<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „ledern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „ledern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="56" uly="3585" lrx="1064" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0075__0073__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="243" lrx="1020" lry="2123">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0075__0073__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ledern" orig="Lêdern">Lêdern</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> mit Nebenform liedern:</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) zu Leder machen, gärben (ſ. d.), eig. (ſ. Lederer) und übrtr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>durchprügeln, z. B.: Werden geledert aus dem Ff .., um jeden Hieb Schade, der daneben geht.</title></bibl> <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 211; 3, 209;</biblScope> <title>TrR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nbnf.: Pergamen oder geliederte Schaf- und Ziegenhäute, darauf zu ſchreiben. <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>Und liedere dein ſprödes Fell, | eh mürb es macht der Würmer Brut.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 46,</biblScope> <title>und wortſpielend mit der Mz. von Lied: Mancher, der mit Liedern ſein täglich Brot erwarb, | der konnte weder ſchreiben noch ſingen.</title></bibl> <bibl><biblScope>168;</biblScope> <title>Daß man die Häut von den Gemſen .. mit dem Haar lidert und machet Pelz daraus.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>609b; 608a; 611a ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. das hybridiſche:</title></bibl> Ledrifikation. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45</biblScope> <title>u. ſ. „Schriftgelehrt“.</title></bibl> —</sense>
          <sense n="b)">b) mit Leder verſehn, nam.: Eine Pumpe l., liedern, aus-, be-, ver-l. (-liedern), ſ. Pumpenleder und dazu verallgemeinert: Um ein möglichſt inniges, gehörig dichtes Aneinanderſchließen der ſich berührenden Flächen des Kolbens und Cylinders zu bewirken, bringt man gewöhnlich zwiſchen beiden einen dritten Körper, die ſogenannte Liederung an. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 387; 56;</biblScope> <title>Bei allen für warmes Waſſer beſtimmten Pumpen .. wird gewöhnlich das Dichtungsleder durch eine entſprechende</title></bibl> Hanfliederung (Zopfgeflechte) erſetzt. <bibl><biblScope>892;</biblScope> <title>Wird die erforderliche Dichtung durch eine</title></bibl> Stulpliederung bewirkt, deren Befeſtigungsſchrauben in den obern verſtärkten Rand eingelaſſen ſind. <bibl><biblScope>590; 60 ꝛc.</biblScope> <title>Im Partic., von Häuten: Geledert, Leder in ſich haltend, lederhaft; Die Sohlhaut iſt zu ſchwach geledert, nicht kernig genug; Die Fahlhaut iſt zu ſtark geledert, zu dick, nicht ausgefalzt genug.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben): ledern (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I. 2),</biblScope> <title>philiſterhaft ſein, philiſtern: Was da ledert, | ſchulmeiſtert und kathedert.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 91 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        </sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. tr., vgl. die von gärben, prügeln ꝛc., z.B.: . Áb-: das Leder, die Haut abziehn: Eine abgelederte Abecetafel. Dinter Leb. 143, ſ. ent- und zer-l.; Dieſen Wiſchnu .. zu enthülſen. Leichter ſchuppte und lederte ich den abſcheulichen zweiten Philipp von Spanien ab [ihn mir in ſeiner Nacktheit darſtellend]. IP. 20, 81; Die Hämmerchen eines Klaviers a., um es neu zu be-l. ꝛc. — Aūs- [1b]. — Be- [1b]: Von Kopf zu Fuß beledert [in der Rolle des Wallenſtein]. Seydelmann 162, ſ. ab-l. ꝛc. — Dúrch- [1a]: durchprügeln: Den hab’ ich einmal durchgeliedert. Kurz Sonn. 62. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ent-:</comp> ſ. ab-l. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Um-:</comp> rings be-l. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> [1b], auch [1a] prügelnd ver- arbeiten, vgl. verſohlen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Zer-:</comp> <sense n="1)">1) von lederüberzognen Sachen ꝛc., durch den Gebrauch entzwei machen: Die alte zerlederte Brieftaſche. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>prügeln, daß die Stücke davon fliegen ꝛc.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
