<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „losen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „losen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="1615" lrx="1014" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0170__0168__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="257" lrx="1015" lry="668">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0170__0168__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="losen" orig="Lōſen">Lōſen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Los (ſ. d. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>und Anm.) entſcheiden laſſen: Laſſet uns l., weß er ſein ſoll.</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>19, 24;</biblScope> <title>Wir wollen l., daß wir erfahren, um welches willen es uns ſo übel gehe.</title></bibl> <bibl><author>Jon.</author> <biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joſ.</author> <biblScope>13, 6;</biblScope> <title>Laſſen wir die Großen, | der Erde Fürſten, um die Erde l. [ſich ſtreiten].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>451b ꝛc.</biblScope> <title>So in Staaten, wo das Los über die Militärpflicht entſcheidet, ohne Zuſatz: Er muß dies Jahr l., ſich zum L. ſtellen (vgl. ſpielen), und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich frei, ſich feſt, zum Soldaten l. Ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>als Los (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>nam. auch 3c) erhalten, ebenſo er-l.: Mag Fortuna ſich erboſen: | ſelbſt will ich mein Glück mir l. | in dem Wein.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>323;</biblScope> <title>Mit geloſeter Beute des Krieges.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 40</biblScope> <title>(ſpätre Lesart: Mit erloſetem Theile vom Siegsraub) ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): ſchwzr. lauſchen</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>(ſ. d. und Anm.), horchen, hören, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>350;</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 7; 24 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 181,</biblScope> <title>vrkl. löſeln; bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>auch luſen, ſ. Loſung</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 3) (vralt.) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): Eine od. einer Sache l., ge-l., ſie, ihrer los werden, z. B. Ge-l., mit Acc.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1237</biblScope></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 320);</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Ibr. Sult.</title></bibl> <bibl><biblScope>73;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 174 ꝛc.,</biblScope> <title>mit Genit.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 336; 3, 86 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Wann der Bauersmann Markt gehalten hat und nicht verkaufen kann, mag er Dasſelbe an andre Örter führen und ge-l. [losſchlagen, verkaufen].</title></bibl> <bibl><author>Preuß.</author></bibl> <bibl><author>Landsordn.</author> <biblScope>40b,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author>  <title>und ver-l.; Groß Geld darum ge-l.</title></bibl> <bibl><author>Wackemagel</author> <biblScope>3, 37</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 =</biblScope> <title>daraus löſen.</title></bibl> — 4) Nbnf. zu löſen (ſ. d., nam. <bibl><biblScope>1q</biblScope> <title>und vgl. Loſung).</title></bibl> — 5) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>als Fortbild. von Zſſtzg. von los</title></bibl> <bibl><biblScope>IV.</biblScope> <title>in Verruch-, überſcham-, verwahr-l., ſ. ruch-, ſcham-, wahrlos.</title></bibl> — 6) ſ. löſchen <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Einem Etwas a., durchs Los abgewinnen.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Einem a., ihm zu-, ihn anhören.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>318;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — Āūf- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>aufhorchen, zuhören.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli2,</author> <biblScope>15;</biblScope> <title>Die Aufloſer [Zuhörer].</title></bibl> <bibl><biblScope>16.</biblScope></bibl> — Aūs- <bibl><biblScope>[1], tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) durchs Los ausheben, auswählen. —</sense><sense n="2)">2) durchs Los, durch eine Lotterie ausſpieſen, ver-l. — Er- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>durchs Los erhalten: Der erloſte Antheil; Was hat doch Andromeda Leides ſo viel | vor Allen erloſt?</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 295;</biblScope> <title>Auch vor Odyſſeus legten ein Theil die geſchäftigen Diener, | gleichſoviel ſie ſelber erloſeten [als Antheil empfingen].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 282 ꝛc.</biblScope> <title>Veralt.: Eine Gelegenheit e. [vorübergehn laſſen].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 142</biblScope> <title>Z. 15).</title></bibl> — Ge- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Uberſchām- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>das Los, das Schickſal umtauſchen: Doch ſchon hab’ ich umgeloſt: | ich verkörpre mich behende | in den Holden, den ſie koſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 89.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Löſchen, Anmerk.</title></bibl> — Ver-, <bibl><biblScope>tr.: 1) [1]</biblScope> <title>Etwas v., durch das Los beſtimmen, an wen es fällt, ſ. aus-l.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Wird der Ausguß [Gyps] zur</title></bibl> Verloſung kommen. <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 341 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Los, Anmerk.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>mundartl., veralt.: verkaufen: Es ſoll ein Jeder ſoviel brauen, als er zu v. meint.</title></bibl> <bibl><author>Carpzov</author>  <title>Zittauſche Chron., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — 4) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>weidm.: Wild v., verlauſchen, verhören (ſ. d. 2).</title></bibl> — Verrūch- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Verwāhr- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr. [1]</biblScope> <title>durchs Los zutheilen: Um dort von den ſechs Thesmotheten den verſchiedenen Gerichtshöfen zugeloſet zu werden.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 91.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr. [2]:</biblScope> <title>zuhören: Daß die Nachtigallen fein das Maul hielten und zulosten.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
