<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „lauern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „lauern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="1281" lrx="1013" lry="3961">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0047__0045__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="252" lrx="1013" lry="3963">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0047__0045__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="119" uly="243" lrx="1120" lry="426">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0048__0046__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="lauern" orig="Lāūern">Lāūern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) auf etwas Kommendes oder Künftiges, danach ausſehend, lauſchend, mit Ungeduld, mit Sehnſucht warten (ſ. d., harren, paſſen ꝛc.): Auf das erſte Knöſpchen l–d. <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 51;</biblScope> <title>Ein Liedchen, | worauf die Mädchen l.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 6;</biblScope> <title>Ich hatt’ als Acceſſiſt einmal beim Amt gelauert.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 61;</biblScope> <title>Da ſitz und wart ich auf, da laur ich in die Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>378;</biblScope> <title>Ich höre mit hundert Ohren, ſagte Rafflard und lauerte auf die entſcheidende Antwort des Prinzen.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 40;</biblScope> <title>Während die Altenwyl ſchweigſam lauſchte und faſt lauerte, wie ſich Anna .. entwickeln würde.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 442;</biblScope> <title>Du lauerſt auf einen Brief von mir und wir l. auf einen von dir.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 501;</biblScope> <title>Sie lauerte in ängſtlicher Erwartung auf meinen Entſchluß.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 17;</biblScope> <title>In dieſer Hoffnung laurt ſie auf Gelegenheit, | allein mit ihm zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 127;</biblScope> <title>Der Andern Tugend laurt nur auf Gelegenheit | und ſtreckt die Waffen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 188 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Ihre Bruſt .. Gleich lockend war, was unter Nebeldecken, | zu l. ſchien [gleichſam: neugierig des Kommenden harrend hervorblickte].</title></bibl> <bibl><biblScope>266.</biblScope></bibl> — 2) dabei tritt oft mehr die Bedeutung des Verſtecktſeins (im Hinterhalt) und meiſt die feindliche, Schaden ſinnende Abſicht in Bezug auf Das, deſſen Kommen man erwartet, hervor: L., wie die Katz auf die Maus; Er lauret im Verborgenen wie ein Löw in der Höhle, er lauret, daß er die Elenden erhaſche. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>10, 9;</biblScope> <title>Die Ströter, ſo da lauren auf die Leute.</title></bibl> <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>6, 9;</biblScope> <title>Wie ein Parder auf dem Wege will ich</title></bibl> auf ſie lauren. <bibl><biblScope>13, 7;</biblScope> <title>Auf Blut l.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 11 ꝛc.;</biblScope> <title>Habe [ich] an meines Nächſten Thür gelauret?</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>31, 9;</biblScope> <title>Sah er Verrath aus Aller Augen l.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 101;</biblScope> <title>Nach den vorüberfliegenden Vögeln l–d.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 38;</biblScope> <title>Der Unfall lauert an der Seite | und ſtürzt ihn in den Arm der Qual.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 33;</biblScope> <title>Der dem Götz auch aufn Dienſt [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>4]</biblScope> <title>lauert.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 5; 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>643b ꝛc.;</biblScope> <title>Es lauert | der böſe Genius dir an der Seite | und will .. ein Opfer haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 170;</biblScope> <title>Dieſer Traum iſt keine Seifenblaſe .., es lauert darin eine Möglichkeit, die verſteinernd uns angrinſt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90;</biblScope> <title>Die Schlange, | ſtets l–d neuem Fange.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89;</biblScope></bibl> Hinter ſcheinbarer Offenheit lauerte die tiefſte Verſtellung. <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 316;</biblScope> <title>Wachſam lauren auf dich die Tapferſten . ., | dich zu ermorden gefaſſt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 28; 16, 463;</biblScope> <title>Wo er auf Unheil l–d lag.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 177;</biblScope> <title>Auf Andrer Leben laurend, wacht der Räuber. HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64 ꝛc.</biblScope> <title>Auch im ſubſt. Infin.: Es iſt kein Lauren über des Neidharts Lauren.</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>25, 19 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. oft im (adjekt.) Partic.: Ein feiner l–der Zug um Mund und Wange.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 42;</biblScope> <title>Leiſe Horcher ſchreiten, | die frohen Zecher l–d zu gefährden.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Alb.</title></bibl> <bibl><biblScope>208;</biblScope> <title>Tückiſch l–d.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109;</biblScope> <title>Warum ſo heimlich hinterliſtig l–d, | gleich einem Dieb und Diebeshelfer ſchleichen?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>373a;</biblScope> <title>Mir l–d [„laurend.“ Stuart</title></bibl> <bibl><biblScope>98]</biblScope> <title>Netze ſtellen.</title></bibl> <bibl><biblScope>422a;</biblScope> <title>Das Unglücks</title></bibl> — <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>l–d [„laurend“. Meſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>130]</biblScope> <title>umſchleicht es | die Häuſer.</title></bibl> <bibl><biblScope>510a;</biblScope> <title>Dem l–den Tode entgegengehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1074b;</biblScope> <title>Langſam und l–d.</title></bibl> <bibl><biblScope>153a;</biblScope> <title>Lauſchend l–der Ausdruck in den hagern Zügen.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 108;</biblScope> <title>Etwas wölfiſch L–des.</title></bibl> <bibl><biblScope>261 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) dazu: Dieſen Augenblick benutzte der Lauerer, um in das Haus zu ſchlüpfen. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 16 ꝛc.,</biblScope> <title>meiſt zweiſilbig:</title></bibl> Laurer. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>20, 20;</biblScope> <title>Böſer Laurer Füße raſten nie.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 112;</biblScope> <title>Ein Angeber, ein Laurer.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 271;</biblScope> <title>Des Laurers giftiges Schmeicheln.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 174;</biblScope> <title>Die Laurer hatten’s Wort einmal weg.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 54;</biblScope> <title>Den duckenden Laurer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 292 ꝛc.</biblScope> <title>So auch:</title></bibl> Auflaurer. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>168;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 332;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>801b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ge.</title></bibl> <bibl><biblScope>299 ꝛc.</biblScope> <title>Selten weibl. auf –in (ſ. Abenteurer ꝛc.). Vgl. Lauer</title></bibl> <bibl><biblScope>III.</biblScope></bibl> — Dazu: Laurerei, das Treiben eines Laurers, z. B. auch: Ein Gewebe der Auflaurerei und Späherei. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>109.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Lauer <bibl><biblScope>III.</biblScope> <title>und vgl. lauſchen, oft (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>†</biblScope> <title>R) lauren, ſ. Bſp. aus der Bibel,</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B.: Áb-: lauernd abpaſſen; lauernd wahrnehmen: Den Augenblick (Klinger Giaf. 175), eine günſtige Stunde (Muſäus Ph. 4, 184), die Gelegenheit a.; Sie lauren ab, dahin zu ſtürzen, | ſo .. wie ein junger Leu in Höhlen lauſcht. Mendelsſohn 17, 11; Dann blieb er ſtehn den Vorgang abzulauren. Nicolai 2, 36 [aus dem Verſteck ihn mit anzuſehn]; Der ſoll den läſtigen Beſucher früh a. [lauernd abfaſſen]. Rückert BE. 18; Die Parole will ich a. [lauernd auffangen, erhorchen]. Sch. 165a; Mit Pinſel und Palett’ in Händen | lag immer Einer im Hinterhalt| Dies und Das | von ihrer Schönheit abzulauern. W. 10, 167 ꝛc. Nam. oft mit Dat. der Perſ. wie bei ab-ſehn, -merken, -lauſchen ꝛc.: Einem die Spur (Sch. 121a), die Fährte (361a), eine Schwäche (643b) a.; Der Natur Fingerzeige a. (W. 22, 350); Einem Kunſtgriffe a.; Das Amor abgelaurte Flehen. Baggeſen 5, 116; Der ihm ablauerte, worauf es angeſehen war. Klinger F. 211; Der einzige Trieb, den ſie ihnen ablauerten [an ihnen bemerkten], war Neugierde. 101 ꝛc., ſeltner mit refler. Fw.: Muß ich mir hernach die Zeit a., wenn ꝛc. L. 12, 111. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſelten: Jch ſo daſtehend und a–d ihrer Angſt [lauſchend darauf], konnte nicht Amen ausſprechen.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>294b;</biblScope> <title>Unter uns! weil uns doch Niemand auflauert [hört].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>166a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Einem a.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 236;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 670;</biblScope> <title>Weil wir zu blutigem Mord auflauerten.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 379;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 53;</biblScope> <title>[Ihr] aufgelauert, um hinter ihre Schliche zu kommen.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 26;</biblScope> <title>Was unter uns geſchehe, | erfahre Niemand. Mißgunſt lauert auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 247 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner mit Genit.: Fährlich</title></bibl> ſeiner am Heimweg <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>aufzulauern.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>217b,</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Den eben Wiederkehrenden [Ez.] .. a–d.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 90.</biblScope></bibl> — S. auch <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Aūs-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>lauernd auskundſchaften: Wenig neugierig die Zukunft auszulauern.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 436;</biblScope> <title>Nahm ich mir vor, ſie Alle auszulauern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 312 ꝛc.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen b., auf ihn lauern, ihn lauernd beobachten, um ihn zu betreffen,</title></bibl> — und: ihn ſo betreffen oder berücken: Hat er die Stadt ſich als Wandrer betrachtet, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Großen belauert, auf Kleine geachtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 195;</biblScope> <title>Ein Zeiſig, den wir nicht belauert [fangen wollten], | ihr Brüder, hat ſich hier von ſelber eingebauert.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 28;</biblScope> <title>Wo .. der Fiſcher die ziehenden Thunne belauert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 26;</biblScope> <title>Geſetzt . . . daß Argus ſelbſt vergebens ſie belauert, | ſo</title></bibl> lauſchtein Zeuge ꝛc. <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 101;</biblScope> <title>Belaure durch unſern Freund alle ihre Bewegungen.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 151 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit ſachl. Obj.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>er-l., erlauſchen, erſpähen: Sie belauerten mit der ſcharfſichtigſten Aufmerkſamkeit jede Gelegenheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 176.</biblScope> <title>Mundartl. auch mit ſachl. Subj.: Sie ſind gewiß noch nüchtern; Das kann Einen b. [überrumpeln, packen ꝛc.]; wenn ich nicht gehörig gefrühſtückt habe, ſo krieg’s ich auch, daß mir ſchlimm wird.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40.</biblScope></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) durch Lauern erlangen, erſpähen, ſ. be-l.: Zu berichten, was er erlauert. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 213;</biblScope> <title>Die Gelegenheit e.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Schleichen, | den günſt’gen Augenblick verſtohlen zu | e.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>383a;</biblScope> <title>Wenn er in den Geſträuchen | zwei Schmachtende erlauert hat.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 175;</biblScope> <title>Jch habe den ganzen Tag gelauert und abermals Nichts erlauert.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 354; 352 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſelten) erwarten, abwarten, bis Etwas eintritt: Wenn ich .. die Ankunft des Propſtes e. müßte. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 233.</biblScope></bibl> — Hêr-, Hín- ꝛc.: ſ. die entſprechenden Zſſtzg. von lauſchen, ſpähen, z. B.: Sie behauptete, Barbara laure beſtändig in ihr Schlafzimmer hinüber. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Hdl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 44.</biblScope></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>lauernd umgeben, umſtellen, rings belauern: Wo ſie Gefahr, Verbannung, Tod. uml.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 305;</biblScope> <title>Trübes Wetter, das dieſe .. Berge umlauert.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 228; 3, 277;</biblScope> <title>Gnomen, welche die Schätze uml.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, VII;</biblScope> <title>Wie Euch von allen Seiten | Betrug umlauert und Verrätherſtricke | umgeben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>595b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> lauernd verbringen: Daß ich unter vielen Beſorgniſſen ein paar Stunden verlauerte. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>332 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> zulauſchen, behorchen: Stand außen .. und lauerte ihr zu und hörte, was ſie ſagte. <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>236 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
