<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „lungern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „lungern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1894" lrx="997" lry="3961">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0183__0181__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="119" uly="251" lrx="1111" lry="949">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0184__0182__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="lungern" orig="Lúngern">Lúngern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (haben und ſein, ſ. Anm. zu flammen, flattern ꝛc.): faulenzen, ſich müßig und lotternd umhertreiben, ſchlendern ꝛc.: Dies Träumen und L. aufgeben und etwas Solides anfangen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 273; 5, 141;</biblScope> <title>Eine Menge l–der träger Schwätzer.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 475;</biblScope> <title>Das Angenehme beſtand in dieſem</title></bibl> Herum-L. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Stillfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149; 2, 38;</biblScope> <title>Seine l–de, beſtimmungs- und arbeitsſcheue Lebensart.</title></bibl> <bibl><author>Hegel</author> <biblScope>17, 69;</biblScope> <title>Ganz heruntergekommen durch den Eigenſinn einer</title></bibl> herum-l–den Thorheit. <bibl><biblScope>53;</biblScope> <title>Müßig</title></bibl> umher-l. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>288; 10; 72;</biblScope> <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Herum-L. ohne Geſchäft. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 92; 1, 27;</biblScope> <title>Da</title></bibl> ſeid ihr .. ſo im Lande umhergelungert. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 140;</biblScope> <title>So</title></bibl> herum-l. und fremder Leute Brot eſſen. <bibl><biblScope>2, 277;</biblScope> <title>Das L. führt zum Verhungern.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 111,</biblScope> <title>mit Anm.: träges Zaudern;</title></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>GſErz.</title></bibl> <bibl><biblScope>476;</biblScope></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 210 ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. auch übertr., von Sachen: ſich herumtreiben: Wo vielleicht in einer Ecke ein übriggebliebener Flaſchenpfropfen verrätheriſch lungerte.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 287.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): gierig nach Etwas verlangen,</title></bibl> — und (ſ. 1): auf Beute lauernd ſtill liegen oder ſich umhertreiben: Wenn ſie wochenlang in der Heide l. und fangen ſolchen Schelm von Krämer. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 39;</biblScope> <title>Schäm Er ſich, nach Gnadenbrot zu l.!</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>79b;</biblScope> <title>Zur Stunde der l–den Magen.</title></bibl> <bibl><biblScope>80b;</biblScope> <title>Niemals fehlt’s an l–den Gedärmen | fürs Olla potrida beim neuſten Brauer.</title></bibl> <bibl><author>KGroth</author> <biblScope>119;</biblScope> <title>Stundenlang</title></bibl> herum-l. müſſen, ehe ſie zum Eſſen gerufen werden. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27;</biblScope> <title>Das Lauern, L. und Erwarten von Andern.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 250;</biblScope> <title>Es irrt der arme Komödiante | von Dorf zu Dorf und ſucht und lungert (1).</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope> <title>Nach einer dürftigen Stelle l.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 64;</biblScope> <title>[Der Wolf] lungert beinmager, elend und verkommen durch die menſchenleeren Felſenödungen.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>437;</biblScope> <title>Er lungert oft .. bis an die Höfe heran.</title></bibl> <bibl><biblScope>424 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) dazu: <sense n="a)">a) Was iſt Das für’n Geſitz und Geträum und Herumgelunger! <bibl><author>Höfer</author>  <title>Volk</title></bibl> <bibl><biblScope>174.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Die Lungerer und Müßiggänger. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 66; 5, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>486a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 146 ꝛc.</biblScope> <title>Das ekelhafte Getreibe der Herumlungerer auf den Straßen.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 147 ꝛc.,</biblScope> <title>und nam. oft die Reimzuſammenſtellung: Hungrer und Lungrer, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 109 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>vgl. das gleichbed. ſchwzr.</title></bibl> lummern (ſ. lumm, bei <bibl><author>Heniſch</author></bibl> lung, weich ꝛc.), ferner um-lunzen, umherſchlendern, <bibl><author>Stalder,</author>  <title>wie bair. und mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lunzen</biblScope> <title>(ſ. lauſchen, Anm. 4), ſchlummern, und</title></bibl> lunzig <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>lumm, lummrig.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> — außer der einfließenden Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope></bibl> — „verlangen“, engl. <bibl><biblScope>long,</biblScope> <title>auch ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lungar,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lunger,</biblScope> <title>munter, rege, z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>Der hunger machet lunger den magen mir.</biblScope></bibl> <bibl><author>Osw.</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>Wolkenſtein</author> <biblScope>41, 15 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. [1 und 2]: Herum-, umher-, heran-l., ferner: Hín- [1]: lungernd, faulenzend, trägedäm- mernd, ſchwach und ohne Kraft ſich hinſchleppen: Jetzt ſoll ich [die Seele] gleichſam nackt | ganz ohne Körper, ganz abſtrakt, | h. als ein ſelges Nichts. Heine Verm. 1, 129; Das lungert Alles ſo hin, kein Aufpauken wie bei unſerm Spontini. Tieck NKr. 4, 82 ꝛc. — Ver-, intr. (ſein): müßig liegend verkommen: Jetzt hat er [Menzel] längſt ausgebellt und zahnlos, räudig verlungert er im Makulaturwinkel irgend eines ſchwäbiſchen Buchladens. Heine Verm. 1, 26.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
