<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „legal“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „legal“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="2596" lrx="1019" lry="3494">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0077__0075__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legal" orig="Leg~āl">Leg~āl</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>geſetzlich. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legalisation" orig="~aliſatiōn">~aliſatiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Legaliſierung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legalisieren" orig="~aliſīēren">~aliſīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Schriftſtück, eine Urkunde geſetzmäßig beglaubigen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legalität" orig="~alitǟt">~alitǟt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Geſetzmäßigkeit. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="legaliter" orig="~āliter">~āliter</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>geſetzmäßig. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legat" orig="~āt">~āt</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>bei den alten Römern: ein Geſandter, ferner nam. der oberſte Amtsgehilfe eines Feldherrn oder Statthalters, — jetzt: ein päpſtlicher Botſchafter (ſ. Nuncius) oder ein vom Papſt der Verwaltung einer Provinz des Kirchenſtaats, der ſogenannten Legationen, vorgeſetzter Kardinal ꝛc., vgl. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1042a.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>–(e)s; –e: ein letztwillig vermachtes Geſchenk, auch übrtr.: Zeuge einer rührenden Geſchichte, | die nur der Freundſchaft heiliges L. | zu meiner eigenen gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>249a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legatarius" orig="~atārius">~atārius</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>uv.; -atari-en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jemand, inſofern ihm ein Legat (ſ. d. 2) vermacht iſt. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legation" orig="~atiōn">~atiōn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Geſandtſchaft. —</sense>
        <sense n="2)">2) eine von einem päpſtlichen Legaten verwaltete Provinz des Kirchenſtaats. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Legalor" orig="~ālor">~ālor</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s, –en (⏑⏑–⏑); –en (–⏑–-):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jemand inſofern er Legate hinterläſſt.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
