<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „ledern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „ledern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="56" uly="2267" lrx="1061" lry="3582">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0075__0073__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="ledern" orig="Lêdern">Lêdern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) aus Leder: Deinen l–en Koller. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5 ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Zſſtz. wie: Bocks-l–e Hoſen; Gemſen-l–e Schuhe; Glanz-l–e Tanzſchuhe; Hunds-l–e Handſchuhe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 66;</biblScope> <title>In ihren rauchl–en Halbſtiefeln.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 205;</biblScope> <title>Reh-l–e Buchſen.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 90;</biblScope> <title>Stier-l–e Schilde.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 296; 24, 228;</biblScope> <title>Ein ſchweins-l–es altes Buch [in Schweinsleder gebunden].</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 311;</biblScope> <title>Die dicken waſch-l–en Handſchuhe.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 251</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl> — 2)übrtr.: wie Leder, ſo zäh, ſo hart und unempfindlich, auch (ſ. Leder 3b) philiſterhaft, langweilig, fade ꝛc.: Machſt Witze ſo l. wie dein Schinken. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 153;</biblScope> <title>Eine l–e Stirne [unempfindlich gegen Beleidigungen].</title></bibl> <bibl><author>Ifland</author> <biblScope>3, 3, 84;</biblScope> <title>Es war der l–ſte Ball, den Fritz mitgemacht, er konnte nicht l–er ſein.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Himm.</title></bibl> <bibl><biblScope>56;</biblScope> <title>O, wie war die Zeit ſo l.!</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 322;</biblScope> <title>Zähe l–e Braten.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>L–er Kerl . ., weil er eine gewiſſe Art Menſchen ſo paſſend bezeichnet, ſagen wir doch auch Butterſeele ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 49;</biblScope> <title>Das Mittelmäßige, Philiſterhafte, L–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>402;</biblScope> <title>Einen ſolch l–en Ton, eine ſolche Langeweile.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 258;</biblScope> <title>Der l–en Haut eines abgehärteten Kriegsmannes.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> — Auch hier Zſſtzg., z. B. Die Schimpfrede: „Bocks-l–e Seelen.“ [in <bibl><author>Sch’s</author>  <title>Räubern].</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 193;</biblScope> <title>Das Beſohlen und Beflecken der alten</title></bibl> rinderl–en Verſe. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 28 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Den ledern[en] Gurt. <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. albern ꝛc. Veralt.: Auf einem</title></bibl> liedern Ärmel. <bibl><author>Ryff</author> <biblScope>99;</biblScope> <title>In einen</title></bibl> liderin Sack. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>40b; 58a; 7b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lidirin.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
