<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „löschen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „löschen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="116" uly="2834" lrx="1112" lry="3963">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0168__0166__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="247" lrx="1017" lry="3964">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0168__0166__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="247" lrx="1017" lry="3963">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0168__0166__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="59" uly="256" lrx="1048" lry="3967">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0169__0167__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="251" lrx="1007" lry="3964">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0169__0167__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="254" lrx="1016" lry="862">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0169__0167__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="löschen" orig="Löſchen">Löſchen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein), loſch, löſche, geloſchen; liſcheſt, liſch(e)t; liſch! — doch auch (vergl. 2) mit ſchwacher Abwandlung —:</gramGrp>
        </form>
        <sense>vom Feuer, Licht oder von etwas dieſem Verglichnen: aufhören zu brennen, zu leuchten, zu ſein, z. B.: Die Lampe loſch, der Herd verglomm. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 182;</biblScope> <title>Die Flamm’ liſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 307;</biblScope> <title>Es liſcht in ihm des Lebens kurzer Tacht.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>87;</biblScope> <title>Auge, dein Schimmer | liſchet, wann winket die eiſerne Raſt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 347;</biblScope> <title>Es geht der Phantaſie .. wie jedem Feuerfünklein, eh es löſcht, | muß es zu guter Letzt noch kühn auflodern.</title></bibl> <bibl><author>Oehlen-</author>  <title>ſchläger Corr.</title></bibl> <bibl><biblScope>181;</biblScope> <title>Du trugſt der Freundin Bild, doch ach, die Farbe loſch.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Der Liebe Jugendlicht | liſcht in kurzen Tagen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 326;</biblScope> <title>Liſch nur! und Amor’s Gluth liſchet im Dunkeln nicht aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 276;</biblScope> <title>Der Feuerbrand .liſcht. Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>65a;</biblScope> <title>Die Fackel liſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>110;</biblScope> <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 90;</biblScope> <title>Der Sonne Pracht | löſcht im Meer der Todtennacht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>4a;</biblScope> <title>Es löſcht das Licht der Sterne.</title></bibl> <bibl><biblScope>60a;</biblScope> <title>Hier liſcht die trübe [Lebens-] Fackel Mortimer’s.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 259;</biblScope> <title>Eh .. Heſperos Fackel dir | liſcht.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 446;</biblScope> <title>Löſche, löſche, letztes Licht!</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 363;</biblScope> <title>Ich warf ihn in die Gluthen, | da löſchten ſie.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>319;</biblScope> <title>Der letzte Funken | der Hoffnung liſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>204;</biblScope> <title>Stracks ſchwärzt der Himmel ſich, es l. alle Sterne.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 182;</biblScope> <title>Eh müſſen dieſe Flammen in Thränenbächen l. (1824)</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148</biblScope> <title>und ſo öfter in der gehobnen Rede, bergmänniſch auch meton.: Der Bergmann löſcht, ſein Licht erliſcht, gewöhnlicher aber ſind die Zſſtzg. (ſ. d.), nam. er-l.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>faktitiv zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>l., er-l. machen:</title></bibl> <sense n="a)">a) eig.: Ein Feuer, einen Brand l., machen, daß es nicht weiter brennt, daß es ausgeht; Die Feuerwehr war beim L. thätig (ſ. aus-l. 2a); Wie das Waſſer ein brennend Feur „leſſcht“. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>3, 33;</biblScope> <title>Daß nicht mein Grimm ausfahre wie Feur und brenne, das Niemand „leſſchen“ möge.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>4, 4; 7, 20; 17, 27;</biblScope> <title>L. wollt ich, patſchte zu, | doch es brennt beſtändig.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 12;</biblScope> <title>Geſchichten, die geſchehen ſind, wo der Bach [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>gebrannt hat und iſt mit Stroh gelöſcht worden.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>219 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Glühendes Metall, Eiſen l., ab-l., es in Waſſer haltend; Die glühenden Kohlen l., ab-l., Waſſer drauf gießend ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Ein Licht ꝛc. l., ausmachen; Löſche die Lampe ſtill. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 232;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>Nib.</title></bibl> <bibl><biblScope>611 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. a) Den brennenden Durſt (ſ. d. <bibl><biblScope>II 1</biblScope> <title>und 2) l., eig. und übertragen, ihn aufhören machen, ſtillen, befriedigen:</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>104, 11;</biblScope> <title>Was den Durſt „leſchen“ ſollt, entzündt ihn.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Laſt. E.</title></bibl> <bibl><biblScope>4b;</biblScope> <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>Löſcht’ ich ſo der Seele Brand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 12;</biblScope> <title>Er löſchet mit der klaren Flut | der Lippen Brand.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 85;</biblScope> <title>Löſche nun den edlen Durſt nach Wonne.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>2a;</biblScope> <title>Der Rache Zorn dir | l–d im Sühnblut.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 43</biblScope> <title>(ſ. e).</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und vgl. d): Eine brennende, glühende Leidenſchaft, das Feuer oder die Gluth des Haſſes, des Zorns, der Rache, des Kampfs, Streits ꝛc. l., tilgen; Das Feuer iſt erſtickt, nicht gelöſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Keſtn.</title></bibl> <bibl><biblScope>134;</biblScope> <title>Mitten in ihrem hitzigſten Kampfe hatte er den ſtreitenden Parteien Stillſtand auf- erlegt, er hatte den Feuerbrand zugedeckt, nicht gelöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>883b;</biblScope> <title>[Die] die Flamme [des Haſſes] ſchürten, die ſie l. konnten.</title></bibl> <bibl><biblScope>493b;</biblScope> <title>L. die Zwietracht, die tobend entglüht.</title></bibl> <bibl><biblScope>81b;</biblScope> <title>Wenn das Gewiſſen uns im Innern brennt, | kann alles Gold, der ganzen Schöpfung Wonnen, | ſie können l. nicht den Flammenbronnen.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>120 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. d) Etwas mit Waſſer tränken, ſo daß es ſich nicht weiter regt, z. B.: Heute war gerade ſo viel Regen niedergegangen, um den Staub zu l. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 50 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. ſo: Kulk (ſ. d. 1b) l.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) übertr. zu c: Wenn der Sterne Schein am Himmel <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Wolken l. [vgl. Himmelslicht].</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>Wer dieſen Ring beſitzt .., Dem löſcht kein Element | das Lebenslicht [ſ. d.].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 188 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) (ſ. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und g) Etwas mit leuchtenden Farben Gemaltes, dann allgem.: etwas Gezeichnetes, Geſchriebnes, Schriftzüge l., tilgen, wegwiſchen, ſo daß es nicht mehr zu ſehen iſt, eig. und übertr., tilgen, vernichten ꝛc.: Das Geſchriebne von der Tafel l., es fort-, weg-, ab-, aus-, ver-l.; Schnell .. | ſchlang ſie Kreiſe durch Kreiſe, die Lettern und Ziffern zu l.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 235;</biblScope> <title>Da Schmerzens Unmaß .. ſein theures Angedenken tödtend löſcht.</title></bibl> <bibl><author>CRudolphi</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Eine längre Zeit | muß erſt ſein Bild in ihrer Seele l.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>In meinem Herzen war | die Untreu nur, ſo laß mein Herzensblut | ſie l.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> — So nam.:</sense><sense n="i)">i) kaufm. (ſ. h): Einen Poſten im Buch, eine Schuldfordrung l., tilgen, ausſtreichen, ſie als nicht mehr gültig bez. — k) Bergb.: (ſ. <bibl><biblScope>h</biblScope> <title>und i) Einem faulen Bergmann ſeinen Lohn, Etwas von ſeinem Lohn l., abziehn.</title></bibl> — 3) zu <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) das verneinte Partic.: Der ungelöſchte Brand, Durſt ꝛc.; Von ungelöſchtem Kalk (ſ. 2f). <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 111; 181 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Der Löſcher des Feuers, Brands, des Kalks ꝛc.; Wen wählet ihr den Löſcher oder Zünder. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>403;</biblScope> <title>Fort mit dem Lichterlöſcher!</title></bibl> <bibl><biblScope>404 ꝛc.,</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>auch Löſcher</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Löſchhorn (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Die Löſchung, z.B. der Schuld (ſ. 2i), ſonſt gw. von den Zſſtzg.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Als <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>(ir)lëscan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lëschen,</biblScope> <title>ſelten (wie nhd.) außer Zſſtzg., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Benecke</author> <biblScope>1, 1005b,</biblScope></bibl> — als <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lescan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>leschen</biblScope> <title>mit Übergang des „e“ in „ö“, wie in ergötzen, Hölle, Löffel, Löwe ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Orth.</title></bibl> <bibl><biblScope>31.</biblScope> <title>Korrekt iſt für</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>die angegebne ſtarke, für</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>ſchwache Abwandlung, die ſich aber auch bei muſterziltigen Schriftſt. für</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>findet (ſ. o. und Zſſtzg.), ſelten umgekehrt ſtarke für</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope> <title>Nur vereinzelt für</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope></bibl> liſchen, ſ. er-l., vgl. quillen neben quellen ꝛc. Veralt. Impf. (für 1) laſch, ſ. aus-, er-l.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. (vgl. auch die von II) gw. ſtatt des — nam. als intr. — ſeltnen Grundw., z. B.: Ab- [2]: z.B. <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Glühendes Eiſen ꝛc. a.; Brennt man den Feuerſtein, löſcht ihn in kaltem Waſſer ab und pulveriſiert ihn.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 129;</biblScope> <title>Wobei die vom Gießhafen abgenommenen Unreinigkeiten [des Glaſes] in Waſſer abgelöſcht werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>155 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2f]</biblScope> <title>Löſch den Kalk dann ab.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 341 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 1) abkühlen, minder heiß machen: Brannte ſo in Liebesflammen, daß er .. bei Winterszeit, um ſich abzulöſchen, in einen gefrornen Teich ſpringen mußte. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203;</biblScope> <title>So Einer die Hitz des Öls a. wollte . . Je älter, je hitziger es wird.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>78b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) ſeltner <bibl><biblScope>[2c]:</biblScope> <title>Hatten alle Lichter abgelöſchet.</title></bibl> <bibl><author>Fronſperg</author>  <title>Kriegsb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 158a;</biblScope> <title>Wer kann das Licht der Wahrheit a.?</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 267</biblScope> <title>Z. 22), heute gw. aus-l.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[d—h]</biblScope> <title>Das mit Kreide Angeſchriebne von der Tafel,</title></bibl> — und meton.: die Tafel a. oder abwiſchen, vgl. Ver-l. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ver-l. (ſ. d.), z. B.: Die Leuchte der Gottloſen wird „ausleſchen.“</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>13, 9;</biblScope> <title>Wir löſchen wie ein Lichtlein aus.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 65;</biblScope> <title>Seine a–den Tage.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 269 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) korrekt mit ſtarker Abwandlung: Liſch aus, mein [Lebens-] Licht! <bibl><author>B.</author> <biblScope>13b;</biblScope> <title>Das ſtarre ausgeloſchne Auge.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 214;</biblScope> <title>Als die geringern Stetne ausloſchen.</title></bibl> <bibl><author>PHeyſe</author>  <title>Nov.</title></bibl> <bibl><biblScope>216;</biblScope> <title>Ganz liſcht der Menſch nicht aus.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>11, 156;</biblScope> <title>Für den die Sonne nicht ausloſch.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 1473;</biblScope> <title>Ausgeloſchen iſt das Mondlicht.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author> <biblScope>1, 293;</biblScope> <title>Amor’s Gluth liſchet im Dunkel nicht aus.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 276 ꝛc.</biblScope> <title>und veralt. Impf.: Der ewig helle Brand |</title></bibl> laſch .. aus. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Kleop.</title></bibl> <bibl><biblScope>15 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit ſchwacher, eig. zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>gehöriger Abwandlung: Löſch aus, du Stern der Herrlichkeit!</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 183;</biblScope> <title>Die Pfeife löſchte aus.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 300;</biblScope> <title>Wie die Feuerfünklein .. auslöſchten.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 14; 203;</biblScope> <title>Die Lichter löſchten aus.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256;</biblScope> <title>Eine neue Sonne, wenn die alte löſchet aus.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>6;</biblScope> <title>Da löſchten wieder aus die Wunderflammen.</title></bibl> <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>127;</biblScope> <title>Das Licht löſchte aus.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>721b;</biblScope> <title>Die Sonne löſcht aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a;</biblScope> <title>Mein Gedächtnis löſcht aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>151a;</biblScope> <title>Sein Mitgefühl löſcht mit dem Leiden aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>253b ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. 2): Mir aber iſt der Thränen ewig rinnender | Quell ausgelöſcht [das Aug’ erloſchen].</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 62;</biblScope> <title>Erloſchen, ausgelöſcht das Denken der Gedanken.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 32;</biblScope> <title>Alles hab ich mir .. ins Gedächtnis eingeſchrieben . . | Vergeſſen plötzlich, ausgelöſcht iſt Alles.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>426b;</biblScope> <title>Waren gänzlich aus ſeiner Erinnerung ausgelöſcht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 162 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſelten mit ſtarker Abwandlung: [Da] loſch die Freud’ ihr Lämpchen aus.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>3, 188 ꝛc.,</biblScope> <title>ſehr häufig ſtatt des Grundw. außer in den Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b, f</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>k],</biblScope> <title>wo aus-l. nicht und</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>i],</biblScope> <title>wo es wenigſtens minder gw. iſt (ſ. auch a), während es, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2h],</biblScope> <title>ganz allgm. die Bed. annimmt: tilgen; machen, daß etwas Vorhandnes nicht mehr vorhanden iſt, verſchwindet, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Das Feuer, den Brand a. ꝛc.; Man deckt die Flamme [im Meiler] zu. „Um ſie auszulöſchen?“ Keineswegs! um ſie zu dämpfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 42,</biblScope> <title>dagegen von dem Bewältiger einer Feuersbrunſt durch ordnungsmäßige Löſchanſtalten, namentl. ohne Obj., gew. nur löſchen.</title></bibl> — Ubertr. <bibl><biblScope>[2e],</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c:</biblScope> <title>Den Schild des Glaubens, mit welchem ihr ausleſchen könnt alle feurige Pfeile des Böſewichts.</title></bibl> <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>6, 16;</biblScope> <title>Wird mein Grimm ſich wider dieſe Städte anzünden und nicht ausgeleſchet werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>22, 17; 34, 25;</biblScope> <title>Daß auch viel Waſſer nicht mögen die Liebe ausleſchen.</title></bibl> <bibl><author>Hohel.</author> <biblScope>8, 7;</biblScope> <title>In dem kalten Tode | auszulöſchen meinen Flammenſchmerz.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>5b;</biblScope> <title>In meiner Bruſt jedes anglimmende Gefühl von Zuneigung a.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>1, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>Das Licht, die Lampe, die Fackel a. ꝛc., auch übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2g],</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e:</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>42, 3;</biblScope> <title>Sie wollen meinen Funken ausleſchen, der noch übrig iſt, daß meinem Manne kein Stamm und Nichts übrig bleibe auf Erden.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>14, 7;</biblScope> <title>Iſt dein Stamm vertrieben oder durch | ein ungeheures Unheil ausgelöſcht?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Dann löſchen wir die Kriegesfackel aus.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>4, 91;</biblScope> <title>Der das blühende Leben [vergl. Lebenslicht] der Tochter auslöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>2, 123 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: überſtrahlend verdunkeln: Wie Alles durch die Erleuchtung in Gluth verſetzt wurde, ward das Licht des Mondes ausgelöſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 44;</biblScope> <title>Sich | von deinen Reizen ausgelöſcht zu ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>424b;</biblScope> <title>Deſſen Hof den Glanz der prächtigſten auslöſchte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 122;</biblScope> <title>Eine ununterbrochene Folge von Feſten, deren immer eins das andere auslöſchte.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[2h]</biblScope> <title>Das mit Kreide Geſchriebne mit der Hand, mit einem Lappen, Schwamm a.; Die mit Bleiſtift gezognen Linien mit Gummi oder Kautſchuk a. ꝛc. (ſ. verl. 2b) und übertr. und verallgemeinert (ſ. o.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und b) tilgen ꝛc.: Seit der Ernſt und die Strenge in dem Betragen der Lene und Suſanna gegen ihn jede Art Vertraulichkeit aus ihrem Umgange ausgelöſcht hatte.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>279;</biblScope> <title>Mit dem naßgeweinten Schleier | löſch’ ich meine Thränen aus.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>11b;</biblScope> <title>Mir wird das Hirn | von dem Geſtank ganz ausgelöſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 206;</biblScope> <title>Die ſanfteſte Melodie anzuſtimmen und dadurch ihren Schmerz wenigſtens eine Zeit lang auszulöſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 348;</biblScope> <title>Jede Stunde löſchte den Vorſatz aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 342;</biblScope> <title>Ihn durch ein völliges A. ſeiner Schuld zu beſeligen und ihm rein und abgewaſchen die Tafel ſeiner Menſchheit wieder zu übergeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 92;</biblScope> <title>Dieſe Barſchaft ſollte einen Theil der Schulden a.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 294;</biblScope> <title>Daß ſie eine Unſchicklichkeit auf eine ſo zierliche Weiſe ausgelöſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>309; 39, 120; 228 ꝛc.;</biblScope> <title>Die ihnen friſch in die Augen dröſchten | und ihrer Vielen das Geſicht auslöſchten [ſie blind machten].</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>659;</biblScope> <title>Du löſcheſt das Geſchriebne wieder aus.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>215a;</biblScope> <title>Was er war, löſcht kein Verbrecher aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>390b;</biblScope> <title>Durch einen ſchnellen, kühnen Streich | den Schimpf des heut’gen Tages auszulöſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>463a;</biblScope> <title>Der Kummer ſelbſt konnte das reizende Lächeln nicht a., das ihren angenehmen Mund umfloß.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 211;</biblScope> <title>Die gute Art, wie er dieſen Schimpf wieder auslöſchte. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>ſelten, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c:</biblScope> <title>Löſch den heißen Durſt mir aus.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>231.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) zu2: <sense n="a)">a) Ein Funken nur glimmet, doch ein ewiger un- a–der. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 94;</biblScope> <title>Ein Bild . ., zwar nicht vollkommen erhalten, das aber doch das glücklichſte Gepräg des Reizes</title></bibl> unausgelöſcht mit ſich führt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 269;</biblScope> <title>Die Sonne kam, es drang ſein [des Sterns] Funkel |</title></bibl> unausgelöſcht hinab zur Au. <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>444.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Er iſt ein Fackelträger in den dunkelſten Gängen alter Zeiten, während ſoviele Könige nur Lichtauslöſcher in klarſten Zeiten ſind. <bibl><author>Hartmann</author>  <title>BB.</title></bibl> <bibl><biblScope>374.</biblScope></bibl> — Er-:</sense></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>korrekt mit ſtarker, doch daneben mit ſchwacher Abwandlung:</title></bibl> <sense n="a)">a) eigentl.: vom Feuer, Licht ꝛc., aufzuhören zu brennen, zu glühen, zu leuchten, und ſo übertragen auf etwas dem Feuer, Licht Ahnliches oder Verglichnes (ſ. das Folgende), vgl. hier, wie im Folgenden, das gleichbedeutende ver-l., das nur noch das Aufhören, das vollſtändige Verſchwinden ſchärfer hervorhebt, ſo daß e. gleichſam den Beginn des Ver-l–s bez.: Beim Morgengraun erliſcht der Schein der Sterne <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und geht die Sonn’ auf, ſo verliſcht er ganz, doch wird dieſer feine Unterſchied nicht immer beobachtet: Erloſchen ſcheint der Augen Licht.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 218;</biblScope> <title>Daß der Funke des höheren Lebens im Menſchen nie erliſcht, ſondern mit ſtiller, geheimer Gewalt fortglimmt.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 33;</biblScope> <title>Bei deſſen Tod die Sonn’ erloſch in Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Geibel</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>5, 1, 27);</biblScope> <title>Wir brauchten | deine Fackel erſt recht, ach, und die falſche erliſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 291;</biblScope> <title>So glomm er langſam weg, erloſch [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>ſtarb, ſchwand hin] und merkt’ es kaum.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 253;</biblScope> <title>Die holden Lichter [Augen] .. ſind erloſchen.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76;</biblScope> <title>In den längſt erloſchnen Kohlen | fühl ich wieder ein Geglimme [im Herzen Liebesgluth]. Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>70;</biblScope> <title>Feſt und Lichter ſind erloſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>108;</biblScope> <title>Im Wind erliſcht die Fackel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>60b;</biblScope> <title>Ein höh’res Weſen ragt ſie neben mir, | in ihrem Glanz erlöſch’ ich [von ihr überſtrahlt, verdunkelt].</title></bibl> <bibl><biblScope>264b;</biblScope> <title>Auch dieſe Hoffnung (ſ. b) erloſch allmählich ganz.</title></bibl> <bibl><biblScope>860a;</biblScope> <title>Nicht e. wird der Haß (ſ. b).</title></bibl> <bibl><biblScope>413a;</biblScope> <title>Der Kohlſtein [Torf] mag von ſich ſelber nicht e.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>655a;</biblScope> <title>Als der Krieg (ſ. b) nicht e. wollt.</title></bibl> <bibl><biblScope>642a;</biblScope> <title>Wie Liebe, Sehnſucht, Schmerz und das geiſtige Verlangen ſinnlich in Befriedigung und in irdiſcher Sättigung e. (ſ. b).</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 77;</biblScope> <title>Mein Aug’ iſt ſchon erloſchen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>315;</biblScope> <title>Ein halb erloſchner Strahl.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 64;</biblScope> <title>Eh der Tag erliſcht.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 94; 266 ꝛc.;</biblScope> <title>(ſelten, ſ. b): Dennoch erloſch [verging] mir die Stimme.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 34.</biblScope> <title>Vralt. Jmperf.: Bis doch der Sau das [Lebens-] Licht erla ſch.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>4, 3, 81d,</biblScope> <title>ferner vereinzelt: Wann die Sonn’ erwacht,</title></bibl> erliſchen Nacht und Lampe. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 474 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner mit ſchwacher Abwandlung: Siebenfache Nacht | verſchläng’, erlöſcht’ uns dieſer Götterfunken, |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>das Morgenroth.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Die Lichter erlöſchten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 166;</biblScope> <title>Du welkſt, bevor du noch geblüht, | erlöſcheſt (ſ. b), eh du noch geglüht.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171;</biblScope> <title>Eh mein Lebenslicht | erlöſchet. Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope> <title>Darum ſind unſre Angeſichte verfallen und unſre Augen erlöſchte Kohlen (ſ. 2).</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 98;</biblScope> <title>Der Nationalhaß erlöſcht (ſ. b), aber mit der Liebe des Vaterlandes.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 198;</biblScope> <title>Das trübe Licht erlöſchte.</title></bibl> <bibl><author>Oehlenſchläger</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Polko</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>233;</biblScope> <title>Erlöſcht (ſ. 2) an Antlitz war der Wangen Feuergluth.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66;</biblScope> <title>Die Sonne erlöſcht vor mir.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 222 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ferner auch, vgl. löſchen <bibl><biblScope>[2h],</biblScope> <title>zunächſt von etwas mit leuchtenden Farben Gemaltem, dann allgm. von etwas Gezeichnetem, Geſchriebnem ꝛc.: aufhören, deutlich ſichtbar zu ſein und (vgl.</title></bibl></sense><sense n="a)">a) noch verallgemeinert, von etwas Vorhandnem überh., aufhören, dazuſein, verſchwinden, nam. auch: aufhören, Gültigkeit zu haben: Die Farbe, die Dinte, die Schrift, jede Spur von ihm, ſein Andenken, ſein Stamm, die Leidenſchaft, der Haß, die Liebe (ſ. a) iſt erloſchen; Das Geſetz, ein Privilegium, eine Fordrung, Schuld iſt erloſchen [gilt nicht mehr] ꝛc.; Daß das Alte, halb Erloſchene und Verwiſchte .. erinnert wurde. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Der Sinnenrauſch erliſcht.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 275;</biblScope> <title>Er will das Erloſchene durch ihre Schilderung wieder auffriſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 88;</biblScope> <title>Die in ſeinem Geiſte nach und nach e–den Bilder wieder anzufriſchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 25;</biblScope> <title>Erloſchen, ausgelöſcht das Denken der Gedanken.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 32;</biblScope> <title>Des Volkes Stamm erloſch. Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68 ꝛc.</biblScope> <title>Auch (ſ. o.) mit ſchwacher Abwandlung: Es war ein feines Koncert .., wogte auf und nieder, erlöſchte bis auf das gehaltene Singen eines einzelnen Inſektes, belebte ſich wieder ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (tr.): Ein paar Zeilen .., von meinen Thränen faſt erlöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>342.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ſelten ſt. des Grundw.: Der blaue Gottesſtrahl, | den keine dunkle Luſt | erlöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Meiner Leiden Erinnrung, | die kein Lethe vielleicht je zu e. vermag.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 109;</biblScope> <title>Der Wahrheit Flammenborn, der jeden Durſt erlöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 318;</biblScope> <title>Die Stadt ward mit Feuer angeſtoßen [in Brand geſteckt], doch wiederum erlöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>71b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Bergb.) ſ. ablörſchen. — Fórt- <bibl><biblScope>[2h]:</biblScope> <title>weg-l. (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>er-l. (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und b) von Feuer, Licht-ꝛc. und etwas ihnen Verglichnem, von Farben, Schriftzügen ꝛc., doch gw. nicht in der verallgemeinerten Bed. wie er-l. (1b),</title></bibl> — oft (ſ. die mit *bez. Bſp.) nicht ganz korrekt mit ſchwacher Abwandlung: Das Feuer auf dem Altar ſoll .. nimmer „verleſſchen“. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>6, 12;</biblScope> <title>Wenn nimmer Holz da iſt, ſo „verleſcht“ das Feuer.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>26, 20 ;</biblScope> <title>Ihre Leuchte „verleſſcht“ des Nachts nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 18*;</biblScope> <title>Du ſollſt nicht mehr ausziehen mit uns in den Streit, daß nicht das Licht in Jſrael „verleſſche“.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>21, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>28, 14*;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>7, 10 * ꝛc.;</biblScope> <title>Kurz darauf verlöſchten die beiden Lichter.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 276;</biblScope> <title>Iſt Geiſt und Witz verloſchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 128;</biblScope> <title>Damit ja Alles nach und nach in ſich ſelbſt verlöſche, verkohle.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 42;</biblScope> <title>Jenes Gemälde, das leider nun ganz verloſchen iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16; 6, 108;</biblScope> <title>Verliſcht das Andenken der Urgeſtalten immer mehr, ſo treten die Nachbildungen unvermerkt an ihre Stelle.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 145;</biblScope> <title>Jhr Falſches wird nicht aufgenommen oder verliſcht leicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 234;</biblScope> <title>Alle die andern Sinnen verloſchen.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 312;</biblScope> <title>Das V. plötzlich auflodernder Geſtirne.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope> <title>Daß ſogar die Zeichen ſeines Inſtinkts und ſeiner Sinnlichkeit verloſchen ſind.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>175;</biblScope> <title>Mein Zorn verlöſcht ſo ſchnell, ſo ſchnell er erſt entglommen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 352*;</biblScope> <title>Wie eine Lampe hell noch einmal lodert, | eh ſie verlöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>51*;</biblScope> <title>Sie war ſchnellen Sinns, flugs war bei ihr Feuer im Dache, das auch bald wieder verlöſchte.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 131“;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>Geiſtl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3*;</biblScope> <title>[Das] machte die Gottesfurcht und Andacht kalt und gar verloſchen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Die Sternlein alle ſind verlöſcht.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>125*;</biblScope> <title>Welche Wolluſt im v–den Blick.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>160a;</biblScope> <title>Daß die Sonne verliſcht.</title></bibl> <bibl><author>Schmidt-Phiſeldeck</author> <biblScope>11;</biblScope> <title>Eine Flamme entzündet ſich und verlöſcht gleich wieder.</title></bibl> <bibl><author>Wer—</author></bibl> <bibl><author>ner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: In un-v–der Liebe.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 290.</biblScope> <title>Vereinzelt auch: Den Glanz des</title></bibl> verliſchenden Geſchlechtes. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 157;</biblScope> <title>Ob bei der Wiederkehr der lieblichen Sonnenblicke eines heitern Gemüths Das All wieder verliſchen und wegſchmelzen [ſ. d.] werd’. Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Feuer v., gw. löſchen, aus-l. (ſ. d. 2a); Bis das große Feuer draus kam, das noch nicht „verleſſcht“ iſt, und wer weiß, wenn geleſſcht wird. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 8b,</biblScope> <title>und ungw. (ſ. 1):</title></bibl> Verliſchte meinen Brand. <bibl><author>SDach,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>WMüler</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 19,</biblScope> <title>wo es geändert iſt in: Verlöſchte.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2h]</biblScope> <title>Etwas Geſchriebnes ꝛc. v., es verderbend, fälſchlich aus-l., vgl. fort- und weg-l., die ein abſichtliches und gänzliches Verſchwindenmachen der Züge und Linien ꝛc. bez. (ſo auch ab-l., doch mit dem Nebenſinn, daß ſie nur leicht an der Oberfläche haften, nicht tief eingedrungen ſind</title></bibl> — und meton.), während aus- und ver-l. auch bez., daß das Geſchriebne ꝛc. noch ſichtbar, aber nicht deutlich erkennbar bleibt, ſondern verwiſcht iſt, und zwar aus-l. mit oder ohne Abſicht, ver-l. nur das Letztere: Man löſcht etwas mit Kreide auf den Tiſch Geſchriebnes, das nicht ſtehen bleiben ſoll, ab, aus, fort, weg, meton. aber nur: Man löſcht den Tiſch ab; In einer Bleiſtiftzeichnung löſcht man falſche Striche mit Gummi aus, fort, weg (nicht: ab); doch muß man ſich hüten, dabei Etwas zu v., was ſtehn bleiben ſoll; Wer, mit Dinte ſchreibend, das Blatt umſchlägt, eh es trocken, verlöſcht die Schrift oder löſcht ſie aus ꝛc. —</sense><comp>Wég-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>löſchend weggehn, verſchwinden: Schon loſch ſein Leben weg und Todesnacht | umfloß ſein Aug’.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>166b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2h]:</biblScope> <title>aus-l.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c,</biblScope> <title>ſ. ver-l.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>Linien w.; Daß ſie Verwirrungen auszugleichen und die Eindrücke kleiner unangenehmer Zufälligkeiten leicht wegzulöſchen verſtand.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 9;</biblScope> <title>Manche Kupferplatten mußten gar durch die Erklärungen weggelöſcht [getilgt] werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>349;</biblScope> <title>Einige wenige Stellen, die unſern Gäſten auffallen könnten, habe ich [in dem Schauſpiel] weggelöſcht. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>266a ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
