<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „+“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „+“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="128" uly="3542" lrx="1112" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0172__0170__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="253" lrx="1011" lry="3964">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0172__0170__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="257" lrx="1008" lry="3965">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0172__0170__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="56" uly="238" lrx="1048" lry="521">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0173__0171__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="+" orig="†">†</orth>
          <gramGrp>ſammlung a.; (Muſ.) Die durch ein Kreuz () bezeichnete Erhöhung, die durch ein B () bez. Erniedrigung einer Note, das Kreuz, das B durch ein Auflöſungs- oder Widerrufungszeichen, B-Quadrat () a. ꝛc.; Etwas Feſtes, Starres a., ſ. [1g] auch in Bezug auf die Fügung, z. B.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Salz löſt ſich in reinem Waſſer auf, ſchmilzt und zergeht im Waſſer; Eis löſt ſich in reines Waſſer auf, wird ſchmelzend zu Waſſer ꝛc., doch grenzen nam. bei Übrtr. Dat. und Acc. oft nahe an einander (ſ. u.); Der Föhn löſt große Schneefelder auf, unterfriſſt ſie theilweiſe. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>230;</biblScope> <title>Da zog es wie ein warmes a–des Thauwetter durch den ganzen Schneider hindurch.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 400;</biblScope> <title>A–de Mittel, Arzneien; Die Sache löſt ſich in Nichts, dafüriron.: in Wohlgefallen (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>139 ꝛc.)</biblScope> <title>auf; Das Märchen löſt ſich für mich in vielfachen beweglichen Ahndungen auf.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 148,</biblScope> <title>verſchwindet mir, dem Ahnenden, dagegen: es löſt ſich in ſolche Ahnungen auf, wenn dieſe daraus hervorgehn; Das Übermaß der Schmerzen löſet ſich | in der Natur balſam’ſchen Wohlthat auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 279</biblScope> <title>(wohl Dat. ſt. balſam’ſcher; die Schmerzen ſchwinden dem Schlafenden); Die Krankheit des Gemüthes löſet ſich | in Klagen und Vertraun am leichtſten auf.</title></bibl> <bibl><biblScope>165;</biblScope> <title>Als ſolle ſie nicht wie andere Menſchen ſterben, vielmehr als ob ſie ſich nach und nach vergeiſtige und in Äther auflöſe.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 285;</biblScope> <title>Wo immer ein Accord beweglich und rührend ſich in</title></bibl> den andern auflöſt. <bibl><author>Heinſe</author> <biblScope>9, 206;</biblScope> <title>Mißklänge in die befriedigendſten Konſonanzen aufgelöſt.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>28;</biblScope> <title>Ich löſte die Hauptfrage in ſechs Unterfragen auf.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201;</biblScope> <title>Der reizende Streit löſet in Anmuth ſich auf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>75a;</biblScope> <title>Um unſer Mißfallen nicht in ein ganz andres Gefühl aufzulöſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1030b;</biblScope> <title>Möchte ich mich a. in reumüthigen Thränen [hinſchwinden reuig weinend].</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 190;</biblScope> <title>Das Gefühl in deutlich e Vorſtellungen aufzulöſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 353 ꝛc.;</biblScope> <title>Er war</title></bibl> lichtaufgelöſt im großen ew’gen Ur. <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>Verk.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 4) <bibl><biblScope>[1q]</biblScope> <title>In den älteſten Kaufbriefen und Schenkungen löſt der Verkäufer oder Verſchenker ſein Gut dem Richter auf und Dieſer übergiebt es Demjenigen, der es haben ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 259,</biblScope> <title>er entſagt vor dem Richter dem Beſitz, ſagt ſich davon los ꝛc.</title></bibl> — 5) Dazu: <sense n="a)">a) Ein unaufgelöſtes Räthſel ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Die Auflöſungen der Räthſel, eines Problems, des Parlaments; Den verſchlungenen Knäuel aufzuwickeln, über deſſen Auflöſung ſo viele Tauſende die Ruhe verloren. <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Wenn eine Matrone ſich nach ihrer Auflöſung [dem Tode] ſehnet.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 144 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a]</biblScope> <title>Chem., nicht nur das A., ſondern auch das Aufgelöſte: Die Gold-, Zinn-Auflöſung ꝛc.</title></bibl> — Etwas a., es aus dem es Haltenden löſen:</sense><comp>Aūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſinnl., z.B.: A., die Knochen aus Fleiſch, Geflügel ꝛc. herausnehmen. <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>A., die Keule eines Wilds aus der Pfanne losmachen.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>240;</biblScope> <title>Die gefangnen Vögel aus den Dohnen, aus den Klebgarnen a. ꝛc.; Die</title></bibl> Auslöſung des Knochens ꝛc. — <sense n="a)">a) Das Schlagwerk in einer Uhr wird ausgelöſt, der es hemmende Hebel zurückgeſchoben, ſo daß es frei wird (vgl. ausheben 2b). Auslöſung, die in einem Winkel gebogne, mit dem einen Schenkel auf oder unter dem Wechſelrad liegende a–de Stange. —</sense><sense n="b)">b) Ahnlich in Klavieren: Auslöſer. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1q]</biblScope> <title>ſ. ein-l.: Pfänder, Gefangne a.; Die</title></bibl> Auslöſung der Gefangnen ꝛc.; Die geſchoßnen Raubthiere a., ſie in Empfang nehmen gegen das Schießgeld oder die ſog. „Auslöſung“ (ſ. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 120);</biblScope> <title>Ein Urtheil beim Gericht, einen Brief bei der Poſt a., ſie gegen Zahlung der Koſten in Empfang nehmen; Als er von der Poſt einen Brief erhielt, der dem Anſchein nach weither kam, denn die</title></bibl> Auslöſung belief ſich hoch. <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 25,</biblScope> <title>das Porto ꝛc.; Einen Gaſt im Wirthshaus a., ſeine Zeche bezahlend; Mit jedesmaliger Entſchädigung der Reiſekoſten und dortiger</title></bibl> Auslöſung [koſtenfreiem Aufenthalt dort]. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 463,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Auslöſung, Diäten. <bibl><author>Adelung</author>  <title>und ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 502</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>154.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[1q]:</biblScope> <title>etwas Einem Gehöriges löſend an ſich bringen, vgl. aus-l. (2) und wieder- und zurück-l., in Bezug auf früher Beſeßnes: Ein Urtheil vom Gericht e.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 99)</biblScope> <title>oder aus-l.; Ein Pfand aus-l. (aus des Andern Beſitz), es e.,</title></bibl> wieder-e., zurück-l.; Er ſoll ſogleich den Ring wieder e., den er heute früh verſetzt hat. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 583;</biblScope> <title>Die Schuld mit der erſten Barſchaft zu tilgen. Ich habe ſeine Equipage verkauft und komme, ſeine Handſchrift einzulöſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>517;</biblScope> <title>Meine verpfändete Ehre will ich e.</title></bibl> <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>22 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt., mundartl. ohne Uml.: Hat man .. die [verſchenkte] Schale um eine Summa Geldes .. wieder eingelo ſet.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>279b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Etwas e., löſend entfeſſeln, befreien, ſ. er-l.; Die verſchloſſenen, gefeſſelten Sinne dieſer wundervollen Bildſäule e. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 338;</biblScope> <title>Die Bruſt entlöſe der Geſang!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit Dat.: Etwas von dem Genannten löſend entfernen: Der Strahlen Gewalt entlöſte dem träufelnden Berghaupt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>einen hochher hangenden Fels.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 160;</biblScope> <title>Sie entlöſten die hurtigen Roſſe dem Wagen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 244; 23, 7;</biblScope> <title>Die Siegel den Teſtamenten entlöſet. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 242.</biblScope></bibl> — Er-:</sense>
        <sense n="1)">1) allgm.: aus einer harten, drückenden Noth, von einem beſchwerenden Übel los, frei machen, vgl. befreien, wobei Das, wovon man Einen oder Etwas frei macht, nicht ſo hart und drückend erſcheint: Erlöſe uns von dem Übel! <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>6, 13;</biblScope> <title>Wer wird mich e. von dem Leibe dieſes Todes?</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>7, 24;</biblScope> <title>Der meine Seele aus allem Trübſal erlöſet hat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>4, 9;</biblScope> <title>Die ihr erlöſet ſeid durch den Herrn, die ihr aus der Noth erlöſet ſeid.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>107, 2;</biblScope> <title>Will dich erretten aus der Hand des Böſen und e. aus der Hand des Tyrannen.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>15, 21</biblScope> <title>u. o. In gehobner Rede auch mit Genit.: Kaum erlöſt der Bande, | hat ſich die Raſende zur Flucht gewandt.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 70;</biblScope> <title>Da ich .. aller Übel erlöſt bin.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 71 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Deine Gemeinde, die du .. dir zum Erbtheil erlöſet haſt.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>74, 2,</biblScope> <title>e–d dazu gemacht, ferner mit abhäng. Satz: Alſo erlöſete das Volk Jonathan, daß er nicht ſterben mußte.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>14, 45 ꝛc.</biblScope> <title>In der ältern Spr. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>entbinden (ſ. d. 2): Als ſeine Gemahlin .. endlich erlöſet und ihm die Zeitung gebracht, daß ſie einer jungen Tochter geneſen.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>36 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner dichteriſch auch in Bezug auf ein eig. fühlloſes Obj.: Der Frühling hilft der Welt, der ſtarren, lahmen auf, | die Knoſpe wird erlöſt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 71;</biblScope> <title>Grüfte erlöſten gähnend ihre Todten.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56,</biblScope> <title>ließen ſich öffnend die Eingeſchloßnen hervor ꝛc.</title></bibl> — Dazu: Er flehete um Erlöſung vom Tode. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>51, 13;</biblScope> <title>Er ſendet eine Erlöſung ſeinem Volk.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>111, 9</biblScope> <title>u. o.; Dieſen Moſen ſandte Gott zu einem</title></bibl> Erlöſer. <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>7, 35;</biblScope> <title>Daß Gott, der Höchſte, ihr Erlöſer iſt.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>78 35;</biblScope> <title>Ich weiß, daß mein Erlöſer lebt.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>19, 25;</biblScope> <title>Der Waiſen Erlöſer.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>23, 11</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — Während ſo im Allgm. in e. nicht wie in löſen (ſ. d. 1g) der Begriff liegt: „durch eine Erſatz bietende, befriedigende Leiſtung frei machen“ (vgl. z. B.: Man löſt einen Gefangnen durch Löſegeld, man erlöſt ihn durch Liſt, durch eine gewaltſame Befreiung ꝛc.), ſo galt doch früher e. oft für löſen, auch in der angegebnen Bed., z. B.: Ein Pfand e.; Darum will ich hie mein Glauben erlöſt und meiner Zuſagung genug gethan haben. <bibl><author>SFranck</author>  <title>Laſt. A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Der Gottloſe bringet ſeinen</title></bibl> Bürgen in Schaden und ein Undankbarer läſſt ſeinen Erlöſer ſtecken. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>29, 20;</biblScope> <title>Nach</title></bibl> Erlöſung dieſer [verſetzten, verpfändeten] Vogteien. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>376b ꝛc.</biblScope> <title>So noch dichteriſch: Den Prieſter, der alſo ent- ehrt’ Agamemnon, | nicht die Tochter befreit und nicht annahm die Erlöſung [das Löſegeld].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95,</biblScope> <title>vgl.: Da er nicht los | die Tochter ließ u. an die Löſung nahm.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>143a ꝛc.</biblScope> <title>Nam. aber noch theolog. von Chriſtus: Der ſich ſelbſt für uns gegeben hat, auf daß er uns erlöſete von aller Ungerechtigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Tit.</author> <biblScope>2, 14;</biblScope> <title>Wiſſet, daß ihr nicht mit vergänglichem Silber oder Gold erlöſet ſeid von eurem eitlen Wandel.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>1, 18 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß er diene und gebe ſein Leben zur</title></bibl> Erlöſung für Viele. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>20, 28 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo:</title></bibl> Erlöſer, wie Heiland (ſ. d.) vorzugsweiſe für Chriſtus, z. B. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>135a ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Welterlöſer. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1r]</biblScope> <title>obrd.: Geld e., löſend erhalten, aus etwas Verkauftem einnehmen: Etwas von dem erlöſten Geld.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 228;</biblScope> <title>Aus der Hälfte der ſo benutzten Waldungen erlöſte ich die ganze Kaufſumme.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 185 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Erlös.</title></bibl> — 3) (Bäcker.): So wird das Brot erlöſet oder abgebacken [die Rinde löſt ſich ab]. <bibl><author>Rockenphiloſophie</author> <biblScope>1, 64.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp> (vralt.) Gefangene g., aus-l. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>708b.</biblScope></bibl> — <comp>Heráb-:</comp> Gefugte Steine löſen ſich herab. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 348 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Herāūs-:</comp> Einen Knochen h., aus-l. (ſ. d.), ſeltner: Die verpfändeten Kleinodien wieder h. <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 24.</biblScope></bibl> — <comp>Lōs-:</comp> löſend (ſ. d. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Anfang) los machen: Als Krankheit und Sorge</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ihn ſchon von der Welt loslöſten.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>107, 204;</biblScope> <title>Löſte ſich doch in der italieniſchen Schule der Schmetterling aus der Puppe los.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 265; 6, 329;</biblScope> <title>Vom alten Bande löſet ungern ſich | die Zunge los.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 15;</biblScope> <title>Die fromme Blutgier löſt den alten Brauch | von ſeinen Feſſeln los.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>Indem er ein Stückchen Stein vom Gipfel loslöſte.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 31; 137; 258;</biblScope> <title>So löſen ſich in gewiſſen Epochen Kinder von Eltern . . los.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 32; 22, 62; 23, 216;</biblScope> <title>Bei dem Gedanken an ein allmähliches L. [Sich-L., Trennen].</title></bibl> <bibl><biblScope>24, 149; 29, 237;</biblScope> <title>Indem aus dem bisherigen Tumulte eine ſanfte Situation ſich loslöſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 140;</biblScope> <title>Dieſe Gedankenreihe konnte ihn von ſeinem Kummer nicht l.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 367; 9, 267;</biblScope> <title>Einen Sohn von dem Herzen ſeines Vaters l.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>105b</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — <comp>Wīēder-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1q]</biblScope> <title>und aus-, zurück-l.</title></bibl> — Zurück- <bibl><biblScope>[1q]:</biblScope> <title>durch Einlöſung an den urſprünglichen Beſitzer zurückbringen, wieder ein-l.: Die verbannte Ehre | z.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 33.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
