<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „latsch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „latsch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2227" lrx="1019" lry="3970">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0043__0041__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="253" lrx="1011" lry="1190">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0043__0041__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="latsch" orig="Látſch">Látſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>nachläſſigen, trägen, plumpen Gangs, wobei man die Füße nicht gehörig aufhebt, ſondern ſchlorrend (ſchlarfend, ſchlürfend) und watſchelnd dahinſchreitet (vgl. laß <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Anm. und laſch): Ging .. über Äcker und gute Wieſen, | zertrat Das Alles mit l–en Füßen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 224.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Latsche" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Schlarfe (plattd. Schlarpe), weiter hatſchender (ſ. d.) Schuh, namentl. Filzſchuh, ohne — oder mit niedergetretnem ꝛc. — Hintertheil, ſo z. B. auch: Bär-L. (ſ. 2), bei <bibl><author>Schm.</author>  <title>„Perlatſchen, plumpe Art von Socken; Schuhe oder Quartierpantoffeln von Kälberhaaren“ [über Bindfaden geflochten].</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ein latſchender Fuß, z. B. die zottigen Füße des Bären (Bär-L–n, ſ. 1), mancher Tauben, wie auch die rauhen Federn der Beine, die,,Hoſen“ (ſ. d. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und Latſchtaube), z. B.: Sie trug die Bruſt gewölbt und frei, | die ſchönſten L–n an den Füßen.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 335,</biblScope> <title>wozu er in einer ſpätern Kritik bemerkt: Iſt„trug“ das rechte Wort? Sagt man: die Taube hat L–n an den Füßen oder ſie trägt? man fällt beinahe durch das Wort „tragen“ auf Bär-L–n (ſ. 1) oder Filzſchuhe; ferner: L–n oder Ruder die Schwimmfüße der wilden Gänſe [mit watſchelndem Gang].</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Brev.</title></bibl> <bibl><biblScope>271;</biblScope> <title>Eine Ente nach der andern bei den L–n faſſen.</title></bibl> <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>2, 730 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) eine latſchige (ſ. d.) Perſ., nam. ein nachläſſiges, unordentliches (ſchlumpiges) Frauenzimmer, aber auch übertr. auf den Charakter: Jemand von ſchlaffem, unentſchiednem, trägem Weſen, auch <bibl><biblScope>masc.:</biblScope> <title>Ein Urſchwabe, halb Schalk, halb L.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197,</biblScope> <title>vgl.: „Der Lätſchi“.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Der Lätſchel.</title></bibl> <bibl><author>Weinhold.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="latschen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchlaff, mit ſchleppenden, watſchelnden Füßen gehn, ſchlorren, und ſo mit verächtl. Nbnſinn auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>gehn, treten ꝛc.: Die Ente | hat dreifach Elemente, | ſie latſcht, ſie ſchwimmet und ſie fliegt.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Brev.</title></bibl> <bibl><biblScope>109,</biblScope> <title>in Zſſtzg. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.: Die Schuhe ab- oder</title></bibl> nieder-l., ſie ab-, niedertreten; Die Schuhe aus-l., ſie austreten, ſo daß ſie zu weit werden und ſchlottern — oder auch: die zu weiten von den Füßen ſchleudern; ferner <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Die Schuhe l. [oder jappen, ſ. d.] mir bei jedem Schritt aus, wie auch: Ein Ehemann latſcht aus, geht nebenaus (ſ. d.) ꝛc.; Etwas</title></bibl> ver- oder zer-l., mit latſchen Füßen zertreten, allgemeiner: durch nachläſſiges, ſchlumpiges Weſen verderben, z. B.: Wenn auch hie und da ein Halmen zerknickt oder ein Maul voll Gras verlatſcht wird. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="latschig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>latſch; latſchend, z. B.: L–e Hausknechte. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>19 ꝛc.,</biblScope> <title>ſchlaff, ohne Feſtigkeit und Halt; ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchlampig (ſ. d.), ohne Kern und Kraft, nam. vom Geſchmack des Fleiſches; L–es [quatſchiges, kothiges] Wetter ꝛc., vgl.: Ein letſchigter [gelinder] Winter.</title></bibl> <bibl><author>Leh-</author>  <title>mann Erzgeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>415.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Laß, Anm. und</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>51</biblScope> <title>nebſt dem dort Angeführten, wie auch</title></bibl> <bibl><author>Spate</author> <biblScope>1078</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>1185</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 158,</biblScope></bibl> — aus dem alten „lat“, vielleicht nicht ohne Einwirkung von „laſch“ (ſ. d. I) gebildet, vergl. auch: Marklötſchen, die mit ihrem ... Wurmſamen im Land herumgeſtrichen ꝛc. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>213a,</biblScope> <title>Storger (ſ. d.).</title></bibl> — Lätſch: ſ. Latz, Anm.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
