<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „lastern“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „lastern“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="807" lrx="1011" lry="3961">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0042__0040__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="255" lrx="1017" lry="577">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0042__0040__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="lastern" orig="Lá́ſtern">Lá́ſtern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>etwas Schändliches, Ehre-Verletzendes (ſ. zer-l.) ſagen, ſchmähen, verkleinerlich reden von Einem od. von Etwas: 1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) mit perſönl. Obj.: Man läſtert uns. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>4, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>33, 24;</biblScope> <title>Einer läſterte ihn und ſprach: biſt du Chriſtus, ſo hilf dir ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>23, 39;</biblScope> <title>Den Oberſten in deinem Volk ſollſt du nicht l.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>22, 28;</biblScope> <title>Auch dieſe ungebildeten Mädchen, wie jene hochgelahrten Doktoren [Sebaſtian Brand und Keiſersberg], l. die mitlobende Welt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 253;</biblScope> <title>Geſchmäht und geläſtert.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 533b;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 8;</biblScope> <title>Daß wir nicht um Mord, Ehebruch oder ander Untugend ſo ſchändlich zerketzert und geläſtert werden.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Die mich würden l. eine Landſtreicherin.</title></bibl> <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 425 ꝛc.,</biblScope> <title>und nam. oft (bibl.): Gott, den Herrn, den Höchſten, den Heiligen l., durch Außerungen, in Wort oder That ſeiner Majeſtät und Allmacht zu nahe treten, blasphemieren, auch ohne Obj. (ſ. 2).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit ſachl. Obj. (ſ. a): Die Majeſtäten <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 10),</biblScope> <title>den Namen Gottes</title></bibl> <bibl><author>(Röm.</author> <biblScope>2, 24 ꝛc.),</biblScope> <title>die Rede des Heiligen in Iſrael</title></bibl> <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>5, 24),</biblScope> <title>das Heilige</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>20, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 14),</biblScope> <title>die Opfer</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>7, 34; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>2, 17),</biblScope> <title>Jemandes Strafe</title></bibl> <bibl><author>(Spr.</author> <biblScope>1, 30),</biblScope> <title>die Zucht des Vaters</title></bibl> <bibl><biblScope>(15, 5)</biblScope> <title>l., ſchmähen, ſich darüber unwürdig und verkleinerlich äußern, auch: Du Zeus? | Erzittre, Salmoneus! mit Schrecken wird | er wiederfordern den geſtohlnen Schmuck, | den du geläſtert haſt [geſchändet, indem du ihn dir angemaßt].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>17a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. zer-l. und Läſterer <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>oder ohne Obj. (ſ. 1) z.B. mit abhäng. Satz: Hätte der Freveler nicht hochmüthig geprahlt und geläſtert, | trotz den Göttern entflöh’ er.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 503 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>1, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Apoſt.</author> <biblScope>26, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>34, 37;</biblScope> <title>Sie l., da ſie Nichts von wiſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 12;</biblScope> <title>Reden und l. hoch her.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>73, 8;</biblScope></bibl> Wider Gott gemurret und geläſtert. <bibl><author>Iudith</author> <biblScope>8, 21;</biblScope> <title>Daß man von mir läſtert, mich verklatſcht.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 61;</biblScope> <title>Er läſtert auf den Uſurpator. DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit Angabe des Erfolgs, z. B.: Sich ſatt l.</title></bibl> <bibl><author>Jacobs</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>50 ꝛc.</biblScope> <title>Ahnlich auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B. in Zſſtzg.: Jch hab Viel müſſen hören, aber, Gottlob, es hat mir bishero Keiner kein Ohr abgeſchwätzt oder abgeläſtert.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>186;</biblScope> <title>Raſende! | läſtre! läſtre ſeine Donner |</title></bibl> nieder nur auf unſer Haupt. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) dazu:</sense><sense n="a)">a) der ſubſtant. Infin.: Das L. der Kinder Ammon, damit ſie mein Volk geſchmähet. <bibl><author>Zeph.</author> <biblScope>2, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>35, 12; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>19, 3 ꝛc.;</biblScope></bibl> Gottes-L. <bibl><author>Hoſ.</author> <biblScope>42 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Viele andere Läſterungen ſagten ſie wider ihn. <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>22, 65;</biblScope> <title>Alle Sünde und Läſterung wird den Menſchen vergeben, aber die Läſterung wider den Geiſt .. nicht v.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>12, 31 ꝛc.;</biblScope></bibl> Gottesläſterungen. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>15, 24,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> <bibl><author>Carol.</author>  <title>§.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope> <title>Wenn auf dem Brett Alles liegt, iſt jeder Wurf Gottesläſterung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>172b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Läſterer (ſ. d.).</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. ſ. [3], ferner: Āūs-: zu Ende läſtern. Luther SW. 26, 16 ꝛc. — Be-, tr.: (ſelten) ſchmähen. Radlof Treffl. 1. — Ver-, tr.: Gott, Gottes Namen, Gottes Wort, den Weg der Wahrheit verl. Bibel ꝛc., nam. aber: Einem Schändliches nachſagen und ſo ein ſchlimmes Gerede von ihm verbreiten, ſchänden, vergl. verleumden, afterreden, mediſieren ꝛc.: Die Meiſten ſagten Vreneli ihre Gedanken nicht . ., aber ſie verläſterten es deſto jämmerlicher hinterwärts. Gotthelf U. 2, 17; Daß die Welt ſeinen Herrn Sohn verläſtre ... So lange er mit einer unglaublichen Unwiſſenheit gleichwohl einen ſo ausſchweifenden Stolz verbinden, ſo lange verläſtert er ſich ſelbſt. L. 12, 20; Mich mit dem Namen Genie verl. Tieck N. 3, 7; Die Schweſtern | mit allem Witze von der Welt ſehr liebreich zu verl. W. 15, 78 ꝛc. — Zer-, tr.: ſchändlich verſtümmeln, eig. und übertr.: Das Schindaas deſto ſchändlicher z. Weiſe Maſ. 229; Einen Braten mit einem ſtumpfen Meſſer z. Derſ. (Palm 50); Wenn nicht alle Sackpfeifer und Dorſfiedeler die herrlichen Melodieen zerläſterten und gemein machten. Derſ. (16) ꝛc., ſ. Läſtern 2 und Schm. 2, 507: z., Kleider zerreißen, auch ſ. [3]: Jemandes guten Namen z.; Sich das Maul z. ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Zū-:</comp> Einem Etwas z., eine Läſterung ſagen; Den ſervilen Schriftſtellern wird zugeläſtert, ſie wären beſtochen. Börne 2, 131 ꝛc. — u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
