<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „legen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „legen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="3646" lrx="1011" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0084__0082__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="264" lrx="1015" lry="3978">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0084__0082__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="45" uly="264" lrx="1065" lry="3976">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0085__0083__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="263" lrx="1025" lry="3977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0085__0083__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="12" uly="266" lrx="1012" lry="3039">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0085__0083__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legen" orig="Lêgen">Lêgen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.</pos></gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legenheit" orig="~heit">(~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en):</gramGrp>
        </form>
        <sense>nur mit Vorſ., als Partic. von liegen (ſ. d.) und Zſſtzg., ſo: Be-: ge-l., (dem Ort nach) liegend: Alle auf dem Lande .. b–e Krüge. <bibl><author>Erbvergl.</author> <biblScope>232;</biblScope> <title>In verſchiedener Breite b–e Länder.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>9, 127 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner: Die Varietät iſt in dem urſprünglichen Stamme b. geweſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 76,</biblScope> <title>hat darin gelegen, ihren Grund gehabt; Einen außer und über die Natur b–en Grund.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 295 ꝛc.</biblScope></bibl> — Der B–heit [Lage] ſeiner Stiftslande eingedenk. <bibl><author>Dahlmann</author>  <title>Dän. Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 444.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> entfernt ge-l., vgl. abgelegen (ge-l. 6): E–e Örter, Plätze; Im e–ſten Winkel; Das Haus iſt vom Geſchäftslokal zu weit e. ꝛc., ſeltner mit beſt. Maßangabe: Der Ort iſt von hier <bibl><biblScope>10</biblScope> <title>Meilen e.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author>  <title>Dazu: In ſo weiter E–heit.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Die ganze Erde auch in ihren wildeſten E–heiten ſollte bewohnt werden.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 207;</biblScope> <title>So iſt eine E–heit von zehn bis zwanzig Meilen noch nicht ſehr weit von einander.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 105;</biblScope> <title>Trotz ſeiner E–heit vom Weltſchauplatze.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>278 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp> ſ. liegen, inſofern das Partic. als ſolches, nicht adjektiviſch ſteht, ferner:</sense>
        <sense n="1)">1) (örtlich) liegend, bel., ſ. liegen <bibl><biblScope>1g:</biblScope> <title>Das am Markt g–e Haus; Unter</title></bibl> <bibl><biblScope>53</biblScope> <title>Grad nördlicher Breite g.; Nah, fern, vom Wege ab g.; Einem ausgebreiteten wohl g–en Vaterlande.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 33;</biblScope> <title>In dem wohl-g–ſten Hauſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 275,</biblScope> <title>vgl.: In der beſt-g–en Gegend ꝛc.; Die Ihnen .. ſo wohl g–e Eyder.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, XVIII.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) G. ſtatt wohl-g., bequem, paſſend, den Wünſchen und Abſichten gemäß, — zunächſt örtl., dann auch zeitlich ꝛc. (ſ. g–tlich 2): Es kommt darauf an, daß Alles am g–en Ort und zur g–en Zeit geſchehe; G–e Örter wählen. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 3;</biblScope> <title>Wenn ich g–e Zeit habe, will ich dich her laſſen rufen.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>24, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>6, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Dan.</author> <biblScope>11, 29;</biblScope> <title>Höhlen fand man ſehr g. und bearbeitete ſie zu Grüften.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 328;</biblScope> <title>Sind wir g.? [iſt unſer Kommen euch paſſend?] . . Ich fürchte, daß wir eure Ruhe ſtören.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42;</biblScope> <title>Du hätteſt zu keiner g–eren Stunde kommen können ꝛc. und mit beigefügtem (perſönl.) Dat.: Jſt es dem Könige g.?</title></bibl> <bibl><author>Eſth.</author> <biblScope>8, 5; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>16, 12;</biblScope> <title>Ihr kommt mir ſehr g. | her zum Handel.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 194;</biblScope> <title>Dieſe Bekanntſchaft kommt mir ſehr zu g–er Zeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 91;</biblScope> <title>Liverpool bietet ſich dieſem Lande zur Einfuhr nach England ſo g. dar, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 136;</biblScope> <title>Dieſe Nachricht kam mir nun g. und un-g.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220;</biblScope> <title>Daß Ihr Mehr .. wüßtet, | als mir g. iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 191 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) (mundartl.) Ein g–erer [näherer] Weg ꝛc.; G. [nahzum Ziel] ſchießen ꝛc. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — 4) Es iſt mir daran g. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es liegt mir daran, ſ. (7) an-g. und liegen</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und Anm.; Es iſt ihr Mehr daran g., daß ſie Etwas thue, als daß Etwas gethan werde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 27;</biblScope> <title>Es iſt mir auch gar Nichts daran g.; ich wollte, ſie wären je eher, je lieber fort.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 300;</biblScope> <title>Geſindel, an dem nicht Viel g.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 48 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) Dazu: G–heit, das G.- Sein und: etwas G–es, nam.: <sense n="a)">a) (ſ. 1) örtlich, die Lage. In dieſem allgem. Sinn hochd. veralt., z. B.: Alles Helvetier genennt . ., um der Eidgenoſſenſchaft willen, die doch ſonſt in der G. weit unterſchieden ſind. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>618a;</biblScope> <title>Von der G–heit des Bodenſees gegen Germanier Seiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>313b ꝛc.</biblScope> <title>So auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Gegend (nach der Lage): Sein [des Dorfs] G–heit iſt nicht ſo fruchtbar.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>391b;</biblScope> <title>An [in] einer gar fruchtbaren G–heit.</title></bibl> <bibl><biblScope>395b;</biblScope> <title>Haben .. in die beſſere G–heit gehauſet.</title></bibl> <bibl><biblScope>643a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>56a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die Lage eines Orts ꝛc., doch gewöhnlich nicht (ſ. a), wie er gegen andre, ſondern vielmehr wie er in ſich g. iſt, d. h. wie ſeine Theile in einander greifend ſich zu einander und zu Jemandes Abſichten ſchicken, und: ein ,g–er“ (ſ. 2) Ort, vergl. Räumlichkeit, Lokalität, z. B.: Alle G–heit eines Hauſes, Gartens, Waldes ꝛc., in einem Hauſe wiſſen. <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Sich nach der G–heit [im Haus] umſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 324;</biblScope> <title>Sie wiſſen die G–heit hier zu Land beſſer als ich.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 134:</biblScope> <title>Hier | vollend’ ich’s, die G–heit iſt günſtig, | dort der Hollunderſtrauch verbirgt mich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>544a;</biblScope> <title>Der Kerl will betteln und Haus-G–heit [zum Stehlen] kennen lernen.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 29 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Was ihre G–heit und ihre arme Behauſung zu bieten vermöge.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 164;</biblScope> <title>Daß jener Bauernſtube niedrige G–heit | das alte Schauſpielhaus bedeutet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 343;</biblScope> <title>An dem Seehandel Theil zu nehmen und .. ſich an der Küſte G–heiten zu verſchaffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 163; 23, 28</biblScope> <title>als verhüllender Ausdruck für das heimliche Gemach (ſ. Kommodität 2); ferner im ſcherzh. Ton: Zog mit dem Fuße einen Stuhl unter ſeine</title></bibl> Sitz- G–heit. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194,</biblScope> <title>wie „Sitzer“ (ſ. Arſch, Anm.) Umſchreibung des Körpertheils, auf dem man ſitzt. Seltner (nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung):</author>  <title>Sich eine G–heit auf dem Lande [ein Landgut] kaufen; Eine G–heit [Stelle, Kondition] ſuchen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) ein zufällig eintretender Umſtand od. eine zufällig eintretende Verknüpfung von Umſtänden, die als g., günſtig und paſſend für etwas zu Thundes erſcheinen, der g–e oder g. erſcheinende Augenblick, Moment, vgl.: Wenn wir im Deutſchen G–heits-Gedicht ſagen, ſo pflegen ſich die Franzoſen mit <bibl><biblScope>poésies de circonstance</biblScope> <title>auszudrücken . . Das erſte wäre, wenn der Dichter eine</title></bibl> vorübergehende G–heit ergreift und ſie glücklich behandelt, das zweite, wenn er einen Umſtand glücklich zu benutzen weiß. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 126;</biblScope> <title>Bei G–heits- und ſolchen</title></bibl> Zuſtands-Gedichten; das erſte faſſt einen vor- übergehenden Zeitmoment glücklich auf, das andre ꝛc. <bibl><biblScope>341,</biblScope> <title>vgl. Anlaß</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — Oft perſonif. (ſ. <bibl><author>Hederich</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1757;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>Myth. 464): Suche nicht die G–heit auf: Sie läſſt ſich nicht ſuchen; | aber findeſt du ſie, wirf dich ihr kühn an die Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>Bouterweck</author>  <title>Veſta</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 271;</biblScope> <title>Dieſe Göttin, ſie heißet G–heit. .. | Sie erſcheinet euch oft, immer in andrer Geſtalt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Sollte die bequeme Göttin G–heit das Bäumchen ſchütteln, ſo würde die Frucht ſogleich herabfallen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 296;</biblScope> <title>Die G–heit iſt eine gleichgültige Göttin, ſie begünſtigt das Gute, wie das Böſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 296;</biblScope> <title>Die G–heit iſt eine gefährliche Verſucherin.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 50;</biblScope> <title>Die G–heit hat nur an der Stirne Haar, hinten iſt ſie kahl.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 80 ꝛc.,</biblScope> <title>und danach ſprchw.: Die G–heit beim Schopf nehmen, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>80;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>169 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die G–heit ergreifen, und mehr ſachl.: wahrnehmen, die ſich darbietende benutzen, ſich einer G–heit bedienen, die G–heit auskaufen (ſ. d. 1); Eine G–heit ſuchen, vom Zaun (ſ. d.) brechen (ſ. d. 4a), auch: Etwas, als eine G–heit vom Zaun, ergreifen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich die G–heit entſchlüpfen, entwiſchen, entfahren, entgehn, ſie aus den Händen laſſen ꝛc.; G–heit zu Etwas haben, bekommen; Auf eine G–heit zu Etwas lauern, warten, harren, paſſen; In dieſer Hoffnung laurt ſie auf G–heit | mit ihm allein zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 127;</biblScope> <title>Etwas giebt G–heit zu Streit, zu Zank, ſeine Meinung zu äußern; Sara ſtirbt und Dies giebt G–heit, daß Abraham von dem Lande Kanaan vorbildlich Beſitz nimmt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 163;</biblScope> <title>Wie es etwa die G–heit geben mochte.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 64 ꝛc.;</biblScope> <title>Die G–heit</title></bibl> — „Habe ich nicht gemacht“ — Aber ich benutze ſie. <bibl><biblScope>10, 162;</biblScope> <title>Einige Tage darauf machte Aſpaſia G–heit [veranſtaltete ſie], daß es ſchien, als ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 219;</biblScope> <title>Er machte Andern G., ſich zu zeigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope> <title>Er machte ſo viel G–heiten, meine erregte Neugierde zu entflammen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 13 ꝛc.,</biblScope> <title>welche Verbind. doch im Allgm. vermieden wird, weil ſie im Beſondern von Kupplern</title></bibl> — ſ. d. — od. G–s- Machern, -Macherinnen gilt, z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 146;</biblScope> <title>Das G–heits-Machen bei höhern Perſonen.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 273;</biblScope> <title>Doch pflegt man G–heit zu machen, wenn man nicht mehr buhlen will.</title></bibl> <bibl><author>Hamann</author></bibl> <bibl><author>(Mendelsſohn</author> <biblScope>5, 433),</biblScope> <title>vgl.: Er gab ſich ebenſoviel Mühe, dieſen G–heiten auszuweichen, als man ſich geben konnte ſie ihm zu machen [ſich ihm zum Liebesgenuß anzubieten].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 57 ꝛc.</biblScope></bibl> — G–heit macht Diebe (ſ. d. 1), Sprchw., z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 212; 12, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 328 ꝛc.;</biblScope> <title>Laß mich der G–heit, dem Glück| auch ihren Theil an deiner Bildung geben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 97;</biblScope> <title>Englands Verlegenheiten ſind Irlands gute G–heiten.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Jrl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 126;</biblScope> <title>Einzeln nur, zerſtreuet finden ſich | des</title></bibl> Glückes Fäden, die G–heiten, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die, nur in</title></bibl> einem Lebenspunkt zuſammen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>gedrängt, den ſchweren Früchteknoten bilden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>341a;</biblScope> <title>Daß .. | die Rede nicht kann ſein von Pflicht und Recht, | nur von der Macht und der G–heit. | Der</title></bibl> Augenblick iſt da ꝛc. <bibl><biblScope>366 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) adverbielle Verbindungen: Bei einer, bei dieſer, bei der erſten beſten G–heit; Bei verſchiednen G–heiten; Ich will bei G–heit mit ihm darüber ſprechen, wenn ſich die G–heit bietet, gelegen(hei)tlich <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>Bei G–heit [aus Anlaß, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>6]</biblScope> <title>dieſes Ereigniſſes, ſeltner: Bei G–heit einer Perſon, z. B.: Wir können über einen Menſchen lachen, bei G–heit ſeiner [ſo daß er den Anlaß dazu giebt] lachen, ohne ihn im geringſten zu verlachen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 128 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf einem Spaziergange, bei G–heit, daß eine Mauer errichtet wurde, erfuhr ich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 244; 39, 85; 282</biblScope> <title>u. v. Seltner in einer Nüance, mehr die Urſache als einen bloßen Anlaß hervorhebend: Aus G–heit derſelben ein ſtrenges Urtheil über die Weisheit ſeiner Landsleute zu fällen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 20;</biblScope> <title>War es aus G–heit der Verlobung . ., daß Ariſtänet euch das Gaſtmahl gab? Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 326.</biblScope></bibl> — Nach G–heit der Sachen ..die Gebote ändern. <bibl><author>Stücke</author></bibl> <bibl><author>Eſth.</author> <biblScope>5, 7,</biblScope> <title>nach der Beſchaffenheit, wie die Sachen liegen und wie ſie eine Andrung veranlaſſen; Euch nach G–heiten, | durch Anfall, Kauf und Tauſch, auch weiter zu verbreiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 263;</biblScope> <title>Phädra ward beklitſcht, beklatſcht, vorn und hinten, nach G–heit [wie es die G–heit gab].</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 342 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. c) G–heit oft: eine ſich zufällig darbietende zur Befördrung von Sachen und Perſonen: Wenn ich bis Mittag keine G–heit finde, muß ich den Brief mit der Poſt oder durch einen eignen Boten ſchicken; Ich wollte hingehn, aber ich traf unterwegs eine gute G–heit; Poſtgeld möchte ich nicht daran wenden, ſchick mir’s mit G–heit; Ihre Mutter hat mir ſie geſchickt, da ſich ſo ein G–heitchen gefunden. <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 348;</biblScope></bibl> Fracht-, Fuhr-, Retour-, Schiffs-G–heit ꝛc. — Mit ſeiner eignen G–heit [mit eignem Fuhrwerk] kommen. <bibl><author>Adelung,</author>  <title>ungw. oder vielmehr nur ſcherzhaft, wie man die Wendung auch gebraucht für „zu Fuß kommen“ (eben weil man keine G–heit hat).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (veraltend): Seiner G–heit pflegen, warten, bis die g–e Zeit kommt; Etwas mit ſeiner guten G–heit [ohne Un-g–heit, — wie es Einem bequem iſt] thun. — Ferner Doppelzſſtzg., z. B.: 6) Ab-g.: entfernt gelegen (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und ent-l., auch abliegen 1); Ab-g–e Orter ꝛc. Dazu: Wegen Abg–heit des Orts.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 231 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Erſtreckten ſich bis in die weiteſte Ab-g–heit.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Goeth.</title></bibl> <bibl><biblScope>135,</biblScope> <title>bis in den ab-g–ſten Ort ꝛc.</title></bibl> — 7) An-g., anliegend (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und 3), nam.: am Herzen liegend, das Jntereſſe in Anſpruch nehmend, wichtig: Jemand</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>18, 43),</biblScope> <title>Etwas</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>14, 21 ꝛc.),</biblScope> <title>die Sache</title></bibl> <bibl><author>(G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>266b; 366a)</biblScope> <title>iſt Einem (ſehr) an-g.; Es iſt uns bloß an-g. [kommt uns bloß dar- auf an], das Wort „Stil“ in den höchſten Ehren zu halten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 36;</biblScope> <title>Es war mir unendlich an-g–er, zu wiſſen, wer ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 34;</biblScope> <title>Mir war nichts an-g–er, als mich .. zu überzeugen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, ..;</biblScope> <title>Uns bleibt Nichts an-g–er, als uns ſeine Gunſt zu erhalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 203;</biblScope> <title>Nichts An-g–eres haben, als ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>33; 15, 154;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 165; 17, 64 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Kriegszucht war ihm weniger an-g.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1. 339;</biblScope> <title>Sich Jemand</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 43)</biblScope> <title>oder Etwas</title></bibl> <bibl><biblScope>(39, 335)</biblScope> <title>an-g., ſich Nichts a–er</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>1, 189)</biblScope> <title>ſein laſſen ꝛc.; Einer meiner an-g–ſten Wünſche.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 201;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 8;</biblScope> <title>Viel an-g–ere Dinge.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 40;</biblScope> <title>Hatten .. | viel Angelegnes ſtets einander zuzuflüſtern.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 178;</biblScope> <title>Große, dem ganzen Menſchengeſchlecht an-g–e Wahrheiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, XV;</biblScope> <title>In den meiſten und an-g–ſten Fällen.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 63;</biblScope> <title>Weil ich immer etwas An-g–eres zu thun hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 239;</biblScope> <title>So machte er ſich ein ſehr an-g–es Geſchäft daraus, der Sprachmeiſter ſeines Papagaien zu werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 248;</biblScope> <title>Sie aber wollen über das An-g–e dieſer Sachen gerade ſpotten.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 491 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. An-g–tlich.</title></bibl> —</sense><sense n="a)">a) dazu: Angelegenheit, zunächſt eine an-g–e Sache: Den kleinen Raub .., den <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>er ſichs zu ſolcher An-g–heit | gemacht, den Chriſten abzujagen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 333;</biblScope> <title>Alle, welchen die Religion eine An-g–heit iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 1;</biblScope> <title>Es iſt ihr eine große An-g–heit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 142 ꝛc.</biblScope> <title>Dann in abgeſchliffnerem Sinn: eine Sache, inſofern ſie Einen angeht, berührt, ſeine Thätigkeit in Anſpruch nimmt: Eine wichtige, unwichtige An-g–heit; Die An-g–heit iſt noch nicht geordnet; Ich komme in An-g–heiten meines Bruders; Häusliche, öffentliche An-g–heiten; Miniſter der auswärtigen An-g–heiten ꝛc. So auch in unerſchöpfl. Zſſtzg. vgl. die von Sache, z. B.: Schnell wurden alle</title></bibl> Erbſchaftsan- gelegenheiten beendigt. <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147;</biblScope> <title>Seine</title></bibl> Haupt- angelegenheit ſchien zu ſein, die vornehmſten Plätze .. in ſeine Gewalt zu bekommen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>843a;</biblScope> <title>Uns wechſelſeitig die kleinen</title></bibl> Herzens angelegenheiten, Liebes- und andre Händel mitzutheilen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 127;</biblScope> <title>Die Einmiſchung einer fremden Macht in die</title></bibl> Reichs angelegenheiten. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>961b;</biblScope></bibl> Kirchen-, Schul-, Staats-, Verfaſſungs-Angelegen- heiten ꝛc. — 8) Un-g., ſelten als Ggſtz. zu <bibl><biblScope>4:</biblScope> <title>Auch am Widerſpruch oder Nichtwiderſpruch iſt mirs un-g. [nicht g., liegt mir Nichts].</title></bibl> <bibl><author>H.</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 2, 464</biblScope> <title>Z.</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="2)">2) als Ggſtz. zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>unbequem ꝛc., z. B.: Die Anfuhrt war zu wintern un-g.</title></bibl> <bibl><author>Apoſtelg.</author> <biblScope>27, 12;</biblScope> <title>Als . .. ein neuer Beſuch eintraf, Charlotten willkommen . ., Eduarden un-g. . ., Ottilien gleichfalls unerwünſcht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 102;</biblScope> <title>Zur äußerſt ungelegnen Stunde kommt ſie mir.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>133;</biblScope> <title>Dann ward’s ihm un-g.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>28a ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) dazu: Un-g–heit, das Un-g.-Sein und etwas Dasſelbe Verurſachende, Mühe, Beſchwerde ꝛc.; Ung–heit von Etwas haben; Durch Etwas in Un-g–heit kommen; Sie wiſſen beſſer als wir ihre Un-g–heiten zu verbergen; aber wer in das Innere ſchaut, ſiehet ihr Elend. <bibl><author>Leibnitz</author>  <title>Erm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 14;</biblScope> <title>Die Sache hat mir viel Mühe und Un-g–heit gegeben.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 71;</biblScope> <title>Die möglichſte Freiheit mit der wenigſten Un-g–heit erzielt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 198;</biblScope> <title>Seine Verwandten verurſachen ihm neue Un-g–heiten und Kränkungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, VIII;</biblScope> <title>Indem ſie .. die Un-g–heit bedauerte, die man ſich ihrentwegen mache.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> — Kommunikations-Ungelegenheit [ſchlechte, die Kommunikation hindernde Wege ꝛc.]. <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 342.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Über-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) einen Andern übertreffend und beſiegend, hergenommen vom Ringkampf, wo der Schwächre unten liegt (unterliegt), der Stärkre oben liegt (obliegt, — ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope></bibl> — dem Andern ü. iſt): Einem ü. ſein. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 23; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>10, 11;</biblScope> <title>Er iſt an Körper ſchwächer, aber an Geiſt ihm weit ü.; Mit einem ü–en Gegner anbinden; Auch den ü–ſten Feind zu ermüden.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>973b;</biblScope> <title>Dem Feind an Tapferkeit, Macht, Stärke, Anzahl ü.; Einem in einer Kunſt, im Reiten, Singen ü. ſein; Berlin iſt ihr keineswegs ü. [übertrifft die Stadt nicht].</title></bibl> <bibl><author>JvMüler</author> <biblScope>14, 326 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) dazu: Die Ü–heit von Gentz über den jüngern Freund. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Humb.</title></bibl> <bibl><biblScope>360;</biblScope> <title>Seine Geiſtes-Ü–heit.</title></bibl> <bibl><biblScope>287;</biblScope> <title>Wenn er ſcherzte, zeigte er nur die Ü–heit ſeines Verſtandes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 367;</biblScope> <title>Die tief geſunkene Macht Öſterreichs arbeitete ſich .. aufs Neue zu einer drohenden Ü–heit empor.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1000a;</biblScope> <title>Der Ü–heit des Feindes weichen.</title></bibl> <bibl><biblScope>973a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (vralt.): Einem überm Hals liegend, zur Laſt: Daneben arbeiteten ſie und waren Niemand(s) ü. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>349b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Partic. von verliegen (ſ. d.). —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. ebd.) befangen und verwirrt, ſo daß man ſich nicht recht zu verhalten oder zu benehmen weiß (vgl. beſtürzt, betroffen, betreten, verblüfft, verdutzt ꝛc.): V. ſein, werden; Jemand v. machen; Über Etwas [gw. Accuſ., doch auch zuw. Dat., ſ. <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>über] v., z. B.: Er wurde über (oder durch) dies Lob ſo v., daß er kaum antworten konnte; Daß wir über dem Lobe v. ſind.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>754b;</biblScope> <title>Das Werkzeug ihrer über [oder um] Mittel nie v–en Herrſchſucht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1078a;</biblScope> <title>Um etwas einem Fehlendes v. ſein, nicht wiſſen, wie man es ſich verſchaffen ſoll, es nicht finden können; Um Geld, Hilfe, Rath v. ſein; Er iſt nie um eine Antwort v. ꝛc.; Jch war ſehr v., was ich zu thun,</title></bibl> — wie ich mich zu verhalten hätte ꝛc. — Auch: dem Zuſtand eines V–en gemäß: V–e Antworten, Blicke, Mienen ꝛc., und faktitiv: Froh, den luſtigen Freund von einem ſo v–en [v. machenden] Geheimnis abgebracht zu haben. <bibl><author>König</author>  <title>Kl..</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu: <sense n="a)">a) V–heit, der Zuſtand eines V–en und: Das, was ihn bewirkt: In V–heit ſein, ſich befinden, ſtecken, kommen, gerathen, bringen, ſetzen; Einen nicht in V–heit laſſen; ihn aus der V–heit reißen; ihm aus der V–heit, aus V–heiten helfen; Er gerieth über dies Lob in V–heit; Er iſt nicht leicht um eine Antwort in V–heit; Gewöhnliche Menſchen, durch gemeine V–heiten des Tags zu einem leidenſchaftlich ängſtlichen Betragen aufgeregt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 165;</biblScope> <title>Die V–heiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>283;</biblScope> <title>Ich leugne nicht, daß dieſe Gabe mich in dem Augenblicke, in dem ſie mich in V–heit ſetzt, aus einer V–heit reißt, in der ich mich bisher gegen die Meinigen befand.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 244;</biblScope> <title>Man ſah dem guten Mädchen die V–heit an.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 219;</biblScope> <title>Gerieth ſelbſt in ſo harmloſe Mit-V–heit.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 183;</biblScope> <title>Englands V–heiten.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 126;</biblScope> <title>Der V–heit des ſchwediſchen Kanzlers die Erfüllung ſeiner eigenen Wünſche abzuängſtigen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>972b; 973b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sieh, wie kann ſie [die Forelle] hüpfen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſo un-v. ſchlüpfen | durch den höchſten Klippenſteg, | grad’ als wäre das ihr Weg.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 249,</biblScope></bibl> — ohne Stocken, ohne in Verlegenheit zu gerathen.</sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
