<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Kutsche“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Kutsche“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="397" lrx="1023" lry="3425">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-1__1072__1064__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Kutsche" orig="Kútſche">Kútſche</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Kütſchchen, lein; Kutſch-, –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein Wagen, worauf ein oben bedeckter, mindeſtens hinten in der Schwebe hangender und danach beim Fahren ſich ſchaukelnd wiegender Kaſten zur Aufnahme der Perſonen angebracht iſt: Eine in Riemen hängende, eine auf Federn ruhende K.; Zwei-, vierſitzige K.; K. mit Rückſitz; Himmel (ſ. d. 2a), Schlag, Tritt, Thüre, Bänke, Sitze einer K.; In (veralt. auf. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>52)</biblScope> <title>einer K. fahren; Sich K. und Pferde halten; Sehr gut nimmt das Kütſchchen ſich aus, das neue; bequemlich | ſäßen Viere darin und auf dem Bocke der Kutſcher.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Landauer, Berline, Karoſſe ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ein Wagen mit bedecktem, verſchloßnem Kaſten zur Befördrung von Paſſagieren oder Fahrgäſten; ſo nam. in manchen Gegenden Poſt-K. oder K. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Poſt, z. B.: Ich fuhr mit der gelben K. (1) nach Dresden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 127;</biblScope> <title>Mit nächſter K. bekömmſt du den Reſt.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>10, 272 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Billardſp.: <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>„Maſſe“, ein Stab mit dran befeſtigter Schüppe (,,Schuh“, „Maſſenſchuh“), einen Ball, der mit dem Queue nicht wohl fortzuſtoßen iſt, fortzuſchieben.</title></bibl> — 4) Gärtn.: ein mit Brettern eingefaßtes Miſtbeet: Die Sämlinge aus den K–n genommen. <bibl><author>Landwirthſch.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author> <biblScope>(55) 526 ff.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Veralt., mundartl. Gutſche, z. B. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 311;</biblScope></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>14a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>3, 1, 824</biblScope> <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>14;</biblScope> <title>auch in der Bed. Lotterbank</title></bibl> <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>2, 88),</biblScope> <title>Sänfte, z. B.: Mänaden | gehn um die Gutſchen [des Bacchus] her.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, ⏑ 143;</biblScope> <title>Hat er die neue Braut [Ariadne] auf ſeine Gutſch genommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>145;</biblScope> <title>Ob er zu Pferd, zu Gutſch oder zu Wagen die Reis fürnehmen ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 230;</biblScope> <title>In der Gutſchen, darauf er [der in der Schlacht Verwundete] lag.</title></bibl> <bibl><biblScope>150 ꝛc.</biblScope></bibl> — Bei <bibl><author>Schweinichen</author>  <title>(wie frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>le coche) masc.:</biblScope> <title>Mit einem K–n gefahren.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 131; 2, 86 ꝛc.</biblScope> <title>Über die Abſtammung vgl.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>104,</biblScope> <title>der trotz des Zeugniſſes von Avila (1553) über den ungriſchen Urſprung, wegen der ſich nicht wohl fügenden ital. Form (cocchio) romaniſchen von</title></bibl> <bibl><biblScope>conchula</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>coclea</biblScope> <title>(Schneckenhaus) annimmt; dagegen nach</title></bibl> <bibl><author>Schröer</author>  <title>aus madjariſch</title></bibl> <bibl><biblScope>kocsi</biblScope> <title>(ſpr. kotſchi), eig. ein Wagen aus dem Dorfe Kocs bei Raab, vielleicht nicht ohne Einwirkung des deutſchen „hutſchen“ (ſchaukeln) auf die nähere Beſt. des Begriffs im Deutſchen.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zu 1 und 2 vgl. die von Wagen, Poſt ꝛc., z. B.: Hálb- [1]: mit halbem Verdeck, vorn offen. — Hōf- [1]: zum fürſtlichen Hof gehörend. — Lánd- [2]: einen regelmäßigen Verkehr auf einer Landſtrecke unterhaltend, meiſt im Beſitz eines Privatmanns, wie die Poſt-K. des Staats: Ich habe, was ich noch revidiert habe, der L. gegeben, damit du mir deine Meinung ſageſt. JvMüller 10, 262; W. 1, 168; Ein Ergänzungsblatt, gleichſam einen Beiwagen zu der immer zu ſtark beſetzten ordinären L. anzulegen. Fichte 8, 78 ꝛc. — Lōhn-, Mīēth- (Sch. 649a): von dem Fahrgaſt auf kürzere Zeit gemiethet, im Ggſtz. zur eignen Kutſche. — Póſt- [2]: ſ. Land-K. Hebel 3, 455 ꝛc. — Parāde- [1]: Ein langer Zug | von ſchwarzen P–n | wackelte hinten nach. Heine Verm. 1, 177. — Prácht- [1]: prächtige (oder Staats-) Kutſche. — Rēīſe- [1]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Retōūr-:</comp> eine zurückfahrende Kutſche (nam. Land- oder Poſt-K.), zumal als zu benutzende Reiſegelegenheit. Stiling 3, 134; 141 ꝛc., daher auch übertr.: die wohlfeile Art und Weiſe, einen witzigen Vorwurf ꝛc. ohne Aufwand eignen Geiſtes, mit derſelben Wendung zurückzugeben. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rólle-:</comp> rollende, ſchnellfahrende Kutſche. G. 12, 231. — Stāāts- [1]: Pracht-K., Karoſſe u. ä. m.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
