<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „läuten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „läuten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="43" uly="3671" lrx="1047" lry="3951">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0063__0061__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="243" lrx="1016" lry="3954">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0063__0061__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="239" lrx="1017" lry="1881">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0063__0061__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="läuten" orig="Lǟūten">Lǟūten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>von Glocken und Dingen ähnlichen Klangs: tönen — oder ſie zum Schwingen und Tönen bringen, vgl. beiern, bimmeln, klingeln und Glocke und Zſſtzg., z. B. Sau-, Schandglocke:</sense>
        <sense n="1)">1) ſowohl: Die Glocke oder es läutet (ſ. lauten 1a), als auch: Jemand, der Küſter läutet, — die Glocke oder mit der Glocke, und ſo: Die Glocke, es, man ꝛc. läutet in die oder zur Kirche, Meſſe, Mette, zum engliſchen Gruß, zum Gebet, zur Trauung, Hochzeit, zum Begräbnis, zur Trauer ꝛc., auch mit Accuſ.: Es, man läutet [verkündet durch L.] Feuer, Sturm, den Schrecken (ſ. d.), die Thorſperre; Sobald die frühe Mette <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>geläutet iſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 264 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner mit perſönl. Dat.: Einem den Lümmel (ſ. d. 2) l.; Die Glocken, mit denen man ihnen zu Grabe läutet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 213;</biblScope> <title>Die fürchterliche Glocke, die uns zur Trennung läutet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>209b;</biblScope> <title>Wie eine dumpfe Glocke, | die einſt dem abgeſchiednen Freund geläutet.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 195;</biblScope> <title>Dein letztes Stündchen läutet dir.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>139;</biblScope> <title>Ich läutete [klingelte] dem Aufwärter.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 259 ꝛc.,</biblScope> <title>daneben zuw.: Bis ich ihn zu Grabe l. höre.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 187;</biblScope> <title>Unſeren Herrn Bauchpfaffen mit kupfriger Naſe, den l. | bald die Pokale (ſ. 2) zu Grab.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 71;</biblScope> <title>Als läutete die Abendglocke die Welt zur Ruhe.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>vgl.: Einen zur Ruhe ſingen ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr. von der Glocke (Schelle ꝛc.) auf ähnliche Klänge: Die Unken l., ſ. lauten <bibl><biblScope>1a,</biblScope> <title>auch: Wie der Rohrſpatz läutet.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 187;</biblScope> <title>Das linke Ohr hat mir geläutet.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 379,</biblScope> <title>ſ. klingen</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>Fröhlich hallte der Pokale L. [ſ. o., klingender Zuſammenſtoß].</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>49 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Der Morgenwind iſt der Küſter, | der läutet friſch durchs All, | er läutet die Wipfel des Waldes, | er läutet den Waſſerfall.</title></bibl> <bibl><author>Gottſchall</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>52,</biblScope> <title>dagegen vralt. allgm.: Ein Thier .. wiehert oder kräht. | doch aber kann es nie ein Wort zu-</title></bibl> ſammen-l. <bibl><author>Opitz.</author></bibl> — 3) dazu im ſubſt. Infin.: Das L., das Feuer-, Sturm-, Trauer-, Wetter- L. [das L. beim Gewitter] ꝛc.; ſeltner: Der Läuter, ſ. Aus-l. <bibl><biblScope>2c,</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>auch</title></bibl> ,„Läuterer“.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Veralt. Partic.: gelitten, ſ. aus-l.; Ein- gelitten. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>165b ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von klingeln ꝛc., z. B.: Ab-: Den Markt a., ſeinen Schluß durch Läuten kund machen, aus-l., auch: Sich in öffentlichen Blättern a. Mendelsſohn 5, 460, von ſich reden machen ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Än-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>an die Schelle oder Glocke ziehn, nam. um Einlaß.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Skl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Nobl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>220 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch übrtr.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>auf den Buſch (ſ. d. 4) klopfen.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>rhD.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas a., den Anfang desſelben läutend ankünden, z. B.: Das Morgengebet</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 438),</biblScope> <title>den Markt, die Arbeitszeit im Bergwerk, das Mittagbrot a. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> Einen a., durch Läuten wecken ꝛc. — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) zu Ende läuten: Es, die Glocke hat ausgeläutet, vgl.: Als Anna in die Kirche kam, hatte es verläutet. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>250</biblScope> <title>und ſ. zuſammen-l.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>auch: Er hat ausgeläutet, ausgeſpielt, es iſt mit ihm zu Ende; auch: Die Glocke und übertr. die Schaukel a. laſſen, die in Schwung geſetzte ſich überlaſſen und zur Ruhe kommen laſſen; Rein a., die Glocke voll austönen laſſen und übertr.: Rein ausgeläutet!</title></bibl> <bibl><author>V.,</author>  <title>rein, rund heraus mit der Sprache.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Einem Verſtorbnen a., zu ſeinem Begräbnis läuten. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 260,</biblScope> <title>vgl. in vralt. mundartl. Form zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2a:</biblScope> <title>Wann Einer ſtirbt, ſo iſt ihm die Meß</title></bibl> ausgelitten. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>36b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. hin-l. und: Er konnte, wenn er ſtarb, ſo wenig auf den Kirchhof kommen, als verläutet und begleitet werden.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 354.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) den Schluß von Etwas durch Läuten anzeigen, ſ. ab-l.: Die Glocken läuteten das Hochamt aus. <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>296;</biblScope> <title>Bis der Jahrmarkt wieder ausgeläutet iſt.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12 ꝛc.,</biblScope> <title>übrtr.: Doch iſt die Geniezeit hier gleichſam ausgeläutet.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 655,</biblScope> <title>zu Ende.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) läutend ausbreiten, verkünden: Wo die Glocken der Kirche den Frieden Gottes über die Natur ausläuteten. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 206;</biblScope> <title>Unſern Ruhm a.</title></bibl> <bibl><author>Brentano</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193;</biblScope> <title>A. .. will ich’s, wie hochbeglückt ich bin.</title></bibl> <bibl><author>GSeidl</author></bibl> <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 83) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Hyacinthenglocken, | die echten Frühlingsduft</title></bibl> ver-l. <bibl><author>Schefer</author>  <title>Laienbr.</title></bibl> <bibl><biblScope>228.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Einen a., ihm zu Ehren läuten ꝛc., ſ. be-l.; Dann werden mit den Klöpfeln <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Gläſer umgekehrt. | Dann giebt’s ein helles Klingen, | dann werden Glocken draus, | dann läuten ſie mit Singen | König und Herzog aus. .. | Dann ſingt ein jeder</title></bibl> Läuter. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 105 ꝛc.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>über Etwas oder Einen läuten: Einen Sieg, ein Freudenfeſt, den Sieger, eine Leiche b.; Wie man bei uns beläutet und beſinget die Todten.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 191;</biblScope> <title>Danach ließ ihn der Papſt mit Glocken b. und mit Lichten von der Kanzel ausgelöſcht werfen und verdammen.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 125 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. aus-l. Auch: Das peinliche Gericht mit der gewöhnlichen Glocke b.</title></bibl> <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>§ 82,</biblScope> <title>die Hegung desſelben an-l.</title></bibl> — Eīn-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>den Beginn von Etwas läutend verkünden: Das Feſt</title></bibl> <bibl><author>(Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 43;</biblScope> <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 364),</biblScope> <title>den Sonntag</title></bibl> <bibl><author>(Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138),</biblScope> <title>das Angelus</title></bibl> <bibl><author>(Kühne</author>  <title>Char.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58),</biblScope> <title>die Nacht</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>24, 212),</biblScope> <title>die Meſſe, den Markt e.; auch übertr.: Schneeglöckchen läutet den Frühling ein; Iſt nun doch, wo nicht ihre [der wälſchen Sprache] letzte Stunde, wenigſtens ihr letztes Jahrhundert eingeläutet.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216;</biblScope> <title>Eine eigne Art, wie der Frühling in den Alpen ſich einzuläuten pflegt.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>232 ꝛc.,</biblScope></bibl> — und <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Zur Predigt</title></bibl> <bibl><author>(Fichte</author> <biblScope>8, 208),</biblScope> <title>zur Andacht</title></bibl> <bibl><author>(HKleiſt</author>  <title>Hint. 28) e.; [Zur Kirche] e.</title></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>46.</biblScope></bibl> — Hêr-, Hin- ꝛc.: Aus dem . . Thal läutete [klang] ein Glöcklein herauf. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 270 ꝛc.;</biblScope> <title>Mich freut, daß ich euch hergeläutet [durch den Klang der Glocke hergerufen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 89;</biblScope> <title>Es läutete ſchon Mittag in allen Dörfern, aber der Mittag läutete auch Nichts [die Erwarteten nicht]</title></bibl> herbei. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 396 ꝛc.;</biblScope></bibl> Hin-l., für einen Geſtorbnen läuten. <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>3, 362;</biblScope> <title>Das Hin-L. der Verſtorbenen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> — z. B.: Dem Scheidenden, Geſchiednen n., hinter ihm her läuten ꝛc. — ſ. aus-l. <bibl><biblScope>1a, b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — z. B. läutend vorherſagen ꝛc.: So wird das Schickſal warnend vorgeläutet. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>42.</biblScope></bibl> — mit Ungeſtüm läuten, fortfahren zu läuten: Er läutete zu wie toll. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 157 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zurück-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Läuten zurückrufen, z. B.: Meinen Sang, | der nicht umſonſt mit ſeinem Klang | es [das Märchen] jetzt zurück euch läutet.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>270.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Nāch-:</comp> <comp>Ver-:</comp> <comp>Vōr-:</comp> <comp>Zū-:</comp> <comp>Zuſámmen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>(ſ. Vollgeläute) mit allen Glocken läuten: Laß alle Glocken z.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>140a ꝛc.,</biblScope> <title>nam. das letzte Zeichen zum Anfang einer feierlichen Handlung geben, aus-l.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>läutend zuſammenrufen: Man läutet zum Grabe des tüchtigſten Bürgers die Stadt zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 221 ꝛc.</biblScope> <title>S. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
