<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „lästigen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „lästigen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="2119" lrx="1016" lry="3105">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0042__0040__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="lästigen" orig="Lä́ſtigen">Lä́ſtigen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> in Zſſtzg.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Be-:</sense>
        <sense n="1)">1) zuw. ſtatt belaſten (ſ. d.), beladen: Die Unterthanen mit Steuern b. (ſ. 2). <bibl><author>Adelung;</author>  <title>Der größte Walfiſch hat</title></bibl> <bibl><biblScope>300</biblScope> <title>Karren beläſtiget.</title></bibl> <bibl><author>Forer</author>  <title>Fiſchb.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope> <title>Sie finden Käſtchen von mäßiger Größe, auffallend ſchwer, b. ſich gemeinſchaftlich damit und ſchleppen ſie .. auf die nächſte Höhe.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 113 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) gw.: Einem läſtig werden, ihm zur Laſt fallen: Ich möchte Sie nicht damit b. ꝛc.; Einer kinder- [von Kindern] beläſtigten Frau. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 98 ꝛc.;</biblScope> <title>Beläſtigungen.</title></bibl> — <comp>Ent-:</comp> (veralt.) entlaſten: Sich ſeiner Pflichten zu e. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 106;</biblScope> <title>Morgen werde ich von meinem traurigen Reviſorate entläſtigt. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> übermäßig beladen oder beſchweren (ſelten): Wie ſich am Meere Mann um Mann befeſtigt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und am Geſtade Schiffer überläſtigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 180;</biblScope> <title>Damit nicht etwa von dem loſen Geſinde der . . Mahumetiſten ſie [die Chriſten bei ihrer Proceſſion] überläſtiget und beſchimpfet würden.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>226b;</biblScope> <title>So ein Pferd von hartem Tragen geſchwellt wird und man es wieder überläſtiget.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Diejenigen, ſo mit Überflüſſigkeit grober melancholiſcher Feuchte(n) beladen ſind ...- Welche mit ſolcher Feuchte(n) überläſtiget ſind. Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>60b ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
