<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „luften“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „luften“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2279" lrx="1010" lry="3263">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0178__0176__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="luften" orig="Lúften">Lúften</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>wehen, hauchen (ugw.): „Es luftet, die Luft gehet; ein Zimmer aus-l. laſſen“. <bibl><author>Radlof</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>67 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: L–d und duftend ins All mich verlierend.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>3, 243</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>in Zſſtzg.: Sie um-l–d [umhauchend], | ſie mit Glanz umſtrahlend.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 153 ꝛc.</biblScope> <title>und ſtatt lüften (ſ. d.): Haben den ganzen Tag viel getrunken und wollen den Geiſt</title></bibl> ver-l. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>429,</biblScope> <title>in die Luft gehnd auslüften, den Wein verdunſten laſſen, ſ. Anm.; Die Lunge . ., die den ganzen Leib beluftet [mit Luft verſieht, erfüllt].</title></bibl> <bibl><author>Paracelſus</author> <biblScope>342a.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Niederd. auch luchten <bibl><biblScope>tr. =</biblScope> <title>lüften (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 2), z. B.: Haſelnüſſe</title></bibl> ausluchten: aus der oben umſchließenden Hülle heben und frei machen, ſ. <bibl><author>Sanders</author>  <title>Bl. f. fr. Volksth.</title></bibl> <bibl><biblScope>44b;</biblScope></bibl> Verluchten: auslüften, friſche Luft durchziehen laſſen. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 22,</biblScope> <title>ſ. o.; ver-l., dagegen umgekehrt: verſumpfen laſſen (?): Man verluchtet die Niederungen durch Verſtopfen der Abzuchten.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>162 ꝛc.</biblScope> <title>Dagegen zu Lucht</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Licht:</title></bibl> verluchten, blenden. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wör-</author>  <title>terbuch und wohl auch: Die kleinen Dachluken (ſ. d. u. Licht 9) oder</title></bibl> „Ausluchter“, die man auf den Dächern unſerer nordiſchen Rathhäuſer ſieht. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Alp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
