<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Labyrinth“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Labyrinth“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2381" lrx="1022" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0004__0002__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="273" lrx="1019" lry="362">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0004__0002__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Labyrinth" orig="Labyrinth">Labyrinth</orth>
          <gramGrp>(ägypt.-gr.), <pos norm="noun">n.</pos><gen norm="neuter"/> (m.), –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Etwas, woraus man ſich nicht leicht herausfinden kann, eig. ein ſolches Gebäude, nam. — worauf oft angeſpielt wird (ſ. Faden 4c) — das durch die Geſchichte des Theſeus aus der Mythol. (z.B. <bibl><author>Ramler</author>  <title>Myth. 323ꝛc.) bekannte; dann derartige Gartenanlagen (ſ. Jrrgarten); ferner</title></bibl> Anat.: das innre Ohr: Das L. theilt ſich in drei zirkelförmige Kanäle und die Schnecke. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4, 97 ꝛc.</biblScope> <title>und oft übertr. (ſ. Irrſal, Wirrwarr, Irrgang, Dolhofꝛc.): Das grüne L. des Parkes.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 240;</biblScope> <title>Was .. | durch das L. der Bruſt | wandelt in der Nacht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Wer des Knäuels zartes Ende hält, | Der ſchlingt ſich wohl durchs L. der Welt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 24;</biblScope> <title>Im L. der Thäler hinzuſchleichen.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 169; 13, 234;</biblScope> <title>So umſchlang ein heimlich L. | verſchmitzten Wirkens doppelt ihr Geſchick.</title></bibl> <bibl><biblScope>304;</biblScope> <title>Verſchlungene Beete, welche zuſammen betrachtet ein L. von Zierrathen bildeten.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 64;</biblScope> <title>Hier gleich am Eingange des L–s und nicht drinnen in den verworrenen Jrrgängen [des newtoniſchen Syſtems].</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 241; 263; 410; 40, 91; 105 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo tanzt ſie nun ein L.? [viel verſchlungenen Tanz].</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 76;</biblScope> <title>Nächte, voll von L–en, tagen.</title></bibl> <bibl><author>Hölty</author> <biblScope>188;</biblScope> <title>Das verworrene L.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>365;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1168a; 273b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 272 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Das dem Griech. entſprechende Maſkul. wie bei <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 245 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 29,</biblScope> <title>auch: Beim Eintritt in den dunkeln L. eines dichten Gehölzes.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 9;</biblScope> <title>Durch einen L. von ungebahnten Wegen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 235; 260;</biblScope> <title>Noch tiefer in den L. verſtrickt, | der in den Abgrund führt.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 63 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Dieſe Felſen- und Baum-L–e. Gervinus Lit. 5, 656; Birken-L–e. Matthiſſon 134; Zeige mir den Weg | durch dieſer Erde Dornen-L. G. 13, 301; Bungen und binſene Fang-L–e. V. Th. 21, 11; Durch jenes Felſen- und Klüfte-L. Kohl A. 2, 116; Wie ſie, ergetzt an Trauerbildern, | in Kummer-L–en irrt. Haller 178; Bang irrt im Lebens-L. | mein Fuß umher. Gotter 1, 113; In | dieſem Nerven-L. [des Leibes]. CRudolphi NGd. 5; Roſen-L. 46; Dem Zauber des Thal-L–s. Baggeſen 1, 98 u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
