<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „ländisch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „ländisch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="3784" lrx="1015" lry="3972">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0022__0020__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="252" lrx="1024" lry="2937">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0022__0020__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="ländisch" orig="Lä́ndiſch">Lä́ndiſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ländlich <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>gw. in Zſſtzg. vgl. die von Land (5), z. B. (a) die geogr., wie auch die übrigen, wozu noch einige mit Ew. oder Adv. als Bſtw. kommen, z. B.:</title></bibl> Áb-: A–er Wind, der vom Lande ab nach der See weht. — <comp>Ābend-:</comp> aus dem Abendland ſtammend, ihm angehörig, occidentaliſch. <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 110,</biblScope> <title>ſ. nord-l.</title></bibl> — <comp>Aūs-:</comp> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>11, 1; 8 ꝛc.;</biblScope> <title>Indem es Frankreich beſiegte, hat Deutſchland nur ein Joch von a–em Holz gegen ein Joch von in-l–em Holz vertauſcht.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author>  <title>Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>46;</biblScope> <title>A–e [exotiſche] Pflanzenart.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 517; 40, 259;</biblScope> <title>Daß man dieſe Baukunſt deutſch und nicht gothiſch nenne, nicht für a., ſondern für vater-l. halten ſolle.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 73;</biblScope> <title>Liebe zum A–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 40;</biblScope> <title>In a–er Tracht.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 281.</biblScope> <title>Veralt.: Auslandiſche Wollüſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>284;</biblScope> <title>Ausländige Feinde.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>60a;</biblScope> <title>Viel Ausländige.</title></bibl> <bibl><biblScope>X ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūßen-:</comp> außerhalb des Landes, der Erde gelegen: Unſre [der Vögel] a–e Stadt. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 375.</biblScope></bibl> — <comp>Bérg-:</comp> gebirgs-l. — <comp>Bínnen-:</comp> B–e Waſſerthiere. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>277;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. mittel-l.</title></bibl> — <comp>Dórt-:</comp> aus dem dortigen Lande, ſ. hier-l.: D–e Hüttenleute. <bibl><author>KCvLeonhard</author></bibl> <bibl><author>(DViertelj.</author> <biblScope>1, 1, 43).</biblScope></bibl> — <comp>Eī-:</comp> (ſelten) Von ſeinen e–en [Jnſel-] Wanderungen. <bibl><author>Brugger</author> <biblScope>2, 208;</biblScope> <title>Meer-e–e Vögel.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Arat.</title></bibl> <bibl><biblScope>175.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> nicht ſelten ſtatt in-l., im Ggſtz. zu aus-l. (ſ. d.): Alles e–e unmittelbare Landes- erzeugnis. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>79;</biblScope> <title>Stücke e–en Zeuges.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 301; 34;</biblScope> <title>E–e Arbeiter.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachgel.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 13;</biblScope> <title>Blumen, ausl–e und e–e.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>212a ꝛc.,</biblScope> <title>veralt.: Ein einländi ger Krieg.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 122.</biblScope></bibl> — <comp>Flách-:</comp> ſ. tief-l. — <comp>Frēī-:</comp> republikaniſch. <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Frémd-:</comp> fremden Ländern angehörig: F–en Einfluß. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 337;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>GſchTh.</title></bibl> <bibl><biblScope>97 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Gebírgs-:</comp> G–e Friſche. — <comp>Grōß-:</comp> vgl. großſtädtiſch: Das g–e Benehmen in ſog. Ehrenſachen. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 353.</biblScope></bibl> — <comp>Hīē(r)-:</comp> ſ. dort-l. und vgl. als Adv. hierlands (Land 5a): Beſonderheit des hie-l–en Bauerlebens. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 526;</biblScope> <title>H. fremde Pflüge.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 200; 249;</biblScope> <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213;</biblScope> <title>Hier-l–e alte Gaunerfamilien.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Zaubr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 106 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hōch-:</comp> ſ. gebirgs- und tief-l. — <comp>Jn-:</comp> ſ. ein-l. und den Ggſtz. aUs-l.: Sich in Ermanglung i–er Talente nach auswärtigen Künſtlern umſehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 106.</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp> binnenl.: Die jugendliche Anſchauung des Meers, die dem Engländer .. ſo große Vorzüge über den m–en Dichter giebt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 289; 220; 31, 280;</biblScope> <title>Der m–e Deutſche ..., ein meerumgebener Inſulaner.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 126;</biblScope> <title>Den m–en Menſchen [der dem Seeleben ganz fern iſt]. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Mórgen-:</comp> Das Kreuz nach allen ſeinen abend- und m–en Metamorphoſen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 107;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158 ꝛc.</biblScope></bibl> — Nīēder-. — <comp>Nórd-:</comp> Neben den abend- und n–en Formen auch die morgen- und ſüd-l–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 265; 6, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Rhēīn-:</comp> den Rheinlanden angehörig, nam. auch bei Längenmaßen: Zehn r–e Schuh. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schlaráffen-:</comp> Sch–es Wohlleben. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 32.</biblScope></bibl> — <comp>Sǖd-:</comp> ſ. nord-l. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>6, 125.</biblScope></bibl> — <comp>Súmpf-:</comp> vgl. tief-l. — <comp>Tīēf-:</comp> dem Tiefland angehörig: T–e Pflanzen. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>265.</biblScope></bibl> — <comp>Vāter-:</comp> dem Vaterland angehörig, darauf bezüglich, ihm gewidmet (patriotiſch); Ggſtz.: Aus-l. (ſ. d.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 73</biblScope> <title>und: Das Un-V–e, Weltſchweifende.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 59.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> tief-l.: Das w–e Gras. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94,</biblScope> <title>das in Holland als dem „Waſſer-“ oder Tiefland wächſt u. ä. m.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
