<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Laut“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Laut“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1185" lrx="1015" lry="3960">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0061__0059__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="238" lrx="1007" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0061__0059__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="118" uly="241" lrx="1105" lry="3489">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0062__0060__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Laut" orig="Lāut">Lāut</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; (–chen); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) etwas Hörbares, ins Gehör Fallendes, vgl. als beſondre Arten von L–en z. B. Hall, Knall, Schall, Klang, Ton, Geräuſch ꝛc.: Helle, grelle, ſchrille, leiſe, matte, dumpfe L–e; Kein L. unterbrach die Stille; Die Laut’ iſt ohne L., kein Reigen wird. geführt. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 60;</biblScope> <title>Der thieriſche Menſch</title></bibl> <bibl><biblScope>.. |</biblScope> <title>hat kein Ohr zu vernehmen, was jeder L. in der Schöpfung</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>verkündigt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 13 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) nam. ein durch die Stimme lebender Weſen hervorgebrachter L.: Die meiſten Fiſche geben keinen L. von ſich; Dies Thier läſſt nur ſelten einen L. hören; Gaben im Hofe die Hunde L. (ſ. I), verſtummten jedoch ſogleich wieder. <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>623;</biblScope> <title>Der Hund gab L., murrte.</title></bibl> <bibl><author>Peſtalozzi</author> <biblScope>1, 48 ꝛc.</biblScope> <title>So auch von Menſchen, nam. von artikulierten Tönen, inſofern ſie eine Bedeutung haben, vgl. Wort ꝛc.: Nur ein L–chen ſage mir.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2, 21;</biblScope> <title>Wie die erſten L–e er ſchon vernehmlich lallt, | Mama, Papa.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 59;</biblScope> <title>Nickten | ohne L. ihm allzumal und ſchweigend | winkten Alle.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 286;</biblScope> <title>Die Lüfte tragen | keinen L. der Klage mir zu.</title></bibl> <bibl><author>Uhland;</author>  <title>Vernahm den himmliſchen L. des Geſanges.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 329 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) Gramm. ꝛc.: die Elemente, in die die Wörter der Sprache — ohne Bezug auf die Bedeutung, nur inſofern ſie dem Ohr vernehmlich ſind — zerlegt werden und deren ſichtbare Zeichen die Buchſtaben (oder „Lauter“) ſind: Jenes [das Schriftzeichen für ſich] beſteht bei uns allerdings aus drei Lautern oder Buchſtaben, aber der L., den ſie bezeichnen, iſt ein einfacher. <bibl><author>V.</author>  <title>(Jen. Liter. v. 1804)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 524;</biblScope> <title>Kurzer, geſchärfter, langer, gedehnter L. ꝛc., ſ. Zſſtzg., wobei wir uns auf die allgm. üblichen beſchränken, und vgl. lautieren.</title></bibl> — 4) (ſ. 2) von etwas Geſprochnem, Geſchriebnem ꝛc.: der Inhalt, „wie es lautet“, ſ. Ver-l., z. B.: Briefe eines oder desſelben L–s ꝛc., nam. aber: Nach L. [gemäß, zufolge ꝛc.] heiliger Schrift. <bibl><author>SClara</author></bibl> <bibl><author>(Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 903</biblScope> <title>Z. 17);</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>183a;</biblScope> <title>Ein Glied der Chriſtenheit nach L. und Anzeigung dieſes Sakraments.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 181b;</biblScope> <title>Nach L. der Viſitation.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 352b ꝛc.</biblScope> <title>oder im Genit.: Haben wir ihn L–s unſeres Geleits .. ziehen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 460b;</biblScope> <title>L–s aller Flüche.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>29, 21;</biblScope> <title>L–s des Evangelii.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>16, 25; 2, 16 ꝛc.</biblScope> <title>und dafür nach heutigem Gebrauch ganz als Präp.</title></bibl> laut, wie in den neuern Ausg. der Bibel, z.B. ſchon: L. des Evangelii. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 363b;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>113a ꝛc.,</biblScope> <title>zumeiſt mit Genit.: Sie bekommen l. Ihres Paſſes einen Feldjäger mit.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>127;</biblScope> <title>L. ſovieler Sagen.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 4;</biblScope> <title>L. und in Kraft ſeines erſten Eides.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 201; 7, 25; 8, 266;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keſtner</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>29; 130;</biblScope> <title>L. ſeines Biographen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142;</biblScope> <title>L. des geſchloßnen Bundes.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>304a ꝛc.</biblScope> <title>Daneben auch mit Dat., z. B.: L. ſeinem Tagebuche.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>265;</biblScope> <title>L. eines Originalbriefes . ., l. demſelben Antrage.</title></bibl> <bibl><author>Dorow</author> <biblScope>4, 152;</biblScope> <title>L. dem Vorbericht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 35;</biblScope> <title>L. dem unterſiegelten Vertrag.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo als Regel bei einem Hw. in Mz. ohne Artikel oder Ew. ꝛc. (wo Genit. und Accuſ. formell nicht zu unterſcheiden): L. früherer Briefe,</title></bibl> — l. Briefen. Vgl. auch (veralt.): Als oblaut [wie es oben lautet oder angegeben iſt]. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>11; 18 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. lauſchen, Anm.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu verſtehn und zu mehren nach Analogie der folgenden, vgl. die von Klang ꝛc.: Ab- [3]: geſetzmäßiger Übergang des Wurzelvokals in einen andern, wie z. B. der Ubergang des „i“ (im Infin.) in ,a“ und „u“ (im Jmpf. und Partic.) bei ſingen, ſang, geſungen und der Vokal, der aus dem Wurzelvokal hervorgegangen, vgl. Um-L. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ammen-:</comp> Ein holder A. V. 4, 39, ſ. Wiegen-L. ꝛc. — An- [3]: der Laut, womit eine Silbe, ein Wort anhebt, nam. der dem In-L. (ſ. d.) vorangehende Laut, ſeltner: Auf-L. (Immermann 1, 147). — Aūs- [3]: der Laut, worauf eine Silbe ꝛc. ausgeht, namentl. der dem Jn-L. (ſ. d.) folgende Laut. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Blāſe-:</comp> Hauch-L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dónner-:</comp> donnernder, donnerähnlicher Laut: Sollten einige Kanonenſchläge losgebrannt werden und einige Raketen ſteigen .. Kein Feuerzeichen, kein D. G. 15, 277 (vgl. 267); Erruft’s mit D. Uhland 421ꝛc. — Dóppel- [3]: Diphthong, ein Laut, worin zwei Vokale ſo verſchmelzen, daß ſie mit einer Offnung des Mundes ausgeſprochen werden, vergl. Doppellauter (ſ. d.), das Zeichen für den D., ugw.: Freund und Doppellauter [andres Ich]. Zelter 4, 291 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> eintöniger Laut, Monotonie: Das Mühlrad pfeift im öden Thal, dein kaltes Ohr beleidigt der ewige E. LPHahn Hohen. 13. — Gǟhn- [3]: Hiatus. Campe. — Gāūmen- [3]: Man unterſcheidet die Konſonanten nach den bei ihrer Hervorbringung beſonders thätigen Organen und ſpricht ſo z. B. von Gaumen-, Gurgel-, von Kehl-, Lippen-, Naſen-, Zahn-, Zungen-L–en ꝛc. und -Lautern (den Zeichen dafür), vergl. Schließ-L. 1. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gêgen-:</comp> ein entgegenſchallender, z. B. = Widerhall; ferner = Antwort: Mit fürchterlicher Stimme | gebeut er: öffne mir! Kein G. erſchallt. Cham. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gēīß-:</comp> das Meckern oder ein ähnlicher Laut, z. B. bei Jckelſamer das „e“. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gēīſter-:</comp> der von Geiſtern ertönt ꝛc.: Sie horchen dem verhallenden G., der aus der Zerſtörung herauftönt. V. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Glēīch-:</comp> die Übereinſtim- uung des Lauts, auch übertr., vgl. Einklang, Konſonanz: Ich hörte in alle Dem den G. des Tons, meiner Art zu lieben. JGJacobi Ir. 3, 101 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Glócken-:</comp> Ton der geläuteten Glocke ꝛc. Ramler F. 3, 128; W. 11, 226. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Grúnd-:</comp> nam. [3] ein Laut, inſofern er einer Sprache, einer Silbe, andern Lauten zu Grunde liegt, z. B.: Das Schwerfällige, Rauhe und Ungeſtüme, das gleichſam die G–e der Sprache unſrer alten Vorfahren ausmacht. W. 33, 307, ferner ſ. Jn-, Selbſt-, Um-L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gúrgel-:</comp> ſ. Gaumen-L.: Sauſe-, Ziſch-, Preß-, Naſen- und G–e. Immermann M. 1, 148 ꝛc. — Hálb- [3]: Semivokal, Bez. der „flüſſigen Mit-L–e“ (l, m, n, r), wozu auch die Ziſch-L–e ꝛc. gezogen werden können (ſ, ſch ꝛc.), inſofern ſie auch einigermaßen ohne Vokale tönen, vgl. Schließ-L. 1. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hárfen-:</comp> Kerner 240. — Hāūch- [3]: der durch Hauchen erzeugt wird, Aſpirata, inſonderheit das „h“. — Hāūpt- [3]: ſ. Grund-L. — Hérzens- [2]: aus dem Herzen kommender Laut: Von allen H–en ruft dich keiner mehr zurück. Hölderlin H. 2, 78. — Hílfs- [3]: ſ. Mit-L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Húnds-:</comp> vgl. Geiß-L. und marren, der Laut „r“: Die deutſche Sprache . . in ihren ſo häufigen Hunds- und Ziſch-L–en (r, ſ, ſch). W. 33, 307. — In- [3]: der Grund- oder Selbſtlaut einer Silbe in Bezug auf den An-L. (die vorangehnden) und den Aus-L. (die folgenden Mit- L–e): In ,,Trift“ iſt ,i“ der I., „tr“ der An-L., „ft“ der Aus-l.; in „Auge“ ſind beide Silben ohne konſonantiſchen Aus-l., die erſte auch ohne An-l., wonach, ſtreng genommen, auch „au“ und „e“ wohl als Grund-L–e, aber nicht als J–e zu bezeichnen ſind. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Jūbel-:</comp> jubelnder Laut. B. 3b, ſ. Klage-, Wonne-L. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kêhl-:</comp> ſ. Gaumen-L. G. 20, 151. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kêhr-:</comp> Refrain. V. Sh. 2, 624. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Klāge-:</comp> vgl. Jubel-, Wonne-L.: Bevor mein letzter K. verklungen. Cham. 4, 162. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Líppen-:</comp> ſ. Gaumen- L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Míß-:</comp> mißtönender Laut, im Ggſtz. der Harmonie ꝛc.: O ſcharfer M. dies Wort hier und jetzt. Cham. 4, 181; Was dir heute M. dünkt, iſt morgen Harmonie. H. 13, 99; Jeden Wohlklang, jeden M. in der Tiefe meines Weſens. Hölderlin H. 1, 109; IP. 2, 140; Meint ihr, die Harmonie der Welt werde durch dieſen gottloſen M. gewinnen? Sch. 143b; Alles, was .. mit der geſunden Vernunft . .. einen M. macht, d. i. Alles, was ungereimt iſt. W. 7, 181 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mít-:</comp> Konſonant, im Ggſtz. zum Selbſt- L. oder Vokal und dazu: Mit- und Selbſtlauter (z. B. Forſter R. 1, 195; G. 2, 199 ꝛc.) für die Zeichen. Andre g* Verdeutſchungen für Vokal Grund-, Stimm- und Ur-L., für Konſonant bei Campe Beſtimmungs-L. u. ä. m., die wenig Aufnahme gefunden. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Míttel-:</comp> der zwiſchen andern in der Mitte ſteht, ſ. Halb-, Um- und Zwiſchen- L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāch-:</comp> nachtönender Laut: Wenn Ihre Vorrede vorlaut iſt, ſo iſt meine Rede wohl N. IP. Freih. 17. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāſen-:</comp> ſ. Gaumen-L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nêben-:</comp> im Ggſtz. zum Grund- oder Haupt-L. — Préß- [3]: ſ. Gurgel-L., durch Preſſen oder Stemmen eines Theils der Sprachwerkzeuge an einen andern hervorgebracht, „Stemm- L.“ —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sāūſe-:</comp> ſauſender Laut, nam. [3], ſ. Gaumen-L. — Schlīēß- [3]: <sense n="1)">1) Laute, zu deren Hervorbringung der Mund z. B. durch die Lippen oder die Zähne oder die an den Gaumen gelegte Zunge geſchloſſen und dann plötzlich durchbrochen wird, die ſog. ſtummen Konſonanten, im Ggſtz. zu den Halb-L–en. —</sense><sense n="2)">2) Schluß-L., eine Silbe ꝛc. ſchließend, vgl. Aus-L. — <comp>Sélbſt-:</comp> ſ. Mit-L.: Wir haben hochdeutſch fünf reine S–e, a, e, i, o, u, vgl. Doppel- und Um-L. — <comp>Stánd-:</comp> ſ. Zſſtzg. von <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — <comp>Stémm-:</comp> Preß-L. — <comp>Stímm-:</comp> ſ. Mit-L. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147,</biblScope> <title>auch „Stimmer“.</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ǖbel-:</comp> übeltönender Laut, vergl. Miß-L.: Nicht alle Härte übrigens iſt U., ſowie nicht immer das Weiche Wohl-L. iſt. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 331;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 43.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> ein getrübter Selbſt-L., der zur Bez. grammat. Vhe aus einem Grund-L. hervorgegangen, verſch. vom Ab-L., der ein reiner Selbſt-L. (ſ. d.) iſt: Á, ö, ü, äu ſind die U–e von a, o, u, au, bei <bibl><author>Adelung</author>  <title>auch „Mittel-L.“</title></bibl> — <comp>ūr-:</comp> ſ. Mit-L. — Ver- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>gewöhnl. nur in der Wendung: Dem V. nach, wie verlautet.</title></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Laut, inſofern er etwas Nachfolgendes ankündet, vergl. Vorzeichen ꝛc.: Hörte man Wimmern in der Luft ..., V–e blutiger Begebenheiten. <bibl><author>B.</author> <biblScope>295b; 296b;</biblScope> <title>Das iſt nur ſo ’n kleiner V. [vergl. Vorſchmack] des Lohns.</title></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 75 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. unter den Zſſtzg. von <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>vorlaut) das Lautwerden vor Andern: Die Gäſte im Beſitz des V–s.</title></bibl> <bibl><author>Iffland</author></bibl> <bibl><author>(Hausbl.</author> <biblScope>58) 2, 147 =</biblScope> <title>die tonangebenden im Theater.</title></bibl> — Wāhn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Äußerung, die auf einem Wahn beruht: Dieſen ſüßen W.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 31.</biblScope></bibl> — <comp>Wáld-:</comp> z. B. bei Singvögeln der Laut, den ſie von Natur im Freien, im Walde hören laſſen, z. B. vom Dompfaff. <bibl><author>Winkel</author> <biblScope>2, 435 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wēh-:</comp> ſ. Jubel-L.: Miſchend ein in ſeine Klage <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ihren Kummer, ihren W.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 253; 4, 144 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wīēgen-:</comp> vergl. Wiegenlied. <bibl><author>Jahn</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>186.</biblScope></bibl> — Wínd- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Der ſeufzende W. durch die Ritzen des Thurms.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>135a ꝛc.</biblScope></bibl> — Wōhl- (vgl. Wohlklang und als Ggſtz. Übel-L.): das Wohllauten (o. Mz.) und etwas Wohllautendes: Dem Meiſter alles W–s. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 252;</biblScope> <title>Ich vertraue, daß dein Äußres nicht, | nicht deiner Worte W. lügen kann.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 354;</biblScope> <title>O daß .. | kein Laut den W. [das Lied der Nachtigall] unterbrechen möchte!</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 8;</biblScope> <title>Die harten Übelklänge unſerer nordiſchen Mutterſprache verſchmelzen auf ihrer Zunge in den weichen und ſüßen W. der italiäniſchen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>33;</biblScope> <title>W–e wie liebender Nachtigallen | tönten.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 14.</biblScope> <title>Auch (ſ. Euphemismus): Der Kriegsgebrauch . ., den man des W–s wegen Recht nennt.</title></bibl> <bibl><author>FNicolai</author>  <title>Möſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>22.</biblScope></bibl> — <comp>Wónne-:</comp> ſ. Jubel-L.: Klag- und W. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 193.</biblScope></bibl> — Wórt- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>der wortgetreue Inhalt: Der W. der Depeſche ꝛc.</title></bibl> — <comp>Zāhn-:</comp> ſ. Gaumen-L. — <comp>Zíſch-:</comp> ziſchender Laut, ſ. Gaumen-, Hunds-L. — <comp>Zítter-:</comp> zitternder Laut, nam. <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>das „r“.</title></bibl> — <comp>Zórn-:</comp> Laut, den der Zorn erregt. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 276;</biblScope> <title>In abgebrochnen</title></bibl> Zornes-L–en widerbelferte ſie ihm. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>6, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zúngen-:</comp> ſ. Gaumen-L. — <comp>Zuſámmen-:</comp> das Zuſammenlauten, der Zuſammenklang. — <comp>Zwíſchen-:</comp> ſ. Mittel-L., z. B. bei <bibl><author>Adelung</author>  <title>das ,,j“ als zwiſchen Selbſt- und Mit-L–en ſtehend</title></bibl> — u. ä. m.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
