<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „legieren“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „legieren“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="104" uly="1723" lrx="1100" lry="3229">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0086__0084__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legieren" orig="Leg~īēren">Leg~īēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (lat.) ein Legat (ſ. d.) vermachen. — 2) (it.): <sense n="a)">a) Fechtk.: dem Gegner den Degen aus der Hand ſchlagen (,ligieren“). <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 110; 175 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) edle Metalle mit geringern verſchmelzen oder verſetzen, eig. und übrtr.: Gerüchte, worin das Wahre immer mit falſchen Zuſätzen legiert zu ſein pflegt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 406 ꝛc.;</biblScope> <title>Das 14karatige Deutſch mit</title></bibl> <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Karaten franzöſiſcher</title></bibl> Legierung. <bibl><author>Börne</author>  <title>Frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legion" orig="~iōn">~iōn</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>urſpr. bei den alten Römern eine Heerſchaar (aus <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Kohorten beſtehend): Mehr denn</title></bibl> <bibl><biblScope>12</biblScope> <title>L. [gw. L–en, doch mit uv. Mz. nach Weiſe der Maßbeſtimmungen] Engel.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>26, 53;</biblScope> <title>Mit einer ganzen L. .., mit</title></bibl> <bibl><biblScope>6000</biblScope> <title>Teufeln.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 335a,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>5, 9 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg.:</title></bibl> Ehren-L., ein franz. Orden. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legislativ" orig="~islatīv">~islatīv</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>geſetzgebend. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legist" orig="~iſt">~iſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Rechtslehrer. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 471.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legitim" orig="~itīm">~itīm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>geſetzmäßig, beſ.: den Erbſchaftsgeſetzen gemäß: L–e Erben, Fürſten ꝛc., daher auch als Parteibez. für Die, welche dem Grundſatz huldigen, daß die Landeshoheit nur vom Erbrecht, nicht vom Volkeswillen abhänge: Ein L–er (oder Legitimiſt). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legitimation" orig="~itimatiōn">~itimatiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Legitimierung und die Urkunde derſelben. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legitimieren" orig="~itimīēren">~itimīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>legitim machen oder dafür erklären: Eine Abſchrift l., ſie mit Dem verſehen, was das Geſetz zur Beglaubigung derſelben verlangt; Ein uneheliches Kind l., es in die Rechte eines ehelichen einſetzen ꝛc.; <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſeine Berechtigung zu Etwas darthun, ſich in einer beſt. Eigenſchaft ausweiſen: Sich zu rechtlichen Anwalten l.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legitimist" orig="~itimiſt">~itimiſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer der legitimen Partei, dazu: L–iſch ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legitimität" orig="~itimitǟt">~itimitǟt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Legitime und das Legitimiſtiſchſein. — 2) ſ. Arſch, Anm.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
