<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „leer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „leer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="1405" lrx="1022" lry="3951">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0076__0074__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="236" lrx="1021" lry="3950">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0076__0074__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="55" uly="245" lrx="1054" lry="1853">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0077__0075__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="leer" orig="Lêêr">Lêêr</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Ggſtz. von voll, — Nichts oder doch nur Wenig enthaltend, ſ. ledig <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>und die Bſp. dort:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) mit ausgedrücktem Komplement, vgl. arm <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit „an“: Dieſe Tage waren voller rauſchender Luſt, aber l. an wahren Freuden fürs Herz; Gedichte voll hochtrabender Phraſen, aber l. an tiefem Gedanken; Das Herz war ruhig wie die Wieſenquelle, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an Wünſchen l., doch nicht an Freuden arm.</title></bibl> <bibl><author>Sch.;</author>  <title>So l. ſein Kopf an allen nützlichen Kenntniſſen iſt, ſo reich iſt er an Kniffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>627b;</biblScope> <title>Der Erdkreis wäre bald an Narr’n und Helden l.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 332 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit „von“: Ein von Schnee l–er [freier] Fleck; [Turbane], die . <bibl><biblScope>.,</biblScope> <title>von ihren blut’gen Köpfen l., | mit Haufen ſchwimmen hin und her.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author></bibl> <bibl><author>(Weichmann</author> <biblScope>1, 25);</biblScope> <title>Man bringt den Tiſch, der wird nicht l. | von Thee, von Koffe, von Orſade ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>3, 105;</biblScope> <title>Dies Wirthshaus iſt nie l. von Gäſten ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in gehobner Rede mit Genit.: Mein Trauter war .. aller Falſchheit l. [ohne Falſchheit]. <bibl><author>B.</author> <biblScope>47a;</biblScope> <title>Alles Adels l.</title></bibl> <bibl><author>SBrant</author>  <title>Narrenſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>76, 61;</biblScope> <title>Da Erd’ und Luft faſt aller Töne l.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>1, 21;</biblScope> <title>L. der letzten Erbarmung.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 308;</biblScope> <title>L. des Geſchoſſes.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 344 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) oft in Zſſtzg., vgl. die von arm, frei, los ꝛc., z. B. (alphab.): Jſt dieſe Bruſt, die vor ein Köcher ſein Freuden, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſein irdiſch Himmel war,</title></bibl> geiſt-, trieb- und anmuth-l.? <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>IbrS.</title></bibl> <bibl><biblScope>72;</biblScope></bibl> Baum-l–e Grasflur. <bibl><author>Humboldt</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259; 20;</biblScope></bibl> Bedeutungs-l. gewordene Ceremonien. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 323;</biblScope> <title>Spott, der</title></bibl> blut-l–e Höflinge erröthen macht. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 260;</biblScope></bibl> Fiſch-l–e Teiche; [Des Himmels] reines Blau .. ſtirbt in freude-l–em Grau. <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 175;</biblScope> <title>Daher muß ihm ſein Leben .. ſo</title></bibl> gehalt-l. vorkommen. <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101;</biblScope></bibl> Gras-l–e Wüſte; Die zwar prächtig aufgeputzten, aber herren-l–en Büffette und Tiſche [woran keine Herren ſaßen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 248;</biblScope></bibl> Inhalt-l–e Worte; Der iſt herz- l. oder ihm fehlt es an Verſtande. <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23;</biblScope> <title>Da ich den</title></bibl> kraft- und wahrheits-l–en Gegenſtand mit liebevoller Ahnung übertünchte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 22;</biblScope> <title>Ihre</title></bibl> leben-l–e Bruſt. <bibl><author>Grillparzer</author>  <title>Sappho</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope> <title>Wie lebens-l. und kalt.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 20;</biblScope> <title>Verſteckt den ſcheuen</title></bibl> licht-l–en Blick. <bibl><author>Engel7,</author> <biblScope>326;</biblScope> <title>In ein moraſtiges licht-l–es Loch geſperrt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 269;</biblScope> <title>Im freudlos öden,</title></bibl> liebe-l–en Leben. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>515a;</biblScope> <title>Kein freuden- ärmeres Daſein, kein liebe-l–eres Verhältnis.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Raum über der Queckſilberſäule [des Barometers] muß vollkommen</title></bibl> luft-l. ſein. <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>1, 111;</biblScope> <title>Die</title></bibl> menſchen-l–en Gaſſen. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 74;</biblScope> <title>Der Nächte Dunkel | iſt nicht gänzlich</title></bibl> ſchimmer-l. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 209;</biblScope></bibl> Mitſegen-l–en Händen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>33b;</biblScope></bibl> Sinn-l–e Namen [Worte]! <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 166;</biblScope> <title>Frei und</title></bibl> ſorgen-l. <bibl><author>CRudolphi</author>  <title>NGd.</title></bibl> <bibl><biblScope>152;</biblScope> <title>Der Himmel</title></bibl> ſternen-l. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Der</title></bibl> trauben-l–e Korb. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>XVIII;</biblScope></bibl> Troſt-l–en Blick. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 203;</biblScope></bibl> Waſſer-l–e Steppen; In der wogen- l–en Höhle [des abgeleiteten Fluſſes]. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 202;</biblScope> <title>Ihre Stirne</title></bibl> wolken-l. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 361;</biblScope> <title>In</title></bibl> wonne- l–e Mauern <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>verſchloſſen.</title></bibl> <bibl><author>JG</author></bibl> <bibl><author>Jacobi</author> <biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Ihr iſt der Frühling wonne-l.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>27a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 157,</biblScope> <title>und zahlreiche ähnliche. Seltner Zſſtzg., in denen das Bſtw. das „Wo</title></bibl> M bez., z. B.: Dein Volk [o Mars] .. iſt bauch- und ſeckel-l. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 262 =</biblScope> <title>hungrig und geldbedürftig ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ſehr häufig ohne ausgedrücktes Komplement, wo denn der Sinn nach dem dabei Gedachten ſich verſch. modificiert, z. B.: Kleinere Kupfer ſind dergleichen Beſchädigungen weniger ausgeſetzt, doch geht es .. auch nicht l. [ohne Beſchädigungen] ab. <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>359b,</biblScope></bibl> — im Allgm. aber: ohne Das, was als Jnhalt für das Genannte gw. iſt oder darin erwartet wird, z. B. zunächſt in Bezug auf hohle Räume: <sense n="a)">a) eig.: L–e Gefäße, Fäſſer, Kannen, Töpfe, Flaſchen, Gläſer ꝛc. (z. B. ohne Wein, obgleich nicht luft-l.); L–e Kiſten, Kaſten, Koffer, Säcke, Geldſäcke, Seckel, Beutel, Börſen ꝛc.; Daß ihre Hörſäle, ich will nicht ſagen l., doch minder voll würden. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 128 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein l–es Neſt (ſ. d.), aus dem die Vögel ſchon ausgeflogen; L–es Stroh dreſchen (ſ. d. 1), worin keine Körner ſind, auch übrtr.: Ein l–er Kopf, ohne Hirn, Geiſt; Der fruchtbarſte Kopf ſchreibt ſich l. [an Stoff zum Schreiben].</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 393;</biblScope> <title>Mit l–em Magen, mit hungrigem, worin keine Speiſen ſind, vgl.:</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>29, 8;</biblScope> <title>Mehrere Tage hindurch in der l–en Verfaſſung [nüchtern] zu bleiben.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 275;</biblScope> <title>Wenn ich dich entführte und hier Vettern und Baſen das l–e, nüchterne Nachſehn ließ.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59;</biblScope> <title>Mit l–en Händen (ſ. d. 6k), ohne Etwas</title></bibl> — nam. Geld — darin zu haben, ſo auch: L. ausgehn (ſ. d. 1b), ohne Etwas zu erhalten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 238 ꝛc.;</biblScope> <title>L. ausziehn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 21;</biblScope> <title>L. zu Einem kommen.</title></bibl> <bibl><author>Ruth</author> <biblScope>3, 17;</biblScope> <title>L. vor Einem erſcheinen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>23, 15 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen l. gehen, ziehen, von ſich laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 15, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>22, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>29, 12 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ohne weſentlichen bedeutungsvollen Inhalt und daher auch von Etwas, dem in der Wirklichkeit nichts Weſentliches entſpricht, nichtig, ſ. hohl2: L–e [nichtsſagende] Worte, Phraſen, Klänge ꝛc.; L–e Verſprechungen, Hoffnungen, Träume ꝛc., die ſich nicht verwirklichen; Ein l–es Gerede, ein ungegründetes; Ein l–es Schreckgeſpenſt, das man nicht zu fürchten braucht ꝛc.; Es ſoll mein echtes Ich ſich offenbaren, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu Nichts verfließen deſſen l–er Schein.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 22;</biblScope> <title>Ein l–er Widerſchein des eignen Ichs.</title></bibl> <bibl><biblScope>187;</biblScope> <title>Eine Zeit, in welcher ich | das l–e Nichts, den Tod, erlebte.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 59;</biblScope> <title>Bloßer müßiger Zierat, l–er muſikaliſcher Überfluß.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>8, 351;</biblScope> <title>Deiner Phraſen l–es Was.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Mit l–en Verſprechungen hingehalten.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 85;</biblScope> <title>Mit meinen Armen, die den l–en Winden | nur ausgebreitet waren, dich zu faſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 49;</biblScope> <title>Faß | uns kräftig an, wir ſind nicht l–e Schatten.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>L–e Tändeleien.</title></bibl> <bibl><biblScope>251;</biblScope> <title>Das iſt wieder ein Wort! ein l–er Schall! ohne Gefühl für mein Herz!</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 144;</biblScope> <title>L–e Galanterie.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 225;</biblScope> <title>Eine l–e, hohle Natur wird ſich wenigſtens einen äußern Schein zu geben wiſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 212;</biblScope> <title>L–e Worte, ohne die Anſchauung der Bilder ſelbſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 336;</biblScope> <title>Nirgends l–ere Stutzer und frivolere Weltdamen.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author></bibl> <bibl><author>(Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>276);</biblScope> <title>Selbſt der l–ſten Hieroglyphe bedeutenden Inhalt zu geben.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 177;</biblScope> <title>Den Frommen ein l–es, den Ruchloſen ein verderbliches Schrecken.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 251;</biblScope> <title>Daß Gleichgültigkeit ein l–es Wort, ein bloßer Schall iſt, dem Nichts, gar Nichts entſpricht. Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3;</biblScope> <title>Ein ſüßes Wort, allein | vielleicht ein leerer Ton.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 74;</biblScope> <title>L–e Täuſchung.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 279;</biblScope> <title>Wie Träume l. und hohl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 18;</biblScope> <title>Eine l–e Förmlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>412a;</biblScope> <title>Das ſind nur l–e Schrecken, Zeus, mir bangt| vor deinem Drohen nicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>18b;</biblScope> <title>Unſer Ohr mit l–em Schall betäuben.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope> <title>Ein l–es, hohles Geſpenſt, dem kein Geiſt inwohnt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 209;</biblScope> <title>Wie ſchal, wie l. und todt iſt neben | ſo einem Traum mein vorigs ganzes Leben!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 85;</biblScope> <title>L–e Schulerklärungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 131;</biblScope> <title>Einem l–en Bild, das weder Druck noch Kuß | zurückgiebt.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 231 ꝛc.</biblScope> <title>Auch als Prädik.: Die Sache [der Magnetismus] iſt weder ganz l., noch ganz Betrug.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 81;</biblScope> <title>Der Einfall . . iſt nicht l. [vgl.: nicht ohne].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 15 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. hohl</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ferner in Bezug auf Flächen, worauf Nichts ſteht: Ein l–er Platz, Raum; Einen Platz l. und ledig (ſ. d. 2c) zu wiſſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 280;</biblScope> <title>Durch die Wälder ruf ich, durch die Wogen,</title></bibl> — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ach ſie widerhallen l. [weil dort keine Götter mehr wohnen].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>22a;</biblScope> <title>Ein Stuhl iſt l., unbeſetzt: Die Stelle des Bibliothekars, welche gar nicht l. [vakant] war.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 252 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein l–es [unbeſchriebnes] Blatt; Eine Zeile l. laſſen; Ein Glückstopf, welcher meiſt beſteht in l–en Zetteln [Nieten].</title></bibl> <bibl><author>Canitz</author> <biblScope>272;</biblScope> <title>Würden unſre Seelen in Abſicht der Götter und ihres Dienſtes von Kindheit an l–e Tafeln gelaſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 5,</biblScope></bibl> — unbeſchrieben, uns keine Gedanken darüber eingeprägt ꝛc.; Die Erde war wüſt und l. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>1, 2;</biblScope> <title>[Die Burg] iſt nun verfallen, die Stätte wüſt und l.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 302;</biblScope> <title>Durch ein Gebirge wüſt und l.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>379</biblScope> <title>u. v.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) übrtr. (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und c) auch von Etwas, das in Einem das Gefühl der Unbefriedigung, daß Einem Etwas fehlt, erweckt, vgl.: Wie öde, hohl und l. | liegt Alles vor mir da und ausgebrannt, | ein großer Schutt die Stätte meines Glücks.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 284;</biblScope> <title>Er füllte noch das Haus, er belebte noch die Spaziergänge und er ſollte fort, Das Alles ſollte l. werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 99;</biblScope> <title>Die Welt iſt ſo l., wenn man nur Berge, Flüſſe und Städte darin denkt; aber hie und da Jemand zu wiſſen, der mit uns über- einſtimmt . ., Das macht uns dieſes Erdenrund erſt zu einem bewohnten Garten.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 200;</biblScope> <title>Der l–en Stunden wurden immer mehrere.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 155 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) ſubſtant.: In dieſen glänzenden Prachtſälen, in denen ich nur ein unendliches L–es (d) empfinde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 342; 18, 242;</biblScope> <title>Zum myſtiſchen Kopfhänger und Schwindler ins Wüſte und L–e</title></bibl> <bibl><biblScope>[b,</biblScope> <title>in ein Gebiet, dem die Wirklichkeit nicht entſpricht].</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 107;</biblScope> <title>Ich fing an, ein L–es (d) in mir zu fühlen, welches ſich durch keine Jdeen ausfüllen laſſen wollte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 21;</biblScope> <title>Das Bedürfnis, das L–e, das meine letzte Entzaubrung in meiner Seele zurückgelaſſen hatte, wicder auszufüllen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 183; 172;</biblScope> <title>Erblickeſt du in deinem Herzen dies traurige L–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f</biblScope> <title>und die Leere. Schwzr.: Zu L–em, ohne daß man Etwas gegeſſen</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>67; 295)</biblScope> <title>oder erfahren (G. 167) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. 1) Weites L., nirgends ein Gras. <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 426;</biblScope> <title>Du ſiehſt ein weites L. und weißt es nicht zu füllen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 223;</biblScope> <title>Sie flattert durch das L. | der weiten Luft.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 232 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>lâri,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lere,</biblScope> <title>„wo ſchon geleſen iſt“ (?)</title></bibl> <bibl><author>Wackernagel;</author>  <title>dazu leeren, ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>(ir)lâran,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>leren.</biblScope> <title>Zſtg. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1d.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
