, ſtatt die aus der natürlichen Entwicklung der Sprache hervorgegangnen zu verwenden, Wortſchmied, vgl. das lobende „Wortbildner“.</sense><sense n="2)">2) Einer, der viel Worte macht, Phraſen- M. ꝛc. — Wúrſt-. — <comp>Zēūg-:</comp> Zeugweber. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 349.</biblScope> <title>u. v. ä.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
