<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Lalte“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Lalte“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1193" lrx="1011" lry="3969">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0043__0041__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="114" uly="277" lrx="1116" lry="882">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0044__0042__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Lalte" orig="Lálte">Lálte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Lättchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Forſtw.: ein junger ſchlanker und grader Schößling, „Stange“ und, wie dies, auch übertr. auf hochaufgeſchoßne Perſonen, z. B. von einer Magern: Die „lange L.“ <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12,</biblScope> <title>ſ. Lode und Sommer-L.</title></bibl> — 2) eine lange, dünne, eckige Holzſtange, z. B.: L–n reißen, ſpalten, hauen, aus jungen Fichtenbäumen; L–n ſägen oder ſchneiden, auf der Sägemühle ꝛc.; (Dach-)L–n auf die Sparren nageln, zur Befeſtigung des Stroh- oder Ziegeldachs; Der Laden des Fenſters, mit leichter L. geſtützet,| ſtand <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>offen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 160;</biblScope> <title>Wenn er [der Maſchiniſt des Theaters] .</title></bibl> <bibl><biblScope>. |</biblScope> <title>vielfält’ge Pappen nuf die Lättchen ſchlug.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 127; 31, 15;</biblScope> <title>Wenn die Hühner ſich auf ihren L–n | eine Schlafbank wählen für die Nacht.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Ein Schweinekoben .. von L–n und Brettern auferbaut.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22;</biblScope> <title>Hebt den beräucherten Rücken des Schweins von der rußigen L.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Als Strafe bei den Soldaten: Auf L–n liegen, in ein Gefängnis (die L–n-Kammer) kommen, deſſen Boden mit dreieckigen L–n benagelt iſt; Wenn er ein paar Mal die L–n oder die Fuchtel gekoſtet. <bibl><author>Benedix</author> <biblScope>10, 150.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſprchw.: Der Kerl iſt dumm wie eine L. <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>3, 3, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit der L. laufen, ein Narr, Geck, windiger Patron, Hans Haſenfuß ſein, z. B.: Wir haben Alle Sparren [ſ. d.] | wer ſich an Andre reibt, Der zeigt den größten Narren | . . . Meine L. lief an andre</title></bibl> Schellen an. <bibl><author>Gün-</author>  <title>ther</title></bibl> <bibl><biblScope>485;</biblScope> <title>Sie ärgert ſich genug, daß er mit Latten lauft.</title></bibl> <bibl><biblScope>504 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. ebenſo: Mit der Leimſtange laufen.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 73.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>mit der Nbnf.</title></bibl> Lode (ſ. d.) oder Lote, vgl. Sommer-L., ahd. <bibl><biblScope>sumar-lata</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>–lota,</biblScope> <title>von dem ahd. Zeitw.</title></bibl> <bibl><biblScope>(ar–)liotan,</biblScope> <title>entſprießen, ſ. loden und goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>liudan,</biblScope> <title>wachſen, wozu auch goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>lauths,</biblScope> <title>gewachſen, groß,</title></bibl> <bibl><biblScope>juggalauths,</biblScope> <title>Jüngling, und wohl auch ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>liud,</biblScope> <title>Volk, ſ. Leute, nam.: Aus Kindern [Unerwachsnen] werden</title></bibl> Leute ꝛc. — In Bed. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>lata</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>latta,</biblScope> <title>wohl aus</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>doch vgl. Geländer, Anm. und Leiter.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. meiſt zu [2], auch Lattenwerk, z. B.: Dác-. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Dōn-:</comp> ſ. Donholz. — Erd- [1]: ſ. Sommer-L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fénſter-:</comp> Sturz-L. — Fléck-, Flíck-: zum Ausfüllen der Zwiſchenräume zwiſchen Balken und Hölzern. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gêgen-:</comp> dreieckige Hölzer zwiſchen den Dachſparren zur Befeſtigung der Latten, ſ. Gegenlatter. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hêbe-:</comp> Hebearm einer Welle, ſ. Daumen 4. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kámmer-:</comp> gewölbtes Rebengeländer. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Láchter-:</comp> Stab der Markſcheider von der Länge eines Lachters. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lāūf-:</comp> anRammen, einartige Leiter zum obern Theil der Maſchine hinaufzuſteigen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lêſe-:</comp> (Weber.) am Kegelſtuhl ein Brett, woran die Branſchen in Bündeln — nach der Patrone eingeleſen — gebunden ſind. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Māūer-:</comp> der Länge nach auf eine Mauer gelegt, damit die querübergelegten Balken nicht unmittelbar auf dieſe zu liegen kommen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rēīß-:</comp> gerißne. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sāūm-:</comp> eine mitten durch die Fläche des Windmühlflügels gehnde Latte. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schêr-:</comp> Scherkanter. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Sétz-:</comp> Lachter-L. — Sómmer- [1; Anm.]: das einjährige Buſchholz auf einem Hau: Das Austreiben [Ausſchlagen] der S–n. Döbel 3, 38a; In laubichten Hölzern, welche in S–n ſtark treiben . . . Daß die jungen Loden nicht mit weggeſchnitten werden. 46a ꝛc., auch: Erd-, Stamm-L. oder -Lode. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Strōh-:</comp> für Strohdächer. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Stúrz-:</comp> das nachher herausgenommene ſtarke Brett, worauf der äußre Sturz eines Fenſters gemauert wird, Fenſter-L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wáld-:</comp> Reiß-L. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wáſſer-:</comp> ſ. Waſſer-Lode und Lotte. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wēīn-:</comp> zu Rebgeländern. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Wínd-:</comp> <sense n="1)">1) ſtarke Dach-L–n als Erſatz des Dachſtuhls. — 2) an den Windmühlflügeln eine an der Seite und eine in der Mitte der Länge nach herabgehnde Latte, vgl. Heckſcheit. — 3) bei den Kahnbauern eine oben auf der Fütterung des Kahns (der Holzgelle) ſtehnde ſichtne Planke. — <comp>Zīēgel-:</comp> für Ziegeldächer ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
