<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „liefern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „liefern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="1936" lrx="1011" lry="3956">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0136__0134__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="225" lrx="1040" lry="3703">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0137__0135__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="liefern" orig="Līēfern">Līēfern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und zuw. ohne Nennung des Obj.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Etwas für Jemand, der Deſſen bedarf oder es haben will, an Ort und Stelle ſchaffen, ſo daß es für ihn bereit, zur Empfangnahme da iſt, eig. und übertr.: <sense n="a)">a) Der Verkäufer muß dem Käufer die Waaren frei ins Schiff, ins Haus l.; Die Lieferanten haben nicht genug Proviant für die Truppen geliefert; Vom L. wird man nicht reich, hingegen aber vom Nicht-L. Mein Kippel hat mit dem Verpflegungskommiſſär gemuſchelt. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>331 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Handwerker l. ſelten die Arbeit zur verſprochnen Zeit; Einen Zeugen, den Beweis für Etwas l.; Zum Glück läſſt in dieſem Handel das Faktum ſich zu Tage l.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 69 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. auch ohne die Abſicht des Subj.: Er liefert durch dieſe Äußerung — oder: Dieſe Äußrung liefert [giebt] den deutlichſten Beweis, daß er den Schriftſteller nicht verſtanden; Ich will es [das Pferd] ſelbſt verſuchen. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Trägt es mich und liefert mir die Probe [bewährt ſich].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 276,</biblScope> <title>ſo auch (ſ. a): Dies Land liefert nützliche Produkte; Kalifornien liefert das meiſte Gold ꝛc., vgl.: Die Paphlagonier lieferten [ſtellten] ausgezeichnete gute Kriegesmänner, Galatien Soldaten und Brot.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 371 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ferner: Einen in Jemandes Hände, Gewalt l.; ihn (wie Schlachtvieh) vors Meſſer l. ꝛc., ſo daß er Jenem preisgegeben iſt; Er hat euch ſchändlich verrathen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>euch in Rüſteviel’s Hofe dem groben, zornigen Volke | .. treulos geliefert und Schlägen und Wunden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 169;</biblScope> <title>Ein Komplott geſchmiedet, um uns Alle an dns Meſſer zu.l.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 295 ꝛc.,</biblScope> <title>dazu: Der meinen Bruder geliefert [gemordet] hatte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 111</biblScope> <title>und häufiger paſſ.: Er iſt für ewige Zeiten geliefert [verloren].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 37;</biblScope> <title>Wer uns vor das Korn kommt, Der iſt auch geliefert.</title></bibl> <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 475;</biblScope> <title>So iſt man ein gelieferter Mann.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XIV;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>176b; 592a ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich Jemandes Händen</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Roſt. 26b), ſich in ſeine Hände oder Gewalt l.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Eine Schlacht <bibl><author>(Zinkgräf</author> <biblScope>1, 118 ꝛc.),</biblScope> <title>dem Feinde ein Treffen l., ſich mit ihm ſchlagen, vgl.: Die Schlacht annehmen ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Dazu: <sense n="a)">a) Der Lieferer, ſ. Lieferant. —</sense><sense n="b)">b) Die Lieferung, ſowohl das L., nam. inſofern es auf gegenſeitiger Verpflichtung zwiſchen dem Lieferanten und dem Empfänger beruht, als auch das Gelieferte, nam. das je zu beſt. Zeit auf einmal zu Liefernde: Die Lieferung, Getreide-, Brot-, Leder-, Schuh-Lieferung fürs Militär haben; Bei den Lieferungen wird ſchönes Geld verdient; Das Werk erſcheint in monatlichen Lieferungen von je <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Bogen ꝛc. Veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verköſtigung.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">„L. . ., beſ. Lebensmittel reichen, mlat. <bibl><biblScope>liberare,</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>livrer“.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>dazu auch:</title></bibl> Livrée „Kleidung, die der Herr dem Bedienten giebt, eig. Geliefertes, urſpr. auch auf Lebensmittel bezogen“. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>207.</biblScope> <title>Nbnf.: Wenn man ihnen Silberkuchen in ihre Schatzkammer</title></bibl> libert. <bibl><author>Mattheſius</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 423</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>34 ꝛc.),</biblScope> <title>ſ. Liberei</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: an den Empfänger liefernd abgeben: Die entliehnen Bücher wieder a. (oder zurück-l.); Der Verkäufer hat nicht zur rechten Zeit abgeliefert; Ablieferung. Gutzkow R. 1, 370 ꝛc. — Scherzh.: zu ſich genommene Speiſen wieder von ſich geben (vomierend oder als Erkremente). —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> Briefe a. (zur Poſt). Grimm, gw. aufgeben, ſ. d. 2. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> <sense n="1)">1) Etwas, das man in Händen hat, aus den Händen fort einem Andern, darüber zu ſchalten geben: Einen Ausreißer an das Regiment; dem Feinde die Stadt, die Schlüſſel der Feſtung; dem Käufer die Schlüſſel des Hauſes, die Waare a.; Die Auslieferung eines Verbrechers ꝛc. Zuw. mit ſachl., doch perſonif. Subj.: Symphonien, welche . ., nachdem ſie alle ihre [der Seele] edleren Kräfte entwaffnet hatten, die erregte und willige Sinnlichkeit der ganzen Gewalt der von allen Seiten eindringenden Wolluſt auslieferten. <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 59.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) Buchhändl.: <sense n="a)">a) Ein Kommiſſionär liefert einem Sortimentshändler Bücher aus, ſendet dieſem von den ihm vom Verlagshändler übergebnen Exemplare zum Vertrieb. —</sense><sense n="b)">b) ein in Liefrungen erſcheinendes Werk zu Ende liefern. — 3) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Vergnügen, die immer ’was Neues a., die eine unaufhörliche Quelle neuer Vergnügen ſind.</title></bibl> <bibl><author>Stiling</author> <biblScope>1, 83.</biblScope></bibl> — (Kanzleiſpr.) ab-, über-l.: Adreſſierte er den Bericht an den Grafen von Taxis, der ihn auch richtig belieferte. <bibl><author>Moſer</author>  <title>Mann</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 202.</biblScope></bibl> — Dem Zinsherrn den Zins, Briefe zur Poſt, Geld e.; Deinen Brief habe ich eingeliefert [abgegeben]. <bibl><author>Baader</author> <biblScope>15, 272;</biblScope> <title>Dorthin [in die Wiegekammer] wird die gefertigte Seide wieder eingeliefert.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 127 ꝛc.</biblScope></bibl> — Daß er ihm ſeine Söhne wieder h. wolle. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 314.</biblScope></bibl> — Hêr-, hín- ꝛc.: Da ſich Niemand darum kümmert, mir die Materialien her-zu-l. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 517;</biblScope> <title>Welche lediglich der Fleiß herbeiliefert.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 373;</biblScope> <title>Dieſer hat ihn meuchelmörderiſch hin-l.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>wollen.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>16, 277 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. zurück-l. — Einem Etwas übergeben, es in ſeine Hände, in ſeinen Beſitz, zu ſeiner Kunde gelangen laſſen: Einem ein Pfand, ein anvertrautes Gut, die Schlüſſel des Hauſes, der Feſtung, das Haus, die Feſtung, Geißeln, einen Brief, eine Nachricht, eine Lehre ü.; O könnt’ ich dir .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ü. ſogleich glücklich das löſende Wort [des Räthſels]!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 291;</biblScope> <title>Dem Sohne alles irdiſche Glück an dieſem Tage ü.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 39;</biblScope> <title>Die unter ſeinem Namen überlieferten [auf uns gekommnen] Gedichte.</title></bibl> <bibl><biblScope>50;</biblScope> <title>Das Treibholz, welches Amerika’s Flüſſe im Buſen von Mexiko ſeinen tragenden Wellen ü.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>328 ꝛc.</biblScope></bibl> — Die überliefrung, ſowohl das Ü. als das Überlieferte, nam. auch wie Tradition (ſ. d.) das Fortpflanzen einer Kunde vom Vater auf den Sohn und ſo fort und die ſo fortgepflanzte ꝛc., z. B.: Etwas nur durch mündliche Überliefrung wiſſen; An den alten Überlieferungen hängen, halten; Er malte Wieland’s Porträt und meines nach der Perſon, Herder’s und Schiller’s nach der Überlieferung [nach ältern Porträts ꝛc.]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 271;</biblScope> <title>Eine Rückkehr zur Natur im Ggſtz. der Unnatur, der Freiheit im Ggſtz. zu Konvenienz und Überlieferung.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 153;</biblScope> <title>Die Stimme der Überlieferung wird ſie aufbehalten [aufbewahren].</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>4, 53.</biblScope></bibl> — (veralt.) Einen verl., ihm Lebensmittel liefern, ihn verköſtigen. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — wiedergeben: Dieſes Geſpräch, das wir nur ſkizzenhaft w. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 39.</biblScope></bibl> — über-l.: Glücklicher konnte . . das Schickſal nicht für dieſe Künſtlerin geſorgt haben, als daß es ſie einem Schröder zulieferte ꝛc. [zuführte]. <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>646;</biblScope> <title>Tradition und Geſchichte haben uns manche Spuren .. zugeliefert.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — liefernd zurückgeben, in den untrennbaren Formen auch rück-l., und ſo z. B.: Die Rückliefrung der entliehnen Bücher ꝛc.</sense><comp>Be-:</comp> <comp>Eīn-:</comp> <comp>Hēīm-:</comp> <comp>Rück-:</comp> <comp>Über-:</comp> <comp>Ver-:</comp> <comp>Wīēder-:</comp> <comp>Zū-:</comp> <comp>Zurück-:</comp></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
