<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Lass“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Lass“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="111" uly="3239" lrx="1106" lry="3944">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0032__0030__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="235" lrx="1017" lry="3946">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0032__0030__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="239" lrx="1015" lry="3948">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0032__0030__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="53" uly="267" lrx="1048" lry="2989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0033__0031__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Lass" orig="Láſs">Láſs</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; Läſe, (–e); (Läßchen); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(vgl. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 157)</biblScope> <title>in Zſſtzg. vgl. die von laſſen, z.B.: Ab-: das Ablaſſen (abſtrakt, ohne Mz.); Das, wodurch Etwas abgelaſſen wird und das Abgelaßne, z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Der A. [oder das Ablaſſen] des Waſſers aus dem Teich, — des Teichs, auch: der Ort, wodurch das Waſſer abgelaſſen wird, wo der Abzug ſich findet (ſ. Mönch 7); eine Schleuſe zur Ableitung des aufgeſtauten Waſſers in eine Rinne ꝛc. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 493.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Ohne A., ohne abzulaſſen, ohne Aufhören, unabläſſig, z. B. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 205 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Nach-L.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und: Sündigt ohne Erlaß.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author> <biblScope>6, 184.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) das Ab- oder Herunterlaſſen vom Preiſe, von einer Geldſumme, Abzug, Rabatt: Bei Barzahlungen wird ein A. von <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Procent bewilligt.</title></bibl> — 4) in der kathol. Kirche das Erlaſſen der Strafe für eine Sünde und dann auch die Sündenvergebung, vgl. Läßliche oder Laß-Sünde ꝛc., — in der ältern Sprache (auch in allgemeiner Bed.) Entlaſſung von einer Verbindlichkeit), Antlaß, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 494 ff.;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>überwiegend als</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.,</biblScope> <title>vgl.: Solange das A. geſtanden .. Ungewiſſer A. iſt kein A.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 224b;</biblScope> <title>Des A. [A–ſes] Schatz . . Es bleibt der A. wohl was er iſt ... Soviel das A. belangt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127b ff.;</biblScope> <title>Des A.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 79d ꝛc.;</biblScope> <title>Einem A. geben, ertheilen, bewilligen; A. bekommen; Ich ſündige nicht im Vertrauen auf den A., aber der A. iſt doch .. ein großer Troſt, wenn man geſündigt hat und ſeine eigene Schwäche fühlt.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 497;</biblScope> <title>Einen umſtändlichen Freibrief vom Papſte, damit ich nach Rom gehen und den A. durch die heiligen Marien im Auguſt erlangen und mich von dem Flecken des Todtſchlags reinigen könnte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 175;</biblScope> <title>A. iſt uns ertheilt für alle Schulden, | die wir begingen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>429d;</biblScope></bibl> Geld-A. [der für Geld ertheilt wird]. <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Luth.</title></bibl> <bibl><biblScope>11a ꝛc.,</biblScope> <title>auch Mz. (vgl. A.-Brief, -Ertheilung ꝛc.): Alle Abläſſe liegen nieder.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>50</biblScope> <title>nach dem</title></bibl> <bibl><author>Freigedank,</author>  <title>dagegen veralt. uv.: Solche A.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Luth.</title></bibl> <bibl><biblScope>11d;</biblScope> <title>Die A–en.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>238 ꝛc.</biblScope> <title>Übertr.: Eine dramatiſche Todſünde, die keinen A. findet.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) mundartl., veralt.: <sense n="a)">a) (ſ. 4) an einzelnen Orten Feſte, an denen A. ertheilt zu werden pflegt oder pflegte und die Feierlichkeiten an dieſen Feſten. —</sense><sense n="b)">b) junger Wein, Moſt. <bibl><author>Ayrer</author> <biblScope>78a,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Grimm.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) das Zopf-Ende eines Baums ꝛc. — eig. (Arzn.) Blutentziehung durch Offnung einer Ader (ſ. d. 1a) und danach übertr. (vgl. ſchröpfen, bluten <bibl><biblScope>5 ꝛc.):</biblScope> <title>Durch einen A. zu helfen . .. Das Aderlaſſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 341;</biblScope> <title>Vierzehn Aderläſſe ausgehalten.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 190;</biblScope> <title>Indem er von filzigen Geldraffern und nützlichen Aderläſſen derſelben murmelte.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Erz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5;</biblScope> <title>So ſprechen wir, zwar nicht arzneigelehrt: | . .. Hier frommt kein A. [Blutvergießen].</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 1, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Das ſog. Aderlaſſen, d. h. das Aufſchlitzen der Rinde an den Obſtbäumen.</title></bibl> <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Ztg.</author> <biblScope>(55) 210b ꝛc.</biblScope> <title>Daneben (ſelten): Von einem A–e, das ich heute vorgenommen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>Humb.</title></bibl> <bibl><biblScope>392.</biblScope> <title>Dagegen nam. ſüdd.: Die</title></bibl> Läſſe, z. B.: Zwo Adern, deren Läſſe oder Öffnung .. ſehr dienlich. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>353b;</biblScope> <title>Die Roſenadern geſchlagen . .. und mit ſolcher Läſſe Bibergeil eingeben.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>20; 36; 48 ꝛc.</biblScope> <title>und oft zſſgſtzt.: Die</title></bibl> Aderläſſe. <bibl><biblScope>30;</biblScope> <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>161 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope></bibl> <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>573;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 255;</biblScope> <title>Nur immer zu mit dieſer Aderläſſe [Blutvergießen]! ſpottete er. „ſie iſt im Auguſt ſo geſund als im Mai.“</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1075a ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Unter dem Schein einer</title></bibl> Aderläß. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>692b ꝛc.</biblScope> <title>und ohne Uml.: Die</title></bibl> Aderlaß. <bibl><biblScope>352a;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Siebenk. (1848)</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 93 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn er einer A–e zuſah.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 19 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 492 ff.,</biblScope> <title>ſo auch: Das</title></bibl> Blutlaſſen oder die Blutläſſe; ferner: Die Luftläſſe, das Luftläßlein, wobei nur wenige Unzen Blut weggelaſſen werden, gleichſam um dem Blut Luft zu machen. <bibl><author>Schm.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><comp>Āder-:</comp> <comp>An-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) der Anſchein, wie ſich Etwas anläſſt: Es hat den A., als ob ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) das Anlaſſen (ſ. d.), z. B.: Der A. des Waſſers, der Blaſebälge, einer Maſchine (ſ. 6), des Stahls ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) eine angelaßne oder angerührte Maſſe, z. B.: Man läſſt Dies mit einem halben Schoppen lauer Milch .. zu einem nicht zu feſten Teig an . . . Dies Alles wird unter den zuerſt geſchriebenen A. gemiſcht. <bibl><author>Muſterzeit.</author> <biblScope>(55) 109.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (veralt.) Kompromiß (vgl.: Sich an Einen laſſen, ſeine Sache Deſſen Entſcheidung anheimgeben), z. B. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>374b,</biblScope> <title>wie: Beide Theile (Parteien) veranlaſſen, zum Kompromiß vorladen, beſcheiden. ebd.; Da ward die Sach zum Frieden veranlaſſt auf den Truchſeſſen von Waldburg.</title></bibl> <bibl><biblScope>394d</biblScope> <title>[ihm als Schiedsrichter übergeben];</title></bibl> <bibl><biblScope>372a</biblScope> <title>(ſ. Obmann 3) ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 494;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 578c ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (veralt.) Anfang: A., Mittel und End einer Hiſtorie. <bibl><author>Stumpf</author>  <title>ebd.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) am häufigſten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Veranlaſſung, der äußre Anſtoß, wodurch Etwas ins Werk oder in Gang kommt (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope> <title>Der A. einer Maſchine), die Gelegenheit (ſ. d.) zu Etwas, verſch.: die innre Urſache, vgl.: Man muß zwei Dinge wohl unterſcheiden, die ſo oft mit einander verwechſelt werden:</title></bibl> Urſache einer Revolution und . . A. zu ihrem Ausbruch, ſ. <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 424:</biblScope> <title>Auf dieſen A.; Bei dem erſten beſten A.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>1, 164;</biblScope> <title>Dann giebt’s einen A. [den Schmuck anzulegen], giebt’s ein Feſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 123;</biblScope> <title>Brachte ich manche vergnügliche Stunde durch A. ſolcher Aufträge zu.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 180;</biblScope> <title>Die Anläſſe zur Magie uberhaupt finden wir bei allen Völkern.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 114;</biblScope> <title>Durch Bacon’s A. und Anſtoß war der Sinn der Zeit auf das Reale .. gerichtet worden.</title></bibl> <bibl><biblScope>225;</biblScope> <title>Nach dem A. dieſer Urbilder die Räume auszumalen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 160;</biblScope> <title>Waren dieſe Tage voller Anläſſe [Anregungen] zu ernſthafter Unterhaltung.</title></bibl> <bibl><biblScope>161;</biblScope> <title>Daß man, wahrſcheinlich aus ägyptiſchen Anläſſen die Mutter Gottes braun gebildet.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 319; 22, 65;</biblScope></bibl> Haupt-A. <bibl><biblScope>17, 278;</biblScope> <title>Jedes kleinſte</title></bibl> Anläßchen. <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230;</biblScope> <title>Äußerungen, wenn man ſie, abgeſondert von ihren nächſten Beziehungen und Anläſſen, .. wiederholt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>8;</biblScope> <title>Nehmen auch bei kleinen Anläſſen den Mund voll.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45;</biblScope> <title>Wenn ihnen nur die Anläſſe nicht mangeln, oft in Geſellſchaft ... zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Einſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>17</biblScope> <title>und in Mz. ohne unl: hsäöä~i-ú áä</title></bibl> <bibl><biblScope>á êſ- 1, 454);</biblScope> <title>Dergleichen A–e.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>6, 270 ꝛc.,</biblScope> <title>wie veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Die A.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 524;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Ehez.</title></bibl> <bibl><biblScope>67;</biblScope></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 252 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wurm)</author>  <title>ꝛc. Auch von Perſ., inſofern ſie Etwas veranlaſſen (vgl. Urſache): Oft wird ein Freund, an den man ſchreibt, mehr der A. als der Gegenſtand des Briefes.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 6;</biblScope> <title>Des Kampfs unſchuld’gen A., meinen Zögling.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 304 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp> (ſelten) das Hinauslaſſen ꝛc.: Das Vieh .. zur Ätzung hinauszulaſſen. Dieſer A. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 224.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) das Durch- oder Hindurchlaſſen; auch veralt., ſprchw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verſchwendung.</title></bibl> <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>9b</biblScope> <title>und dann auch (mit Mz.)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Verſchwender.</title></bibl> <bibl><author>Heniſch.</author></bibl> — 2) etwas zum Hindurchlaſſen Dienendes, z. B.: <sense n="a)">a) ein ſchrägſtehendes Sieb, zum Reinigen des Hindurchgelaßnen ꝛc., z. B. der Durchwurf oder Durchſchlag, das Klare des gepochten Erzes vom Groben zu ſcheiden, wie auch: der Kaſten, woraus man das Waſſer auf den Durchwurf läſſt. —</sense><sense n="b)">b) bei Eiſenbahnen, die über Waſſer weggeführt werden, eine Offnung, die der Waſſermaſſe einen freien Weg durch einen Damm gewährt, wobei auf der obern Decke oder dem Gewölbe ein Theil des Bahn- erdkörpers liegt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 615.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) bei ſchwimmenden Brücken ein herausnehmbares Glied von Pontons ꝛc. zum Durchlaſſen ankommender Schiffe: Brückenwärter an den D–en. <bibl><author>Roſenkranz</author>  <title>Sk.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 140.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) bei Schleußen eine kleine Zugfalle in den Thoren, um vor dem Offnen derſelben das Waſſer einzulaſſen. —</sense><sense n="e)">e) ein enger Durchgang, Thor ꝛc.: In dumpfen engen Stadtvierteln mit zum Theile überwölbten Durchläſſen. <bibl><author>Demokrat.</author></bibl> <bibl><author>Stud.</author> <biblScope>116</biblScope></bibl> <bibl><author>(Vogt).</author></bibl> —</sense><sense n="f)">f) die Backen des Walzwerks, zw. denen die Zaine hindurchgezogen und zu Blechen geſtreckt werden, z. B. in den Münzen u. ä. m. —</sense><comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) das Ein- oder Hineinlaſſen: E. begehren ꝛc., zuw. in Mz. (vgl. Entrée): Ihr allerlei Einläſſe mittelſt Billette ꝛc. zu verſchaffen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 236.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Eingang, eine zum Hineinlaſſen dienende Offnung, z. B. eine ſolche für Fußgänger in Thoren, Nebenthor ꝛc.: Der Schlüſſel, der zu den Einläſſen führte. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 391;</biblScope> <title>Beſondere Thore und Einläſſe.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 111 ꝛc.,</biblScope> <title>auch Mz. ohne Uml.: Mit E–en und Kanälen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 144.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) veralt. wie Ant-L., ſ. Ab-L. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſelten) ſtatt Entlaſſung: Guſtav winkt E. dem Pagen. <bibl><author>Böttger</author></bibl> <bibl><author>(Vergißmeinnicht</author> <biblScope>1853</biblScope> <title>S. V); Freundlich giebt ihm beim E. | die Seneſchallin zu verſtehen, | er habe nun bis Abend freien Paß.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 106.</biblScope></bibl> — Er-:</sense>
        <sense n="1)">1) das Erlaſſen: Einem E. der Schuld bewilligen, ſie ihm erlaſſen; Gieb E. dem Schäfer! <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 446,</biblScope> <title>laß ihn frei, ſ. E.-Jahr ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Ab-L. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) eine von der Obrigkeit erlaßne Verfügung: Aus den Verordnungen und Erläſſen. <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245 ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger Mz. ohne Uml.: E–e. Seltner</title></bibl> <bibl><biblScope>neutr.:</biblScope> <title>Worauf Ihr Beſcheid vom</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope> <title>Sept. das zweite E. iſt.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>45.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp> ſ. Zſſtzg. v. <bibl><biblScope>III.</biblScope></bibl> — Hínter- (Mz. H–e):</sense>
        <sense n="1)">1) ohne Mz.: das Hinter- oder Zurücklaſſen: Geſtand den abſichtlichen H. des Ringes. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 129; 96.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (weidm.) in der Fährte des Hirſches das Zurückbleiben des Hinterlaufs hinter dem vordern. <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>95,</biblScope> <title>auch: Das Hinterlaſſen, Zurückbleiben, die Erfüllung.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 8b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) das von einem Verſtorbnen Hinterlaßne, Hinterlaſſenſchaft, Nach-L. (2), Ver-L. (2): Vom H–e verſtorbener Bürger. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 115.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) das Nachlaſſen, nam. die Vermindrung der Intenſion oder Anſpannung, der Stärke ꝛc., z. B.: Gleich iſt ein N. gekommen und iſt beſſer geworden. <bibl><author>Falk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>7;</biblScope> <title>Kopfſchmerzen, die ohne den geringſten N. fortdauern.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Der frühe N. der Kraft.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 185;</biblScope> <title>[Sie] immerwährende Anſpannung, ſteter N. die Schweſter.</title></bibl> <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Thür.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 335;</biblScope> <title>Mit geſetzmäßiger Herrlichkeit bringt jede Stunde dieſelben Spannungen, dieſelben Nachläſſe der Naturkräfte.</title></bibl> <bibl><author>KFPhMar-</author>  <title>tius</title></bibl> <bibl><author>(Mager</author>  <title>Leſeb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 89);</biblScope> <title>Ein deſto tieferer N. lehrt .., daß Überſpannung nicht Geſundheit war.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>697a ꝛc.,</biblScope> <title>zuw. auch: das Nach- oder Ablaſſen von der Strenge der Fordrung ꝛc.: Dem Schuldner einen N. von</title></bibl> <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Thaler bewilligen; Sämmtliche unbewilligte Gläubiger zu einem ſolchen N. angewieſen, daß die Stätte binnen</title></bibl> <bibl><biblScope>8</biblScope> <title>Jahren völlig befreiet ſein kann.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145; 3, 114 ꝛc.,</biblScope> <title>auch übertr.: N., Weichheit gegen ſich und unerbittliche Selbſtſucht gegen Andere.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 49.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Hinter-L. (3): Familiennachläſſe zu durchſtöbern. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 218,</biblScope> <title>auch Mz. ohne Uml.: Die N–e regulieren ꝛc., auch vom Geiſtigen: So entſtand weder um ihn noch um ſeinen N. eine Schule.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 118;</biblScope> <title>Er und Taſſo lebten von Nachläſſen der mittleren Zeiten.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 431;</biblScope> <title>In literariſchen und Kunſtnachläſſen einer andern Nation.</title></bibl> <bibl><author>Schubarth</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. Vor-L. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> ſ. niederlaſſen. — <comp>Rück-:</comp> Nach-L. (2): Den R. Kaiſers Karl <bibl><biblScope>VI.</biblScope> <title>zu theilen.</title></bibl> <bibl><author>Prokeſch</author>  <title>v.</title></bibl> <bibl><author>Oſten</author></bibl> <bibl><author>(Vierteljahrſchr.</author> <biblScope>1, l, 365).</biblScope></bibl> — <comp>Uber-:</comp> (veralt.) Überbleibſel. <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — <comp>Unter-:</comp> in der Verbind.: Ohne U., ununterbrochen, unaufhörlich, ſ. Unterlaſſung. — Ver- (Mz. ſelten):</sense>
        <sense n="1)">1) das Sich-Verlaſſen-Können auf Einen oder Etwas, Zuverläſſigkeit: Auch auf Parteien .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt heutzutage kein V.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>41;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pröhle</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>190;</biblScope> <title>Worauf iſt jetzt V.?</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 219;</biblScope> <title>Keine Treu, kein V.!</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>Stadt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8 ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Das iſt mein ganzer</title></bibl> Zu-V., worauf ich mich verlaſſe, meine Hoffnung. —</sense>
        <sense n="2)">2) (mund- artl.) Hinter-L. (3): Teſtament über ſeinen V. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>2, 35.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (veraltend) die getroffne Verabredung (ſ. verlaſſen 2f): Verweilte länger, als ſein V. war. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 115;</biblScope> <title>Schickte mir, dem V. nach, einen reitenden Boten.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 335;</biblScope> <title>Doch hab’ ich V. genommen, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Iſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>91.</biblScope></bibl> — Dazu: Raths-V. (in Nürnberg), Rathsbeſchluß. <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — 4) (Waſſerb.) mund- artl. ſt. Schleuſe. — <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (Falkner) das Federſpiel, den Falken, wenn er nicht gefangen hat, zurückzulocken, Lockſpiel <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>Ven. 64), auch</title></bibl> Vorloß (z. B. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br. 52) und Lur, Luder (ſ. d. 1a), vgl. im allgm. Sinn der Lockſpeiſe (übrtr.): Der Teufel hatte dem David ein</title></bibl> Fürlaſs oder Köder geleget. <bibl><author>Mattheſius</author>  <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Friſch.</author></bibl> — 2) (weidm.) Einem Hühnerhund den V. geben, ihn mit einem (lebendigen) Feldhuhn ꝛc. an einer Leine zum Vorſtehn abrichten, ſ. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 110b.</biblScope></bibl> — 3) das beim Keltern wie beim Deſtillieren zuerſt Ablaufende, der Vorlauf (ſ. d., im Ggſtz.: Nachlauf oder Nach-L.), vgl. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 613</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — 4) das vom erſtmaligen Griesaufſchütten erhaltene Mehl, Kernmehl: Höchſtens einmal ein bischen V. als Weißmehl. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Volksk.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 5) das Vorlaſſen oder Vorgelaſſenwerden: V. [Audienz] verlangen. — <comp>Wínd-:</comp> Setzte ſich auf den W., der hinter dem Hauptmaſt ſtand und deſſen blankgeſcheuerter Meſſingknopf mit einer ledernen Überkappe bedeckt war. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>104.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> Zulaſſung, Zutritt, vgl. auch Zulaſt — u. ä. m.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
