<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „letzen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „letzen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2087" lrx="1030" lry="3971">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0118__0116__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="261" lrx="1018" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0118__0116__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="55" uly="244" lrx="1051" lry="423">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0119__0117__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="letzen" orig="Létzen">Létzen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>den Lechzenden, Verlangenden laben, ſein Verlangen (nach Trank, Speiſe ꝛc.) befriedigen, ihn erauicken, wiederherſtellen ꝛc., nam. in gehobner Rede: Zu ſchnell, die Neubegier des Paladins zu l.; <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>denn kaum will ſich ſein Aug’ an einem Bild ergetzen, | ſo weicht es ſchon zurück.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>222;</biblScope> <title>Wie an den Waſſerbächen | ſich die Gazelle letzt, will ich an ſeinem Sprechen | mich l.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 146;</biblScope> <title>Sie l. ſich mit Weine.</title></bibl> <bibl><biblScope>419;</biblScope> <title>Aus tauſend Quellen | friſch will dich l. deiner Kindheit Strand.</title></bibl> <bibl><biblScope>443;</biblScope> <title>Das Brot, womit ihr letzt den Greis.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 264;</biblScope> <title>Letzeſt | den leichten Durſt am Silberquell.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 62;</biblScope> <title>Ich will dich l. mit Flöt’ und Sang.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 184;</biblScope> <title>Dann wirſt du deinen Gaumen l.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 60;</biblScope> <title>Sein Herz zu l.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 83,</biblScope> <title>Die Eltern, die ſich gern an ihm l. möchten.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 110;</biblScope> <title>Wir genoſſen des köſtlichen Moſelweins, an dem ſich mein Gefährte, der eine</title></bibl> Wiederherſtellung freilich am nöthigſten haben mochte, beſonders erquickte. . . Kaum hatten wir uns <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>geletzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 142;</biblScope> <title>Lav.</title></bibl> <bibl><biblScope>157;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>2, 51;</biblScope> <title>L. ſich | mit Schall elendiglich.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 248;</biblScope> <title>Wenn .. rauchender Winterkohl | ſie geletzt hat.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 288;</biblScope> <title>Wenn geletzt wird jenes leiſe Sehnen.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157;</biblScope> <title>Was bleibend letzt, iſt oben [himmliſch]. Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 268;</biblScope> <title>Das Auge letzte ſich in wolluſtreichen Thränen.</title></bibl> <bibl><biblScope>294;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Siebenk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112;</biblScope> <title>Meine Ziege, die nährt und letzt [tränkt] mich.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 136;</biblScope> <title>Den will ich nicht l., | der mich will ver-l.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37; 55; 95;</biblScope> <title>Dein Auge l.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>58;</biblScope> <title>In voller Freiheit ſich zu l. und zu</title></bibl> weiden. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 56 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Laſſt die Becher | zur</title></bibl> Letzung jetzt der müden Glieder kreiſen. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>118;</biblScope> <title>Bei ihm, bei ihm iſt Letzung.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich mit Freunden l., mit ihnen den Abſchiedsſchmaus halten, und dann allgm.: von ihnen Abſchied nehmen, mundartl., vralt.: ab-l.</title></bibl> <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>624 ꝛc.</biblScope></bibl> — Als das Schiff ſich hat geletzt [abfuhr ꝛc.]. <bibl><author>Fiſchart</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>2, 158</biblScope> <title>Z. 36); Es l. vielleicht ſich unſere Freunde | auch ohne Thränen mit dir.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 387;</biblScope> <title>Freund Spörtler wollte ſich noch zum Valet bei einem Abſchiedsſchmaus mit mir l.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 14; 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10; 70;</biblScope> <title>Nun letzte er ſich mit einem Jeden, lief fort und weinte ſich unterweges ſatt.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 138; 4, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 149 ꝛc.</biblScope> <title>Zuw. auch: Vor meinem Hinwegziehen hat ſich ein ganze Gemein zu mir verſammlet und ſich von mir geletzet. Da wir nun ſechs Tag in Freude, mit Eſſen, Trinken und Opfern verzehrten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>60a ꝛc.</biblScope> <title>S. auch ver-l.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas ſo beſchädigen, daß es nicht unverſehrt, nicht ganz, nicht heil bleibt: Man wird nirgend l. noch verderben auf meinem heiligen Berge.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>11, 9;</biblScope> <title>Man ſchwur, aufs mindſte nicht ſein Heil und Haupt zu l.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>377</biblScope> <title>v.</title></bibl> <bibl><biblScope>221; 718;</biblScope> <title>Daß ſie weniger davon geletzt und geſchädigt werden.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>6b;</biblScope> <title>Wie .. zart die Hirnſchale ſei. Dieweil ſie nun .. leichtlich geletzt werden mag.</title></bibl> <bibl><biblScope>7a; 24a;</biblScope> <title>Das weiß Geäder wird faſt leichtlich davon geletzt und beſchädigt.</title></bibl> <bibl><biblScope>87b;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stein-</author>  <title>höwel</title></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>1, 1058</biblScope> <title>Z. 14); Es hat fürwahr | bei dir kein Gefahr, | da mag mich Niemand l.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 2;</biblScope> <title>Daß er ſein Fuß nicht letze.</title></bibl> <bibl><biblScope>91, 5 ꝛc.,</biblScope></bibl> — wegen der Verwechslung mit <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>veralt. und durch ver-l. (ſ. d. auch 5) erſetzt, wie dies zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Letze, Anm.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg.: Ab- [2]. — Er- [1]: vgl. erlaben ꝛc.: Wenn Dubon Ehre geizt, ſo kann er diesmal ſich | bis zur Genüge dran e. W. 10, 298. — Ver- [3]: 1) Ein körperliches Weſen v., z. B. Sachen: Das Siegel eines Briefs, einen Baum, eine Bildſäule v., ferner: Ein lebendes Weſen an ſeinem Körper oder Körpertheile desſelben v. 2. Moſ. 21, 22; 3, 24, 19 ff.; Pred. 10, 9; Einen, ſich am Leibe, am Fuß, an der Hand v.; Der Schmetterlingsflügel iſt verletzt; Soll ein Stahl dies ſchöne Haar v.? Adelung ꝛc., auch z. B.: Damit eine im Wachſen begriffene Anſtalt nicht gehindert noch verletzt werde. G. Br. 202a ꝛc. — 2) Eine Perſon geiſtig, ihren Geiſt, ihre Seele, ihr Gefühl, ihr Recht v. (ſ. 4), ihr zu nahe treten, z. B. ſchadend: Wer an mir ſündiget, Der verletzet ſeine Seele. Spr. 8, 36; Wir haben Niemand Leid gethan, wir haben Niemand verletzt. 2. Kor. 7, 2, vgl.: Bosheit verletzt ſich ſelbſt am härteſten. Zinkgräf 1, 326 ꝛc., und häufiger: kränkend, belei- M . digend, z. B,: Wenige haben das ſichre Gefühl, was Andern wohlthun, was ſie v. könnte. Gutzkow R. 8, 441; Daß ſolch verletztes Volk viel Gift und Galle verſpritze. 4, 398; 1, 25; Es reuete mich ſchon, was ich im Kochen | des ungeſtümen Bluts V–des geſprochen. Rückert Roſt. 56a; Wie ſo leicht iſt deine zarte Seele | ſelbſt von des Freundes Hand verſehrt, | .. Auch du verletzteſt ohne Wiſſen | und ohne Wollen oft des Freundes Herz. CRudolphi NGd. 202; Jch bin zu ſchwer verletzt, ſie hat zu ſchwer | beleidigt, — nie iſt zwiſchen uns Verſöhnung. Sch. 426b; Nicht der laute, | nur der gerechte Tadel kann v. 414b; Die Worte klüglich ſtellen, daß ſie Euch | das Herz ergreifen, aber nicht v: 427b ꝛc. (ſ. 3). Im adjekt. Partic. geſteigert: Die v–dſten Äußerungen ꝛc. — 3) Etwas Abſtraktes v., dagegen an- oder verſtoßen, dawider handeln, ſo daß dies darunter leidet und ſo auch: Einen in Bezug auf dergleichen v. (ſ. 2): Das verletzt die Symmetrie, mein Gefühl für Symmetrie, meinen Schönheitsſinn; Seine Pflicht, ein Geſetz, ein Gebot, Jemandes Ehre, guten Ruf, guten Namen, ihn an ſeinem guten Namen, Jemandes Recht, ihn in ſeinem Recht, ein Geheimnis, die Treue, ſeinen Schwur, Eid, den Anſtand v. ꝛc. — 4) dazu in den verſchiednen Nüancen (1—3): a) das Partic. verletzt und Ggſtz. mit un- und das Abſtr. auf heit (vgl. verletzlich): Das Siegel, das Gras (Götz 1, 177), der Knabe, die Hand, das Geheimnis ꝛc. iſt unverletzt; Der unverletzt | auf Aſphodilen ſchlief, die ſonſt den Schlaf vergiften. W. 12, 202 ꝛc.; Noch unerſtiegene Schanzen, noch ohnverletzte Mauern. LPHahn Hohn. 83. — Es galt ja, keine Verletztheit (2) zu zeigen. Auerbach Leb. 2, 145: Vor Kummer und Verletztheit. OLudwig Thür. 1, 237 ꝛc. — Er bedingte ſich .. die Unverletztheit (3) ſeiner Religionsübung. Monatbl. 2, 156b; Die Unverletztheit des Siegels ꝛc. — b) Wie man Verletzungen (1) und Krankheiten in der Jugend raſch überwindet. G. 22, 90; Die Perſon des Günſtlings . . iſt gewiſſermaßen der Schatten der Majeſtät; Beleidigungen gegen Jenen ſind Verletzungen (2; 3) Dieſer. Sch. 195b; Weh Dem, | der Theil gehabt an dieſer Staatsverletzung. 297a; Dies läſſt ſich ohne Verletzung (3) | der Rittergebräuche nicht ändern. W. 15, 236 ꝛc. Selten: Geiſtliche Gänze und Un verletzung. Luther 1,521a. — c) Der Verletzer, nam. (3), z. B. des Geheimniſſes; Weg zu Tafelrechtsverletzern! V. 3, 188 ꝛc. — 5) [2] (veralt.) verabſchieden, Einem die Letze (ſ. d. 2) geben: Sie verletzten die Fuhrleut’ ehrlich. Fiſchart (Wacker— nagel 2, 158 Z. 15); Bis man ſie wohl verletzt heimſandt. Z. 32.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
