<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „leiten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „leiten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="115" uly="2692" lrx="1110" lry="3961">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0108__0106__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="248" lrx="1015" lry="1135">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0108__0106__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="leiten" orig="Lēīten">Lēīten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Einem od. einer Sache die Richtung für die Bewegung nach einem Ziel geben, vgl. führen (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 3a), u. lenken u. die dort angeführten Belege:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Lebende Weſen, Perſonen, Thiere l., zuw. ohne genanntes Obj.: Einen Blinden bei od. an der Hand, ein Kind am Gängelband, einen Hund, Ochſen am Strick l. ꝛc.; Einen recht, falſch, fehl, irre (ſ. Zſſtzg.), in der Irre, auf der rechten od. auf der falſchen Bahn, auf dem rechten Wege (vrſch.: auf den rechten Weg ꝛc., ſ. a), ihn den rechten Weg, des Weges, unterweges l.; ihn den od. auf dem Weg der Tugend l.; Ich will dich unterweiſen u. dir den Weg zeigen, den du wandeln ſollſt, ich will dich mit meinen Augen l. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>32, 8;</biblScope> <title>Leite mich in deiner Wahrheit, in deiner Gerechtigk.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 5; 5, 9;</biblScope> <title>Sende dein Licht u. deine Wahrheit, daß ſie mich l.</title></bibl> <bibl><biblScope>43, 3;</biblScope> <title>Um deines Namens willen wollteſt du mich l. u.</title></bibl> führen. <bibl><biblScope>31, 4;</biblScope> <title>Ich will dich den Weg der Weisheit</title></bibl> führen; ich will dich auf rechter Bahn l. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>4, 11;</biblScope> <title>Ich will ſie l. an den Waſſerbächen auf ſchlech tem Wege [vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>a],</biblScope> <title>daß ſie ſich nicht ſtoßen.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>31, 9;</biblScope> <title>So oft er dich den rechten Weg l. will.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Mädchen |</title></bibl> lenkte mit langem Stabe die beiden gewaltigen Thiere, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>trieb ſie an u. hielt ſie zurück, ſie leitete klüglich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 14; 65;</biblScope></bibl> Lenk’ ich nicht glücklich [das Viergeſpann], wie du leiteſt? <bibl><biblScope>12, 42;</biblScope> <title>Indem er mich auf mancherlei Weiſe zu l. verſtand u. mich aufmerkſam machte, wohin ich mich gerade gegenwärtig zu</title></bibl> richten hätte. <bibl><biblScope>21, 145;</biblScope> <title>Ich muß mich l. laſſen wie ein Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 57; 156;</biblScope> <title>O daß ein Friedensvogel mir vorbei | mit leiſen Fittig l–d ſich bewegte.</title></bibl> <bibl><biblScope>342;</biblScope> <title>Ein glücklicher Hang, der unwiderſtehlich uns leitet.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 7;</biblScope> <title>Den Leſer ungeſtört ohne Rückſicht auf fremde Jrren dieſen Weg zu l.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 349;</biblScope> <title>Befohlen ihm, Balke Johann zu l., der ihn mehr ſchleifet denn führte.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 334;</biblScope> <title>Am Abgrund leitet der ſchwindlige Steg | er</title></bibl> führt (ſ. d. 6c) zw. Leben u. Sterben. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56a;</biblScope> <title>Daß grübelnde Vernunft | den Menſchen ewig in der Irre leitet.</title></bibl> <bibl><biblScope>410a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. fehl-, irr-l.).</title></bibl> — <sense n="a)">a) mit Präpoſ. ꝛc. zur Bez. einer Ortsverändrung ꝛc., des Ziels ꝛc.: Einen von, aus einem Ort nach einem andern, (v.) dorther hierhin l.; Einen auf den rechten Weg l., ſo daß er dorthin gelangt, vrſch. (ſ. o.); auf dem rechten Wege, ſo daß er darauf bleibt, nicht davon abkommt; Ihr Erbarmer wird ſie führen u. ..an die Waſſerquellen l. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>49, 10</biblScope> <title>(vrſch.</title></bibl> — ſ. o. — <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>31, 9);</biblScope> <title>Sie</title></bibl> führet ſie durchs rothe Meer u. leitet ſie durch große Waſſer. <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>10, 18;</biblScope> <title>Daß dich Gottes Güte zur Buße leitet.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>2, 4;</biblScope> <title>Dieſer Wink leitete ihn auf die richtige Spur, Fährte ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) m. ſachl.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
