<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „lässlich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „lässlich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="122" uly="3494" lrx="1115" lry="3967">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0040__0038__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="8" uly="256" lrx="1016" lry="3966">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0040__0038__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="122" uly="134" lrx="1021" lry="1047">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0040__0038__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="lässlich" orig="Lä́ſslich">Lä́ſslich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (kirchl.) er-l., was erlaſſen werden kann, nam.: L–e (oder Laß-) Sünde, die leicht vergeben werden kann im Ggſtz. der Todſünde (ſ. d.) und ſo <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verzeihlich, ſo daß es ein mildes Urtheil, eine milde Behandlung beanſpruchen darf ꝛc.: Laſſet auch die Farben | mich nach meiner Art verkünden, | ohne Wunden, ohne Narben, | mit der l–ſten der Sünden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 3;</biblScope> <title>Warum will man nicht eine Äußerung l. oder erträglich finden, die man denn doch mehr oder weniger ſich von Zeit zu Zeit ſelbſt erlaubt?</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 212;</biblScope> <title>Väterlicher Milde bleibt Nichts übrig, als die Fehler der Kinder, wenn ſie traurige Folgen haben, zu bedauern ..; gehen ſie l–er, als zu hoffen war, vorüber, ſie zu verzeihen.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Eine l–e [kleine] Bosheit.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 199;</biblScope> <title>Begehrſt du, daß in meinem Alter ich | den l–ſten Gewöhnungen entſage?</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 128;</biblScope> <title>Was Liebe wagt, iſt ſtets ein l–es Verbrechen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) auch aktiv: nicht ſtreng, keine ſtrengen Anſprüche machend, milde in der Beurtheilung oder Behandlung des Vorliegenden, Manches durchgehen laſſend, z. B.: So ſtrenge Grundſätze .., während ich doch in allen übrigen Dingen ſo l. denke. <bibl><author>Eckermann</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 142;</biblScope> <title>Die Pflege des ſtrengen gerichtlichen Rechts, des l–ern, wo Klugheit und Gewandtheit dem Ausübenden zur Hand geht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 101;</biblScope> <title>Mit Bildhauern verfahren wir ſchon l–er, am l–ſten mit Malern, ſie dürfen Dies und Jenes verſuchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>307;</biblScope> <title>Die Malerei iſt die l–ſte und bequemſte von allen Künſten; die l–ſte, weil man ihr . . Vieles zu Gute hält und ſich an ihr erfreut.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 157;</biblScope> <title>Wir haben l–e Geſetze, um nach und nach ſtrenger werden zu können.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 121;</biblScope> <title>Auch was die Menſchen thaten und trieben, ſah ich l. an.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 194;</biblScope> <title>Obgleich unſer Dienſt, ſehr l. iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 130;</biblScope> <title>L–e Amtsbeſchäftigung.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 249;</biblScope> <title>Bis ſein Schickſal entſchieden wäre, hielt man ihn l.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 32; 216; 27, 157; 32, 305; 35, 399;</biblScope> <title>[Dies] macht jeden Ausdruck l., es wird eig. durch das Wort Nichts beſtimmt, bepfählt und feſtgeſetzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 97; 13, 310 ꝛc.;</biblScope> <title>Die reichen Juden .. waren in dieſer Hinſicht die l–ſten [toleranteſten].</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>118;</biblScope> <title>Ein Widerſtand, den er um ſo härter empfand, je l–er die Eltern ſich bis dahin gegen ihn bewieſen hatten.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) Dazu: Läßlichkeit: <sense n="a)">a) (ſ. 1) etwas L–es: Aus Anſichten und Redeweiſen, Gelüſten und L–keiten. <bibl><author>Schöll</author></bibl> <bibl><author>(D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>1, 1, 4);</biblScope> <title>Hüten wir uns dieſer Selbſtanklage .. einen ſchwereren Fehl zu Grunde zu legen als den einer L–keit.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>34 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 2) ohne Mz.: l–e Beurtheilung, Behandlung ꝛc.: Eine gewiſſe L–keit .. ließ mich die .. Mängel wohlwollend überſehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 371; 31, 388 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Bei <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>nur in Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und auch hier nur als oberd.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg., theilweiſe ohne Uml., vgl. die von läſſig, z. B.: Ab-: gw. nur: Un-a.: <sense n="1)">1) ohne abzulaſſen, unabläſſig: Wollen wir nach deinem Wink <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>un-a. ſtreben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 390;</biblScope> <title>Mit un-a–em Eifer.</title></bibl> <bibl><author>Perthes</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (vralt.) ſo daß Nichts abgelaſſen wird: Zehn Mark .. un-a. zu bezahlen. <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>IV.</biblScope></bibl> — <comp>Än-:</comp> bei einem Anlaß, gelegentlich: Es ſei uns vergönnt, hier a. zu bemerken. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>522,</biblScope> <title>und mit Genit.:</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>auf Anlaß von dem Genannten; ſeltner: A. [als Anlaß] mitwirken.</title></bibl> <bibl><author>Happel</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 535b.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> einläſſig (ſ. d.): E. antworten. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165;</biblScope> <title>E–er Beſcheid.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206; 265;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>106;</biblScope> <title>E–ere Berückſichtigung finden.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>XXXV;</biblScope> <title>Lebhaft und e. diskutiert.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Demokr.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>114);</biblScope></bibl> Un- e. antworten. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 275;</biblScope> <title>Un-e–e Redensarten. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>356 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> ſo daß es erlaſſen werden kann (erlaßbar), z. B.: Es dünkt dein Spruch uns ſehr e. [wir erließen ihn dir gern, du könnteſt ihn ſparen]. <bibl><author>Geibel</author>  <title>Jun.</title></bibl> <bibl><biblScope>248;</biblScope> <title>So wird das Treffen des Gegenſtandes [beim Witz] wieder e. [nicht nothwendig].</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Aſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 434</biblScope> <title>und namentl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>verzeihlich: E. ſcheint’s, | wenn auf kurze Minuten das ſchwelgende Herz um euch | ſelbſt Sankt Peter vergiſſt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 215,</biblScope> <title>beſonders im Ggſtz.: Jenes</title></bibl> un-e. [ganz nothwendig] geforderte Ebenmaß. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 154;</biblScope> <title>Zuletzt iſt un-e., | daß der Dichter Manches haſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Seine un-e–en Bedürfniſſe.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 80; 18, 236; 33, 227;</biblScope> <title>Welche Sünd’ iſt un-e–er? [weniger zu erlaſſen].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Unterricht im Franzöſiſchen zu nehmen, deſſen Un-E–keit ſie im Laden der Putzhändlerin wohl gewahr worden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 224;</biblScope> <title>Ein Jnbegriff von hundert großen und kleinen Un- E–keiten [un-e–en Dingen, Nothwendigkeiten].</title></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 215 ꝛc.</biblScope> <title>Oft ohne Uml.: Deine unerlaßliche Pflicht.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 178; 30;</biblScope> <title>Die Unerlaßlichkeit dieſes Beſtandtheils.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 410;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279;</biblScope> <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 345; 3, 142;</biblScope> <title>Die erſte und unerlaßliche Bedingung.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt.</author> <biblScope>3, 324; 1, 1; 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 107;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author> <biblScope>3, 2, 226;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75;</biblScope> <title>NKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>Von der</title></bibl> Unerlaßbarkeit der Strafen. <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 68.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> wovon Etwas nachgelaſſen werden kann, nachlaſsbar, gw. im Ggſtz.: Auch das Einzelne un-n. zu überliefern verpflichtet. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 101;</biblScope> <title>Doch fordert</title></bibl> <bibl><author>Laſt</author>  <title>dieſen die Kunſt un-n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1126a;</biblScope> <title>Die Schönheit ihrer Form wird durch den un-n–en phyſiſchen Zweck .. bedingt und beſchränkt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1235b; 1241b;</biblScope> <title>Ein un-n–es Erfordernis.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 320 ꝛc.,</biblScope> <title>auch ohne Uml.: Meine unnachla ßliche Pflicht.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 143;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Metaph. d. Sitt.</title></bibl> <bibl><biblScope>23;</biblScope></bibl> <bibl><author>FNicolai</author>  <title>Möſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>22 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> was unterlaſſen werden kann, unterlaſsbar. Im Ggſtz. ohne Uml.: Ununterlaßlich geſtraft. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 5a,</biblScope> <title>(ſo daß Nichts davon herunter- (od. ab-) gelaſſen wird.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp> zuverläſſig. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 387;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>69;</biblScope> <title>Hausbl. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 178;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>170;</biblScope> <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 50;</biblScope> <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>74;</biblScope></bibl> <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>709;</biblScope></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 47a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198;</biblScope> <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 239 ꝛc.</biblScope> <title>(ſeltner:</title></bibl> verlaſsbar. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 190).</biblScope> <title>Ggſtz.:</title></bibl> Un-v. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 786 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> zulaſsbar, zuläſſig, im Ggſtz.: Wie un-z. dies Stück [auf der Bühne] ſei. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 281.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
