<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Leder“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Leder“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="115" lrx="1011" lry="3946">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0074__0072__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="61" uly="243" lrx="1062" lry="1938">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0075__0073__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Leder" orig="Leder">Leder</orth>
          <gramGrp>. vom L. oder von der Feder. Möſer Ph. 2, 246; Sie mögen ſich nun von der Feder oder vom L. nähren. 261 ꝛc.; Jm Herzen unterſcheiden ſie ſehr richtig, um uns eines bergmänniſchen Ausdrucks zu bedienen, zwiſchen dem Amanten von der Feder und dem Amanten vom L. Lichtenberg 4, 204 ꝛc. — So auch, zunächſt burſchik.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Ein lederner Kerl, ein nicht dem Gelehrtenſtand angehöriger und dann (vgl. Philiſter ꝛc.) ledern (ſ. 2), überh. zur Bez. des Ver- ächtlichen, Schlechten, Langweiligen, ſ. auch <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>14</biblScope> <title>und bei</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 349:</biblScope> <title>Verklärte</title></bibl> Lederthümlichkeit [Philiſterhaftigkeit]. — c) Thier- arzn.: L., eine Vorrichtung zur Erzeugung und Unterhaltung eines Fontanelles. Gw. bedient man ſich dazu eben eines Stückchen rundgeſchnittenen L–s, das oftmals noch mit Terpentinöl und dgl. geſchärft wird. Die Applikation desſelben in die dafür gemachte Wunde wird das L.-Stecken [oder -Legen, auch Riemen-Setzen] genannt. <bibl><author>Falke,</author>  <title>ſ. Haarſeil.</title></bibl> — 4) Engliſches L. (ſ. 1), auch: ein ſehr ſtarker baumwollner, gw. weißer Satinett, ſ. L.-Kattun.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>lëdar,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lëder,</biblScope> <title>niederl.</title></bibl> <bibl><biblScope>leer</biblScope> <title>und dazu vralt.:</title></bibl> Lêrſe, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>Art weiter Überziehſtiefel.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 607c.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. die von Fell, Haut ꝛc., nach den verſch. Thieren ꝛc., z. B.: Áfter-: <sense n="1)">1) Lederabfall. —</sense><sense n="2)">2) das inwendige Spor-L. an den Stiefeln. — Arſch- <bibl><biblScope>[3b].</biblScope></bibl> — <comp>Āūgen-:</comp> Blend-L. — <comp>Āūsſchnitt-:</comp> das im Ausſchnitt verkauft wird. — <comp>Bérg-:</comp></sense><sense n="1)">1) Arſch-L., Bergmanns-L. —</sense><sense n="2)">2) Art Asbeſt, Bergkork. — <comp>Bínnſohl-:</comp> Brandſohl-L. — <comp>Blánk-:</comp> blank (ſ. d. 2) geſtoßnes Geſchirr-L. — <comp>Blénd-:</comp> die Blende (ſ. d. 1b) oder das Scheu-L. an den Augen der Pferde, das ſie nur auf den Weg ſehn läſſt und ihr Scheuwerden hindert. — <comp>Bóck(s)-:</comp> ſ. Ziegen-L. — <comp>Bōgen-:</comp> Leder am Bogen (ſ. d. 1o) der Hutmacher, zum ſtärkern oder geringern Spannen der Darmſaite daran. — Bóllen-, Búllen-: ſ. Rinds-L. — <comp>Bránd(ſohl)-:</comp> zu Brand oder Binnſohlen, gw. dünneres Rind-L.: Deutſches, Wild-B., ſ. Wild-L. — <comp>Déck-:</comp></sense><sense n="1)">1) deckendes Leder, z. B. ledernes Futteral als Schutz des Flintenſchloſſes vor Feuchtigkeit. — 2) Spritz-L. (ſ. Verdeck- L.): Der Knecht öffnete das D. [des Wagens]. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 85.</biblScope></bibl> — <comp>Díchtungs-:</comp> zum Dichtmachen dienend, ſ. Pumpen-L. und ledern <bibl><biblScope>II. 1b.</biblScope></bibl> — <comp>Dónner-:</comp> ſt. „Donnerwetter!“ als Fluch, wie ,,Deichſel“ ſt. „Teufel“ ꝛc. <bibl><author>Simrock</author>  <title>Sprchw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1659.</biblScope></bibl> — <comp>Ecken-:</comp> ſ. Rücken- L. — <comp>Elephánten-:</comp> Denken Sie, daß meine Haut E. iſt? <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 195.</biblScope></bibl> — <comp>Fāhl-:</comp> Schmal-L., zu Ober-L. gegärbtes Rind-L., nam. Kalb-L.: Kips-F., ſ. Kips. — Fāhr- <bibl><biblScope>[3b]. ―</biblScope></bibl> Färſen-: ſ. Rinds-L. — <comp>Férſen-:</comp> das Hinterquartier eines Schuhs, ſ. Hacken-L. — <comp>Fútter-:</comp> zu Futter dienend, Schaf-L. ꝛc. — <comp>Gār-:</comp> weißgares Leder. — Gémſen-. — <comp>Geſchírr-:</comp> zu Pferdegeſchirr, Zeug-L., ſ. Blank-L. — <comp>Glánz-:</comp> lackiertes Ober-L. — <comp>Hácken-:</comp> Ferſen-L. und bei Holzſchuhen das Leder unter der Hacke des Fußes. — <comp>Hánd-:</comp> ein Leder als Schutz der Hand vor Wunden bei mehrern Handwerkern, z. B. bei Schuſtern, Hutmachern. — <comp>Hándſchuh-:</comp> zu Handſchuhen. — <comp>Hínter-:</comp> im Ggſtz. zum Vorder-L., am hintern Theil befindliches Leder, nam. Ferſen-L. — Hírſch-. — <comp>Hūſten-:</comp> Lederzucker: Gerſtenzucker und H. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Diak.</title></bibl> <bibl><biblScope>192.</biblScope></bibl> — <comp>Júchten-:</comp> ſ. Juchten. — <comp>Júngfern-:</comp> Huſten-L.: J., Gerſtenzucker. <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 205.</biblScope></bibl> — <comp>Kálb(s)-:</comp> ſ. Rind-L. und Fahl-L. — <comp>Kérn-:</comp> kerniges, gedrungnes Leder. — <comp>Kíps-:</comp> ſ. Kips. — <comp>Knīē-:</comp></sense><sense n="1)">1) lederne Kniekappe. — 2) Spritz- L. — <comp>Kūh-:</comp> ſ. Rind-L. — <comp>Kútſchen-:</comp> Spritz-L. — Lámm-. — <comp>Lánd-:</comp> aus Häuten, die im Lande ſelbſt fallen, gegärbt. — <comp>Lēīm-:</comp> Lederabfälle zum Leimſieden (Leimgut), gw. den Gärbergeſellen überlaſſen: Der Gärber iſt ins L. gefallen, iſt zu Grunde gegangen. — <comp>Öber-:</comp> bei Schuhzeug das Leder, welches den Fuß oben bedeckt, im Ggſtz. zum Unter- oder Sohl-L. — <comp>Pfúnd-:</comp> Sohl-L. — <comp>Púmpen-:</comp> zum Ventil einer Pumpe. — <comp>Rāūch-:</comp> Das ſogenannte Rauch- oder rauchſchwarze Leder iſt ſämiſchgares, auf der Fleiſchſeite ſchwarzgefärbtes Bock- oder Kalbfell. <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 588.</biblScope></bibl> — <comp>Rínds-:</comp> ſo: Bollen-, Färſen-, Kalbs-, Kuh-, Ochſen-L., theils zu Ober-, theils zu Unter-L. gegärbt. — <comp>Rōh-:</comp> die zu gärbenden Häute. — Róſs-. — <comp>Rǘcken-:</comp> das ſich am Rücken findet, z. B. beim Einband eines Buchs: Ein Pappband mit Rücken- und Ecken-L. — <comp>Rúmpf-:</comp> aus den Fellen ältrer Kälber gegärbt, wohl weil zu den Stiefelrümpfen oder Schäften dienend, ein Rumpffell. — <comp>Schāf-:</comp> Etwas reißt wie Sch. ꝛc. — <comp>Schēū-:</comp> Blend-L. — <comp>Schmāl-:</comp> Fahl-L. — Schmêr-, Schmīēr-: mit Thran geſchmiertes Leder, Thranjuchten. — <comp>Schnēīde-:</comp> Ausſchnitt-L. — <comp>Schwárten-:</comp> Schweins-L.: Eine alte Reliquie von Anno (ſ. d.) Sch. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 301,</biblScope> <title>vgl.: Die ganze Geſchichte iſt alte Schweinsſchwarte. ebd.</title></bibl> — Schwēīns-. — <comp>Sēīten-:</comp> das an den Seiten befindliche Leder z. B. bei einer Kutſche. <bibl><author>Guſt.</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>See</author>  <title>Eg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94.</biblScope></bibl> — <comp>Sítz-:</comp> worauf man ſitzt; auch (ſ. Sitzfleiſch): Daß die Franzoſen im Theater ein S. haben, das man einem deutſchen Publikum nicht bieten dürfte. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>21, 204.</biblScope></bibl> — <comp>Sōhl-:</comp> Unter-, ſ. Ober-L. (vgl. Binn-, Brand-L.), Pfund-L.: Wild-S. oder Wild-L., von amerikaniſchen Häuten wilder Rinder, Ggſtz.: Zahm- S., Zahm-L. — Spōr-, Spórn-: das an den Sporn befeſtigt iſt und ihn hält. — <comp>Spritz-:</comp> bei offnen oder halboffnen Wagen das Leder, das als Decke und Schutz vor Beſpritzen durch Koth ꝛc. übers Knie geſchlagen wird, der „Knieſchlag“, Knie-, Deck-L. <bibl><author>Guſt.</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>See</author>  <title>Eg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64.</biblScope></bibl> — <comp>Stīēr-:</comp> ſ. Rinds-L. — <comp>Térzen-:</comp> feineres Brandſohl-L. — <comp>Unter-:</comp> ſ. Ober-L. — Vache- (ſpr. Wáſch-L., von frz. <bibl><biblScope>vache,</biblScope> <title>Kuh): Kuhhäute, zu leichten Sommerſohlen gegärbt, ſind unter dem Namen V. bekannt.</title></bibl> <bibl><author>Knapp</author> <biblScope>2, 538,</biblScope> <title>vrſch.: Waſch-L.</title></bibl> — <comp>Verdéck-:</comp> zu Verdecken von Kutſchen ꝛc. — <comp>Vórder-:</comp> ſ. Hinter-L. — <comp>Wāgen-:</comp> nam. Spritz-L. und Seiten-L. des Wagens. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 168.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſch-:</comp> (waſchbares) ſämiſches Leder. <bibl><author>Knapp</author> <biblScope>2, 886,</biblScope> <title>vrſch. Vache-L.</title></bibl> — Wíld-, Zāhm-: ſ. Sohlleder. — <comp>Zāūm-:</comp> dünn ausgefalztes Geſchirr-L. zu Zäumen. — <comp>Zēūg-:</comp> Geſchirr-L. — Zīēgen-.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
