<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „letzt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „letzt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="53" uly="478" lrx="1041" lry="3960">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0119__0117__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="30" uly="243" lrx="1010" lry="3957">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0119__0117__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="245" lrx="1008" lry="1793">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0119__0117__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="letzt" orig="Létzt">Létzt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Reihenfolge — ſei dies eine zufällige oder eine wirkliche, z. B. nach Zeit, äußrem Rang, innrer Güte ꝛc. geordnete — den Schluß bildend, ſ. den Ggſtd. erſt und die Bſp. dort, wonach hier wenige genügen: 1) als Ew., auch mit ausgelaßnem Hw. (ſubſtant.), in Bezug auch die Bed. (a—e) und auf Grammatiſches (f—k): <sense n="a)">a) örtl.: Als er nun hin- ausgegangen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wo die l–en Häuſer ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 196,</biblScope> <title>am Ende der Stadt, wo keine Häuſer mehr folgen; Sie ſollen die L–en ſein im Ausziehen mit ihrem Panier.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Joſ.</author> <biblScope>8, 13; 15, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>Die l–e Zeile, Strophe, Seite des Gedichts; In der l–en ohne ein e</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>6, 423)</biblScope> <title>oder ohne einen</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 437),</biblScope> <title>heute gw.: in der</title></bibl> vor-l–en Zeile ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) zeitl.: Am l–en [Schluß-] Tage des Feſtes; Der l–e Tag des Jahrs; Wir haben heut den l–en [Tag des Monats]; Die letzte Schlacht im 30jährigen Krieg; Die letzte Schlacht, bis auf die Gegenwart herab, die der Gegenwart nächſte in der Vergangenheit — oder: mit Einſchluß der Zukunft, die der fernſten Zukunft angehörige, auf die überh. keine mehr folgt; Singend einſt und jubelnd <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zum alten Erdenhaus | zieht als der l–e Dichter | der l–e Menſch hinaus.</title></bibl> <bibl><author>Grün;</author>  <title>In den l–en Zeiten</title></bibl> werden Etliche von dem Glauben abtreten. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>4, 2;</biblScope> <title>In der l–en Zeit war er öfter hier; In Ihrem l–en Briefe (oder L–en) an mich; Der Schauſpieler</title></bibl> wird künftigen Freitag zum l–en Mal auftreten, das l–e Mal ſah ich ihn vorigen [oder l–en] Sonntag im Hamlet; Die Raupen, die ſich l–en September [im September vorigen Jahrs] verpuppten, erſcheinen nun ſchon .. als Schmetterlinge. <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 33;</biblScope> <title>Den letzten [30ſten Tag im] September, ſ. o.; Hat Vielen ſchon der l–e [Todes-] Tag geſchienen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 132;</biblScope> <title>Er ſah den l–en Morgen [muß ſterben].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>390a;</biblScope> <title>Sein l–es Brot iſt ſchon gebacken; Die l–en Tage Pompeji’s; Der L–e der Mohikaner; Für l–e weitſte Fahrt flaggt ſchon dein Schiff.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>331;</biblScope> <title>Er ſehnt ſich ſelbſt nach dem l–en Ziel [Tod].</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 235;</biblScope> <title>Das iſt mein L–es [Ende, Tod].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 339;</biblScope> <title>Er glaubt ſein L–es nah.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 58 ꝛc.;</biblScope> <title>Mich aufs L–e [in die äußerſte Noth, den Tod ꝛc.] zu bringen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 294;</biblScope> <title>So laſſt die l–e eurer Stunden | wie eure erſte heiter ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 14;</biblScope> <title>Fürchterlich | iſt der bedrängten Unſchuld l–er Blick [im Scheiden].</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 339; 291;</biblScope> <title>Sein l–er Seufzer.</title></bibl> <bibl><biblScope>116b;</biblScope> <title>Augen, | blickt euer L–es!</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160 ꝛc.;</biblScope> <title>Zudem ſo hat der L–e auch noch nicht geſchoſſen [ſprchw.: es iſt noch nicht aller Tage Abend ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 111 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ferner: Den l–en oder bis auf den l–en Heller bezahlen, ſo daß Nichts von der Schuld zurückbleibt; Bis auf den l–en Mann kämpfen, fechten, ausharren, bleiben <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 414),</biblScope> <title>fallen; Die Dienſtmannen des erſchlagnen Grafen fochten bis auf den l–en.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Bis auf die l–e Spur vertilgen, ausrotten; So ſoll euch die Strafe eurer Gräuel bis auf das l–e Andenken erlaſſen ſein.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>123a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) vgl. die bezügl. Hw., alphabet.: Serrantens Klapperwerk [dürres Weib] gehört zur l–en Bitte [der 7ten des Vaterunſers: Erlös uns von dem Übel]. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>451;</biblScope> <title>Einem die l–e Ehre erweiſen; Die l–en Enden [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a]</biblScope> <title>aller Dinge will | ſein Geiſt zuſammenfaſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 176;</biblScope> <title>Das l–e [jüngſte] Gericht; Bis auf die l–en Vernunftgründe zurückgehn.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 30;</biblScope> <title>Da man dem Ganzen ſchon ein wenig die l–e Hand (ſ. d. 1g) anſah.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 111;</biblScope> <title>Zum l–en Mittel [ſ. u.: Verſuch, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>e],</biblScope> <title>wenn kein andres mehr | verfangen will, iſt ihm das Schwert gegeben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>530a;</biblScope> <title>Die l–e Ölung; Das l–e Sakrament empfingen wir.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>429b;</biblScope> <title>Der l–e Segen [des Sterbenden]; Dieſes Verfahren gab Stillingen den l–en Stoß [ſ. Gnadenſtoß].</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 50;</biblScope> <title>Den l–en Trumpf ausſpielen; Der l–e Verſuch [ſ. o.: Mittel,</title></bibl> — nach deſſen Fehlſchlagen man Nichts mehr verſuchen kann, man die Sache aufgeben muß; auch ſcherzh. Bez. einer Art Damenhüte in Bezug auf das dadurch zu bewirkende jugendliche Ausſehen]; Der l–e Wille [Teſtament]; Das l–e Wort gehörte allemal ihr. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 137;</biblScope> <title>Immer das l–e Wort behalten, beim Zank ꝛc.; Ob Das ſein l–es Wort ſei?</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>59a ꝛc.,</biblScope> <title>in Bezug auf einen Handel ꝛc., das äußerſte Zugeſtändnis, worüber man nicht hinaus-, wovon man nicht abgeht, vgl. Ultimatum; In den l–en Zügen [im Sterben] liegen; Die l–en Züge [ſ. o.: Hand] in eine ſolche Arbeit hinein zu retouchieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>217a</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) in Bezug auf Höhe, Rang, Werth ꝛc., das Außerſte. (nach unten oder zuw. nach oben), z. B.: Die l–e [niedrigſte] Klaſſe, aber auch (ſ. Erſt 1): Er hat nur noch die l–e [oberſte] Klaſſe des Gymnaſiums durchzumachen, um zur Hochſchule zu gehn; Die l–e [höchſte] Stufe der Leiter erklimmen; Er ſteht noch auf der l–en [niedrigſten] Stufe der Bildung; Euch zu gefallen, war mein höchſter Wunſch, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>euch zu ergötzen war mein l–er Zweck.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 110;</biblScope> <title>Die l–e Gunſt [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>die äußerſte, höchſte, über die hinaus keine zu gewähren iſt] entzückt den Faun nicht ſo.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 257 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen: Die L–en [Niedrigſten] werden die Erſten ſein.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>19, 30;</biblScope> <title>In Rom iſt der Zweite dem L–en gleich.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 235;</biblScope> <title>Könige .. als die Erſten . ., weil ſie das Schickſal des</title></bibl> Aller-L–en beſtimmen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 78;</biblScope> <title>Die l–en Krämersfamilien. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 160;</biblScope> <title>Der l–e meiner Sklaven.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 289 ꝛc.;</biblScope> <title>Es verläſſt der Menſch ſo ungern das L–e [auch das Geringſte] der Habe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 8 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Er wäre der L–e, den ich um Rath fragte, ich würde jeden Andern eher fragen, ihn am wenigſten; Der l–e Mann in der Welt, der einigen Einfluß in mein Betragen haben kann.</title></bibl> <bibl><author>FLSchröter</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3, 100;</biblScope> <title>Das wär ſicher das</title></bibl> Aller- L–e, was ich ergriffe ꝛc., dagegen (ſ. o. und b); Alphons hat mich zuerſt begeiſtert, wird <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gewiß der L–e ſein, der mich belehrt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 196,</biblScope> <title>er wird den Schluß wie den Anfang bilden, vgl.: Du, den zuerſt mir ſang, den zu-l. wird ſingen die Muſe.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 209;</biblScope> <title>Das Erſte (ſ. d. 1b) und L–e ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) über die Mz., wie über die Verbind. mit dem unbeſt. Artikel, ſ. Erſt <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>und e und außer Belegen im Vorſtehnden, z. B.: Die chriſtliche Religion Es iſt ein L–es, wozu die Menſchheit gelangen konnte und mußte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 189;</biblScope> <title>Die Analogie hat den Vortheil, daß ſie nicht abſchließt und eigentlich nichts L–es will.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 164;</biblScope> <title>Zu Otranto wartete unſrer Abenteurer eine l–e Prüfung.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 120;</biblScope> <title>Wie ein l–es Röcheln in leere Luft verhaucht.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>446 ꝛc.;</biblScope> <title>Die l–en Theile des Buchs ꝛc.</title></bibl> — Zuw. auch ohne Artikel, ſ. o. und Erſt <bibl><biblScope>1f,</biblScope> <title>z. B.: Ein Jeder ſich erhebt, ſchwingt ſeine Stimm’ empor | und will nicht L–er ſein.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 9;</biblScope> <title>L–er (erſter) Akt, l–e Scene; Den Proceß in l–er (erſter) Inſtanz verlieren; Die beſten Truppen, Gründe ꝛc. in l–er Reihe aufführen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>i.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) als Hw. zuw. mit ausgelaßnem „als“ neben Zeitw., ſ. Erſt <bibl><biblScope>1h</biblScope> <title>und vgl. zuletzt (ſ. 2d): So zu wallen, der L–e meines Stammes.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 97;</biblScope> <title>Ich bin der L–e dahinten geblieben.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 136;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 167 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Zſſtzg., z. B. Verſtärkung wie bei allen Superl. durch „,aller“: Zum aller-l–en Mal; Den aller-l–en Scherf bezahlen. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>12, 59 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner (vgl. jugenderſt): Sein</title></bibl> ſterbe-l–er Seufzer <bibl><author>(Heine</author>  <title>Rom. 243), Blick.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) über den von dem Superl. l. gebildeten Kompar., wo von Zweien die Rede iſt, ſ. Erſt <bibl><biblScope>1c:</biblScope> <title>Der Erſtere [Jener] .., der L–(e)re [Dieſer], oft ohne Artik. (ſ. f): L–erer erwiederte; Ich ziehe L–es vor ꝛc., auch in der Mz.: Hier ſind rothe und blaue Bänder, ich ziehe die l–ern (oder ohne Artik.: l–ere) vor ꝛc. Minder gw.: Kaum hat von heitren Gewölken der blumichte Lenz ſeine Roſen | auf die Erde geſchüttet und mit den l–eren Kränzen | Felder und Wieſen umzogen.</title></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>ſt.: mit Kränzen aus den l–ern oder ſt. des Poſit.: Der l–ere Krieg [der aus der jüngſten Vergangenheit].</title></bibl> <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Seit meinem l–ern [l–en Brief] an dich.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 5,</biblScope> <title>ferner ſubſtant.: In L–ere.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>14, 84.</biblScope></bibl> — k) (vgl. i) ungw. ein neuer Superl. von l.: Die l–eſten hat Herkules erſchlagen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 110,</biblScope> <title>vgl. die Steigrung von allerliebſt.</title></bibl> — 2) adverbiell: <bibl><biblScope>a)L.,</biblScope> <title>an l–er Stelle, nam. bei Partic., häufiger zu-l. (ſ. d): Die l.-genannten drei Herren; Die l. gedruckten Bogen (vgl. b); Der L.-Eintretende macht die Thüre zu ꝛc. Selten: Meines Geſchlechts .. l.-äußerſter Sproſſe.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 15.</biblScope></bibl> — b) L. (ſ. 1b), in der letzten Zeit, jüngſt neulich: Wie mir l. dein Bruder ſagte. <bibl><author>König</author>  <title>Fam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73;</biblScope> <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 274;</biblScope></bibl> <bibl><author>LLengfeld</author>  <title>Schill.</title></bibl> <bibl><biblScope>215;</biblScope></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch: Ich gehe l.-hin [ſ. d.] in die Druckerei.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>117b ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch: Daß er</title></bibl> letztens einmal krank geweſen. <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 155</biblScope> <title>(vgl. c) und letztlich.</title></bibl> — c) Letztens ſ. <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>ferner in Aufzählungen: Erſtens [ſ. erſt</title></bibl> <bibl><biblScope>2f] ..,</biblScope> <title>zweitens .., l–ens ꝛc.; Und wenn er alle Gründe erſchöpft hat, kommt er noch mit einem „Aller-l–s“ ꝛc., ſo auch: Zum erſten . ., zum l–en (ſ. d), ferner (ſ. d) zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zu-l., z. B.: L–ens wird ihm auch ſatt gegeben.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 191a.</biblScope></bibl> — d) Zu-l., vgl. den Ggſtz zuerſt, wofür zuw. bloßes l. (ſ. a), l–ens (ſ. d), zum oder am l–en <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>als der l–e, zum Schluß, zum Ende, das l–e Mal ꝛc.: Wer zu-l. lacht, lacht am beſten; Wer zu-l. kommt, kriegt die Neige; Ich ſah ihn zu-l. in Berlin; Zu-l. marſchieren die Troßknechte; Es bleibt mir zu-l. [am Ende] nichts Andres übrig, ich muß zu-l. doch nachgeben; Soll ich mich denn ſo ganz an ſie gewöhnen? | Das wäre mir zu-l. doch reine Plage.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Indem er den Verſuch, der ganz an den Anfang gehört, ganz zu-l. bringt.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 297;</biblScope> <title>Ganz zu</title></bibl> aller-l. kommt er auf die Hauptſache; Niemand, Den verzehr’ ich zu-l., nach ſeinen Genoſſen. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 369,</biblScope> <title>vgl.: Den Niemand will ich unter ſeinen Geſellen zum l–en freſſen.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>38b;</biblScope> <title>Wer’s am längſten aushält und am l–en auf dem Platz bleibt, iſt Sieger ꝛc., auch (ſ. 1e): Auf dich wäre ich zu-l., zu aller-l. verfallen, am wenigſten, auf jeden Andern eher; Wir haben uns Alle verwöhnt und du nicht zum l–en [wenigſten, mit am meiſten].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 126 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> — e) Am, zum l–en, ſ. <bibl><biblScope>d;</biblScope> <title>ferner: Daß es mit ihm am l–en [am Ende, daß die Noth am größten] ſei.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96,</biblScope> <title>und ſehr häufig: Dann war’s Matthäi am l–en.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Gv.</title></bibl> <bibl><biblScope>406;</biblScope></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>1, 61;</biblScope> <title>Wann’s Matthä’ am l–en iſt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>25b</biblScope> <title>(und danach</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193);</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 30,</biblScope> <title>ſ. die Schlußworte des Evang. Matth.: „Der Welt Ende“.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Anm. zu laß <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>u. zu Letze.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Aller-: [1h u. 2d]. — Stérbe- [1h]. — Vōr- [1a]. — Zu- [2d].</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
