<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Landen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Landen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3681" lrx="1023" lry="3962">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0021__0019__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="247" lrx="1016" lry="3496">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0021__0019__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Landen" orig="Lánden">Lánden</orth>
          <gramGrp>(oberd.</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="länden)" orig="lä́nden">lä́nden</orth>
          <pc>):</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein u. haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>vom Waſſer aus ans Land fahren: Das Schiff, die Mannſchaft landete dort, im Hafen; Er vertrauet ſcheiternd oder l–d, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſeinen Göttern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 60;</biblScope> <title>Nun ruderten ſie [die Fröſche] und landeten ſtolz | und ſaßen am Ufer.</title></bibl> <bibl><biblScope>213;</biblScope> <title>Die Heilige ließ nach einer langen Fahrt | friſch und geſund ihn zu Kaīro länden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 269 ꝛc.</biblScope> <title>Das (nam. oberd.) Hilfszw. haben deutet dabei eig. mehr auf die Thätigk., um ans Ziel zu gelangen, ſein auf das erreichte Ziel, vgl. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Der Kapitän hat dort gelandet [das Schiff]; Das Schiff, die Mannſchaft iſt gelandet [worden] ꝛc.; Geſchrei | der Kommenden, die dort gelandet hatten.</title></bibl> <bibl><author>Gieſebrecht</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>61,</biblScope> <title>doch auch: Die Schiffe haben wirklich gelandet.</title></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>4, 26 ꝛc.</biblScope> <title>Übertr.: Niemand begreift, daß es irgendwo eine bequemere, vielleicht einzige Stelle giebt, wo auf dieſer Inſel [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b]</biblScope> <title>zu l. ſei. (Die Franzoſen brauchen hier das hübſche Wort:</title></bibl> <bibl><biblScope>aborder une question.)</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>439a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und b).</title></bibl> — <sense n="a)">a) In engrem Sinne: mit mehrern Schiffen an ein feindliches Land fahren u. Soldaten und Seeleute zu einem Angriff ausſetzen. <bibl><author>Bobrick;</author>  <title>Die Türken hätten in der Krimm gelandet.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 699;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 334 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Erweitert (vgl. frz. <bibl><biblScope>arriver</biblScope> <title>v. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>ripa ꝛc.) =</biblScope> <title>ankommen, anlangen, feſten Fuß faſſen ꝛc., nam. ſchwzr., z. B.: Er landete glücklich [kam über den Abgrund].</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 141;</biblScope> <title>Als ſie endlich bei ihrem Scharbank [Wagen] landeten [ankamen].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>279;</biblScope> <title>Als er wieder Boden erfaſſt und ſo zu ſagen gelandet</title></bibl> hatte. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 361;</biblScope> <title>Das Evangelium, nachdem es aus Jeruſalem über das mittelländiſche Meer in Italien gelandet</title></bibl> hatte. <bibl><biblScope>420;</biblScope> <title>Bis er [der Trunkne] heim ländet in ſein Haus.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 158 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Dazu (vgl. 2): Landung, <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en: das Landen: Die Landung der Truppen, Schiffe; Einem die Landung wehren ꝛc. Zuw. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Landungsplatz, ſ. Lände, z. B.: Wenn die Natur der ſtürmiſchen See mehr ſichere Landungen gegeben hätte.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 381 ꝛc.</biblScope> <title>und Zſſtzg., z. B.: Ein umirrend Räubervolk . ., das .. Nichts als die Buchten kennt, wo es die</title></bibl> Diebeslandung wagen darf. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>336b ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>faktitiv zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſ. d.): ans Land bringen, z. B. veralt., mundartl. (ohne Fahrzeug): Wie man den Todten in die Tiber geworfen, iſt der Hund hineingeſchwommen und hat unterſtanden, den Körper zu länden.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>73 ꝛc.</biblScope> <title>Gw.: Wo die Paſſagiere gelandet werden ſollten.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope> <title>Truppen, die Mannſchaft, das Geſchütz l. ꝛc.</title></bibl> — 3) (veralt.) <bibl><biblScope>intr., tr.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>wenden nach einem Ziele hin, z. B.: Daß dieſelbe Grenze ſich lände von Mittag hinauf gen Akrabbim ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 5 ff.</biblScope> <title>(ſ. lenken 2); Ich will .. | mich zu dem Myrrhenberge länden.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 24;</biblScope> <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Da Samſon fing an . ., | ſich an die Hauptſäulen zu lenden.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>613;</biblScope></bibl> <bibl><author>Theuerdank</author>  <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>69 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Hie ländet [richtet] der Engel ſeine Wort unter der Perſon Epiphanis auf den Endechriſt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 155 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf Etwas (hin-) länden, hinzielen, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>Narr.</title></bibl> <bibl><biblScope>65, 7; 107, 44</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>94</biblScope> <title>und dazu</title></bibl> <bibl><author>Zarncke;</author></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 606b ꝛc.;</biblScope> <title>Alles lendet dem Fähnlein zu.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>620 ꝛc.</biblScope> <title>und als Ggſtz.: Kein Rathſchlag noch Gewalt vermag es abzuländen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz.</author></bibl> — 4) (veralt.) Etwas vor Gericht (ge-)länden, damit gleichſam zu Lande kommen, es endigen; Ein Urtheil ausländen [vollſtrecken]. <bibl><author>Keiſersberg;</author>  <title>Ausländer [Exekutor, Nachrichter].</title></bibl> <bibl><author>Derſ.;</author>  <title>Ausländung.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>l. l.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author> <biblScope>1, 900.</biblScope></bibl> — 5) (mundartl.) Einen Acker, eine Flur länden, mit Grenzſteinen bezeichnen. — 6) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): (niederd.) Der Fluß, See landet (zu), verſchlammt, wird feſtes Land.</title></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. hochd. nam. zu [1],z.B.: Áb-: <sense n="1)">1) vom Land abfahren. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>An-:</comp> Daß die Flotte bald a. werde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 20 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Als Viktor anlandete [anlangte] in der Pfarre.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>9, 157 ꝛc.;</biblScope> <title>nicht ſelten: Anländen, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38; 2, 281;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 260;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41 ꝛc.</biblScope></bibl> — Āūs-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) (nam. ſchwzr.) ans Land fahren und ausladen: Alles Korn wird da ausgeländet. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>394a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> (mundartl.) an-l. — <comp>Ge-:</comp> (veralt.)</sense><sense n="1)">1) an-l.: Mit den Schiffen geländen. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>643a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Hín- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[6]</biblScope> <title>u. ä. m.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
