<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „lahm“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „lahm“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="120" uly="2459" lrx="1109" lry="4005">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0016__0014__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="297" lrx="1015" lry="944">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0016__0014__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="lahm" orig="Lāhm">Lāhm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.,</pos> –ſt:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) in der Bewegung eines Glieds oder Organs durch die Unthätigk. dahin gehender Nerven geſtört, nam. in Bezug auf die Extremitäten und ohne Zuſatz gw. auf die Füße, vgl. hinkend: L. an den Füßen. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>4, 4;</biblScope> <title>Die Blinden ſehen, die L–en gehen.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>11, 5;</biblScope> <title>L. oder ein Krüppel.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 8;</biblScope> <title>Ein L–er an Füßen.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>26, 6;</biblScope> <title>Wenn ihr ein l–es oder krankes [Thier] opfert.</title></bibl> <bibl><author>Mal.</author> <biblScope>1, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf der Bettelfuhr ein l–er Menſch.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 142;</biblScope> <title>Sie krabbeln heulend, Der mit blut’gem Ohr | und Der mit l–er Hand hervor.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 30;</biblScope> <title>Er malte ſich die Finger l.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 40;</biblScope> <title>[Da] entfiel dem guten Kind auf einmal alle Stärke, | ſie fühlte ſich in allen Nerven l.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 206 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr. (ſ. 1): Ein Staat, der die Krücke der Religion borgt, zeigt uns Nichts weiter, als daß er l. [nicht gehörig im Gange, der Stütze bedürftig] iſt. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 268;</biblScope> <title>Daß es ihnen an Gelde mangelt, das Bischen Luſt, was ſie noch haben mögen, auszulaſſen. Die Großen ſind ökonomiſch und halten zurück, der Mittelmann unvermögend, das Volk l. [nicht im Stande, ſich, wie es wünſcht, zu bewegen].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 215;</biblScope> <title>Oſann iſt todt; Du kannſt denken, wie l. uns dieſer Fall macht [wie er unſre Thätigk. und Wirkſamk. hemmt ꝛc.]. Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 71;</biblScope> <title>Er merkte, ihnen ſei die Hand zum Böſen l. [ſie hätten keine Macht zu ſchaden].</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5a ꝛc.</biblScope> <title>Ferner: Das L–e in einer Schlußfolge.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 16,</biblScope> <title>das Hinkende, Falſche ꝛc.; Meine Mitwerber, welche [in ihren Gedichten] ſehr l–e Dinge vorbrachten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 35,</biblScope> <title>Dinge ohne Halt und Kraft, die Nichts taugten; Eine faule, kalte und l–e Entſchuldigung.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 177b ꝛc.</biblScope> <title>Nam. auch von Dingen, die zerbrochen ſchlottern, z. B.: Ein l–er Fächer.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61;</biblScope> <title>L–es Tiſchmeſſer.</title></bibl> <bibl><biblScope>279;</biblScope> <title>L–es Scharnier ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd., mhd. <bibl><biblScope>lam,</biblScope> <title>ſchwach, gliederſchwach ꝛc., vgl. lumm und lunen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. nach den verſch. Körpertheilen, z. B.: Blátt-: durch Verrenkung des Schulterblatts lahm, nam. weidm. von Hunden, ſ. bug-l. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Brúſt-:</comp> von Pferden = bug-l. Falke. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Būg-:</comp> ſteif im Buggelenk (ſ. blatt-, bruſt-l.), an den Vorderfüßen lahm, wie kreuz-l. an den Hinterfüßen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hüften-:</comp> durch Verrenkung der Hüfte lahm, auch lenden-l. und — nam. bei Thieren — kreuz-l. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Krēūz-:</comp> ſ. bug- u. hüften-l.: Die Wölfe gehen faſt ſo ſchlumpicht als wenn ſie k. wären. Döbel 1, 34a. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Lénden-:</comp> hüften-l., auch [2]: Elende, l–e, kraftloſe, gemalte Schatten. H. 9, 424; In einem ſehr pompöſen und dennoch ſehr l–en Stile. L. 8, 48; Das l–ſte proſaiſchſte Gereimſel. Prutz DM. 1, 2, 788 ꝛc. u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
