<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „länglich“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „länglich“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="106" uly="2153" lrx="1104" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0028__0026__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="271" lrx="1014" lry="365">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0028__0026__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="länglich" orig="Lä́nglich">Lä́nglich</orth>
          <gramGrp>(ſpr. länk–), <pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein wenig lang; lang im Vh. zur Breite: L–es Viereck, im Ggſtz. zum Quadrat; L.-rund [oval], Ggſtz. kreisrund ꝛc.; Ein dünner, hagrer, l–ter Mann. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 239;</biblScope> <title>Die Pfiffigkeit ſtreckt ihre l–ten [Eſels-] Ohren vor.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope> <title>Kam mit einem l–ten Geſichte (ſ. d. und lang 1g) aus dem Zimmer.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124.</biblScope> <title>Veralt. ohne Uml.:</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>68a.</biblScope> <title>Auch:</title></bibl> Ab-l., ſ. ablang. —</sense>
        <sense n="2)">2) (meiſt ſcherzh.) von Schriften, Reden ꝛc., etwas in die Länge gezogen (ſ. lang 1g): Satt .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von meiner Reflexionsſpende | und meiner überhaupt zu l–ten Manier.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>5, 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fugger</author></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>7, 384);</biblScope> <title>Eine von den Reden iſt mir etwas l. worden.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 438.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) zeitl. in der Zſſtzg.: Lêbens- (ſ. lang 2b): L. angeſtellt; L–e Anſtellung; L–e Sicherheit gewinnen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 345;</biblScope> <title>Wahr .. l. deine Güte.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 379.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) in Zſſtzg. dem Partic. langend (ausreichend, genügend) entſprechend, ſo: Hín-: H. vertraut, bekannt damit ꝛc.; Das Bewuſſtſein iſt keine h–e Waffe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 11;</biblScope> <title>Eine h–e Ehrenerklärung.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 298;</biblScope> <title>Sie ſind vollſtändig genug [ſ. gnug</title></bibl> <bibl><biblScope>2],</biblScope> <title>um zu befriedigen, fragmentariſch genug, um anzuregen; h. barbariſch, um aufzufordern, h. zart, um zu beſänftigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 193;</biblScope> <title>Genug, um die Griechen zufrieden zu ſtellen; aber für uns wär es nicht h.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 154 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mißtrauen in die H–keit ſeiner Einſichten. <bibl><biblScope>32, 268; 21, 181</biblScope> <title>ꝛc; Ggſtz.:</title></bibl> Un-h. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 9.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> Die mehr oder weniger z–e Definition. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 94;</biblScope> <title>Ohne daß jedoch die Behandlung z. wäre und dem Ggſtd. genug thäte.</title></bibl> <bibl><biblScope>111;</biblScope> <title>Die z–ſte Antwort darauf.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 13;</biblScope> <title>Z. das Gegentheil des Satzes erwieſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 233;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 14 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus der</title></bibl> Zulänglichkeit, Einheit und Unabhängigkeit ſeines [von Gottes] Daſeins. <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193; G.21, 172 ꝛc.</biblScope> <title>Häufiger der Ggſtz.: Das</title></bibl> Un-Z–e durch das Vollſtändige ſeiner Perſönlichkeit zu vergüten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 13;</biblScope> <title>Zu einem großen Zweck wurden un-z–e Mittel angewandt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 95; 25, 132; 39, 202; 230; 15, 112; 12, 310;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>760a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 134 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Der menſchlichen Schwäche und</title></bibl> Unzulänglichkeit. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 233; 39, 118; 193; 231;</biblScope> <title>Der Un-Z–keit unſrer Vernunft dadurch nachgeholfen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 31; 23, 70 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit Mz.: Jegliches Gemüth, je unruhiger es von den Schatten oder Un-Z–keiten der Welt getroffen wird.</title></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Stolb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 61.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
